» » » » Уильям Арден - Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]


Авторские права

Уильям Арден - Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]

Здесь можно скачать бесплатно "Уильям Арден - Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уильям Арден - Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]
Рейтинг:
Название:
Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]"

Описание и краткое содержание "Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]" читать бесплатно онлайн.



Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.

По поручению дяди Юпа, ребята приходят к недавно приехавшему цирку. Знакомство с одним из ребят-циркачей дает им новую разминку для ума — кому могло понадобиться воровать призовых игрушечных котов?

В книге присутствуют иллюстрации.






От огорчения агент № 2 чуть не выругался, но вспомнил, что находится на посту, и продолжал наблюдение. Когда из ворот стали выходить и другие люди,

Пит понял, что окончились репетиции. Если он и узнает их сейчас — это уже не имеет значения. Теперь все артисты выходят прогуляться в город.

Наконец, из бокового выхода выскользнула одна и вправду знакомая фигура — мистер Карсон собственной персоной. Отец Энди торопливо пробежал к маленькому автомобилю, стоявшему неподалеку, и уехал. Пит ерзал на своей вышке, раздумывая, оставаться на посту или бросить это дело и попробовать разыскать своих друзей. А старый парк с аттракционами в это время весь скрипел и трещал от ветра, который с каждой минутой усиливался.

Глава десятая

Человек с татуировкой

Тем временем Юпитер, Боб и Энди прямиком подкатили к складу Джонсов. Оставив ребят с велосипедами, Юпитер скрылся среди гор утиля.

— Что он там делает? — нетерпеливо спросил Энди. Боб вообще-то и сам не знал, но не хотелось показать этого Энди.

— Как тебе сказать? — отвечал он с загадочным видом. — Он тут задумал одну вещь… Но это пока секрет!

Из глубины двора послышался грохот, словно там ворочали горами, потом несколько раз глухо стукнуло. Наконец, из куч хлама с радостным криком возник агент № 1. Он победно улыбался, держа в руках какую-то рвань.

— Я же говорил — у Джонсов есть все! — объявил он, поднимая на всеобщее обозрение останки игрушечного кота — безногого, с ватой, вылезавшей со всех сторон. К тому же черно-белого.

— И на кой это? — разочарованно сказал Энди, но поступил неосторожно, потому что Юпитер сразу снова вошел в роль.

— Разве ты не видишь, сын мой? Разумеется, это кот, которого мы отнесем по объявлению.

Но тут и Боб не выдержал:

— Ничего себе!.. Какой же это…

— Спокойно, ребята, все будет о'кей, — проговорил Юпитер, повернувшись к входу в туннель № 2. — Вперед, джентльмены!

Вынырнув в штаб-квартире, агент № 1 сразу прошел в угол к небольшому верстаку, на который бережно уложил свое сокровище.

— Слушай, Реф, — сказал он задумчиво, — позвони-ка по телефону. Ну, который в объявлении. Спроси, куда нам нести котика.

Пока Боб звонил, стараясь говорить как можно солиднее, Юпитер разложил на верстаке быстросохнущие краски, кисточки, иголку с ниткой, куски проволоки. Он работал молча, сосредоточенно, как врач во время операции. Боб положил трубку и вместе с Энди уставился на Юпитера.

— Ты узнал адрес, Реф? — спросил тот, не отрываясь от работы и не поворачивая головы.

— Это был телефон справочного бюро, — ответил Боб, глядя, как быстро и ловко работают руки агента № 1. — Они сказали, это на Сэн Рок Уэй. Кварталах в десяти отсюда.

— Блеск! У нас куча времени! Газета только что вышла. Они сами еще не знали адреса, когда печатали объявление. Поэтому дали телефон справочной, — безошибочно делал выводы Юпитер, быстро завершая работу. Еще несколько минут — и он, застегнув узорчатый красный ошейник у реанимированной игрушки, с довольным видом откинулся в кресле.

— Прошу вас, джентльмены! Лучший в мире одноглазый кот! Он черно-красный, и, по-моему, я правильно загнул ему руки-ноги?

— Знаешь, Юп, — осмотрев игрушку, все же придрался Боб, — он не совсем такой, как был у Энди.

— Увидим, — сказал Юпитер, — но думаю, наш — то, что надо!

Минут через пятнадцать Боб, Энди и Юпитер осторожно пробирались через заросли пальм возле дома 47 на Сэн Рок Уэй. Небольшой оштукатуренный домик прятался в глубине двора. О том, что когда-то здесь жил часовщик и держал мастерскую, говорила полинявшая вывеска. Света в окнах не было, занавесок тоже. Дом казался необитаемым, а серый осенний день усиливал впечатление заброшенности.

Зато на улице перед дверью толклась толпа девчонок и мальчишек. В руках у них были игрушечные зверюшки самой разной кошачьей наружности. Продавцы котов единодушно стремились попасть в дом, но дверь была закрыта.

— Они что, читать не умеют? — поразился Боб несуразности товара. — Это же не те коты!

— Вся эта орава надеется, что покупатель сделает для них исключение, — философски заметил Юпитер. — Они хотят получить двадцать пять долларов за то, что стоит только десять.

— Каждый хочет проехаться на дармовщину, — проворчал Энди. — Видали мы таких.

В эту минуту в переулке за оштукатуренным домом остановилась маленькая синяя машина. Из нее вышел человек и быстро направился к парадному. Ребята даже не успели хорошенько его разглядеть. Незнакомец открыл дверь, и толпа азартных продавцов устремилась за ним. Энди от волнения наполовину вылез из зарослей, где прятались ребята.

— Чего делать-то будем? — размахивая руками, спросил он.

— Во-первых, Энди, — хладнокровно осведомился Юпитер, — узнаешь ли ты синюю машину?

Энди вгляделся в голубевшую в отдалении легковушку.

— Нет, никогда раньше ее не видел. У наших, в цирке, большие машины с прицепами.

— Вот и я говорю, — кивнул Юпитер. — Давай немного понаблюдаем, а потом один из нас проберется к машине. Надо там все осмотреть, только незаметно. Вообще-то вор вряд ли знает, что мы за ним следим. Но на всякий случай, если я прав, что он из ваших, нужно быть осторожными, а то он может тебя узнать.

— Это и ребенку понятно, — сказал Боб. — А мне что делать?

— Тебе зайти в дом и попробовать продать нашего кота.

Юпитер отдал игрушку.

— Если мои выводы правильны, он, конечно, откажется купить, но зато ты его хорошенько рассмотришь и, может, узнаешь, чего там такого ценного в этих котах.

— О'кей!

Зажав под мышкой подложного кота, Боб сел на велосипед. Он подрулил к парадной двери, у которой толпились девчонки и мальчишки, и потихоньку просочился вместе с другими продавцами в дом.

Они оказались в комнате с голыми стенами, где единственной мебелью были несколько стульев и длинный стол. Человека, сидевшего за столом, почти не было видно, так как его плотной толпой окружили дети, у которых он по одному брал котов и внимательно их осматривал.

— Сожалею, парни, — хрипло сказал он двум мальчикам постарше. — Эти три вообще негодные. Я же сказал — коты только одного вида. Этот тоже не пойдет. В объявлении ясно было сказано — особые тряпичные коты.

Вдруг он быстро протянул руку и схватил игрушку, очень похожую на ту, что выиграл Пит, а потом потерял. Боб так и впился взглядом в эту руку. Рукав на ней был закатан, и на предплечье ярко выделалась татуировка — большой корабль, плывущий на всех парусах!

— Так, сынок, вот это — то, что мне надо, — сказал человек с татуировкой и отсчитал владельцу игрушки двадцать пять долларов.

Боб замер. Ведь если этот человек был работником цирка, то Энди должен был знать эту татуировку! Как он мог пропустить такую отметину? А если… — Боб взглянул прямо в смуглое лицо человека с татуировкой. Тот почувствовал взгляд и нахмурился.

— Эй, ты, — позвал он, — ты, в красном свитере! Покажи-ка мне своего кота!

Боб подошел к столу, стараясь не выдать испуга, но покупатель даже не посмотрел на него. Он взял фальшивого кота, осмотрел и приветливо улыбнулся Бобу.

— Не новый, конечно, но починил ты его здорово, моим малышам понравится. Держи деньги, сынок.

Боб так растерялся, что вообще перестал соображать. Он взял деньги и остался стоять, уставившись на человека с татуировкой. К счастью, тот сразу же отвернулся, продолжая осматривать игрушки. Тут Боб опомнился и выбрался из толпы, окружавшей стол. В куче купленных игрушек он успел заметить своего кота, потом еще одного, вовсе не похожего на того, что был у Пита, и еще двух, точь-в-точь таких, как выиграл Пит. Ребят у стола становилось тем временем все меньше. Бобу хотелось еще понаблюдать, хотя он рисковал привлечь к себе внимание.

— Мне нужны такие, — объяснял между тем человек с татуировкой неудачливым продавцам, — которые похожи на большого кота у нас в детском доме. Много лет назад его сделали в Германии. Это наш талисман. Мы хотим подарить такие же маленькие талисманчики ребятишкам на рождество.

— Ой, — сказал мальчик, у которого купили кота, — я, кажется, знаю, у кого есть, какой вам нужен. Мой друг Билли Мота такого выиграл.

— Да что ты? — обрадовался человек с татуировкой. — Видно, не читал он моего объявления. Жаль, мне уже завтра уезжать.

— Он рядом со мной живет, — выпалил мальчишка, — на Челхэм Плейс, 39.

— К сожалению, сынок, у меня уже нет времени.

В какой-то миг Боб был просто уверен, что темные глаза смуглолицего скользнули по нему, но тот так рьяно занимался своим делом, что Боб подумал — все-таки показалось. Скоро в комнате осталось лишь несколько пацанов, и Боб сообразил: если сейчас же не уйти, наверняка, вызовешь подозрение. Он тихонько вышел, вскочил на велосипед и покатил к пальмовым зарослям, где прятались ребята. Те просто умирали от нетерпения.

— Ты чего так долго? — набросился на него Энди. — Ну, что ты узнал?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]"

Книги похожие на "Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уильям Арден

Уильям Арден - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уильям Арден - Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]"

Отзывы читателей о книге "Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.