Алан Алтьери - Человек со стороны
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Человек со стороны"
Описание и краткое содержание "Человек со стороны" читать бесплатно онлайн.
Он не помнил, как они оказались здесь. Он вел фургон наобум, по неизвестным улицам. Бежать, уехать с места перестрелки. Неважно, куда. Каларно, мокрый от пота, сдвинул гранатомет, перебрался на сидение рядом со Слоэном и подсказывал дорогу. В конце концов, они остановились здесь, на берегу этой зловонной реки.
— Как ты узнал, Дэвид?
— О чем?
— О госпитале.
— Я искал не тебя. — Слоэн кивнул за спину. — Мне нужен был он.
Сандро Белотти сидел на корточках, прислонившись к борту фургона, его левая рука была пристегнута наручниками к ручке боковой дверцы.
— Ты оказался в комнате Д-411 потому что у тебя был ключ от нее. — Слоэн повернулся к нему. — Я правильно говорю, asshole[17]? Кто-то из людей Франческо Деллакроче дал его тебе, чтобы ты смог пронести туда винтовку.
— Нет… нет! Я не знал! — Белотти зажмурил глаза, налитые кровью. — Богом клянусь!
— Бог умер от выстрела в затылок. — Слоэн сунул руку себе за спину. — Его тело сожгли. — Вытащил оружие, не «глок». — А из пепла сделали мыло.
Нет, не «глок». Это был барабанный револьвер, весь из нержавеющей стали, такой огромный, каких Каларно еще никогда не видел. Инстинктивно его рука потянулась к «беретте».
— Военный трофей, коп. — Слоэн улыбнулся, разряжая обстановку. — Принадлежал одному из, возомнивших себя Буффало Биллом мудаков, пытавшихся убить тебя на площади у твоего дома.
Каларно стал разглядывать револьвер.
— «Казулл-454». Громадина. Такой огромный, что имеет только пять патронов. — Слоэн поднял оружие. — В Америке в Каменных горах такими пользуются для охоты на гризли. — Один за другим вынул из барабана патроны. — А в ваших краях.… — посмотрел в глаза Белотти, — …подойдет для охоты на помоечных крыс.
— Каларно, — съежился Белотти. — Каларнооо!
Слоэн покрутил револьвер на пальце.
— Читать умеешь, Белотти?
— Что за дурацкий вопрос? Читать что?
Слоэн вставил в барабан патрон и несколько раз крутанул его.
— Свое имя на этой пуле.
— Нет!.. — Белотти дернул наручники. — Каларно! Останови его, прошу тебя!.. Останови его!
— Остановить его? — Каларно сложил руки на груди. — А с какой стати я должен его останавливать?
— Ты же полицейский, Бог мой! А он… он — убийца!
— Да ты что? Этот человек, которому мы оба обязаны жизнью? Человек, которому ты принес оружие! — Каларно схватил Белотти за лацканы пиджака. — Этот убийца был единственным, кто не врал мне, единственным, который мне помог!
— Ты сумасшедший! Тебя надо в психушку! Ты попираешь закон!
— Какой закон? Может, эту хреновину на крови и дерьме, за которую погиб Карло Варци? Хочешь прочитать мне нотацию на тему закона? Никаких проблем: по закону ты являешься членом преступной организации и соучастником предумышленного убийства. По закону, ты — сраный гангстер.
— Нет!..
— Трое моих друзей сегодня погибли. — Каларно ударил его спиной о стенку фургона. — Может, единственных друзей, которые у меня оставались Их разнесли в клочья из-за тебя. За тебя, сволочь! Тебе нравились такие игры, не так ли? Твои фокусы в здании суда, сование носа в расследования и другие штуки такого рода. Только сейчас это не игра, понял? Не игра!.. Сейчас ты можешь умереть! — Каларно опять ударил его о стенку. — И я не заплачу, если тебя пристрелят, как собаку, Белотти.
— А теперь, когда юридическая часть завершена… — Слоэн поднес дуло огромного пистолета ко лбу Белотти. — Нам известно, что Деллакроче имел своего человека среди судебных. Крота в верхушке правоохранительной структуры…
— Глубокую Глотку, — напомнил Каларно.
— …и поэтому вопрос на один миллион долларов… — Слоэн стукнул журналиста стволом в лоб. — Кто?
— А может быть, — Белотти подбирал слова, — может, это несколько разных людей.
— Ответ неверный. — Слоэн взвел курок.
— Ради всех святых!… Нееет!
Слоэн нажал курок. Клик!
— Ты посмотри! Не исключено, у тебя сегодня удачливый день! — Слоэн улыбнулся ему. — Комната Д-411 была идеальным местом для стрельбы: прекрасный угол линии огня, одна из панелей матового стекла заменена на прозрачную. Это все надо было организовать, желать сделать так. — Слоэн вновь взвел курок. — Кто?
— Он передавал мне информацию… — Белотти задергался в конвульсиях. — И я должен был ответить ему услугой…
— Услугой? — Каларно подался к нему. — Имеешь в виду: пронести в здание оружие убийства?
— Я не знал, что в чемодане винтовка! Вы должны верить мне. Я ничего не знал! Ни-че-го!
— Это был Глубокая Глотка?
— Да, да, да, это был он!
— Крот?
— Да, да!.. Наверное, крот.
— Когда он тебе передал чемодан?
— За день до начала процесса, — проныл Белотти.
Полицейский и киллер переглянулись. Каларно кивнул. Он видел это на пленке, записанной днем раньше процесса.
— Это он снабдил тебя пропуском в Дворец Правосудия? — спросил Слоэн.
— Да, да!
— Это он передал тебе ключи от комнаты Д-411?
— Да, да, он. Всё — он, клянусь головой моей матери!
— Плохая идея. Твоя мать уличная шлюха. — Слоэн вновь поднял револьвер. — Сколько тебе он заплатил за то, чтобы ты пронес винтовку?
— Заплатил? Нет, нет! Он мне сказал, что я смогу оттуда сделать фотографии. Он меня обманул! — Белотти увидел, как палец Слоэна взвел курок. — О!.. Нет! Сжальтесь!
Клик! Вторая пустота барабана.
— Осталось три попытки. А мы все еще не получили ответа на основной вопрос.
— Я не виноват! Вы должны мне верить! Я хотел только сделать фотографии Апра во время процесса! Только сделать фотографии!..
— Я начинаю понимать. — Слоэн посмотрел на Каларно. — Этот идиот был, нет, пока является элементом, который может обрушить всю их систему. Он может пригвоздить крота и всех остальных, вплоть до Франческо Деллакроче и Ричарда Валайна.
Каларно кивнул.
— Этот человек был уверен, что тебя убьют, поэтому и послал тебя в эту комнату… Точно рассчитано, не ожидал такого?
— Как… Как он смог! — Белотти пустил слезу. — Он хотел, чтобы меня убили?..
— Имя. — Слоэн поднял револьвер в третий раз. — Здесь и сейчас!
— Не могу! Они убьют меня! Убьют мою жену!..
Клик!
— Ааааааааа!
— Осталось две. — Слоэн взвел курок. — Готов?
— Ради всех святых!..
— Имя, Белотти! — Гаркнул Каларно.
— Вы не можете убить меня так!
Клик!
— Ну и подыхай, Белотти. — Каларно удивился, насколько его голос прозвучал отстранено и безразлично. Словно принадлежал другому человеку.
— Давай, тащи из себя имя! — Слоэн поднес ствол к переносице Белотти.
— Не могу, вы что не понимаете?… Не мо-гу!..
— Ладно, остался последний патрон. Не забудь прислать нам подробный репортаж из ада. — Слоэн сжал рукоятку двумя руками. — So long, sucker![18]
Точка принятия решения! Сандро Белотти заверещал как резанный поросенок.
— Ловати! Это — Гуидо Ловати! Это был он! Все время он! Председатель суда Гуидо Ловати! Раскаяние Апра, следствие, чемодан… Всё — он! Это был Ловати! Ловатиииии!..
Наступила тишина, прерываемая скрипом голых ветвей и далекими раскатами грома.
Слоэн опустил револьвер. Гуидо Ловати. Это имя ему ничего не говорило, но это и не имело никакого значения. Как не имело никакого значения имя этой грязной реки.
— Ловати!? — Каларно провел ладонью по волосам, еще сырым от холодного пота. Он был уверен, что это Гало, судья предварительного следствия. Это казалось таким очевидным. Гало и Белотти, похожие, как близнецы. Оказывается, нет: Ловати и Белотти — инструменты преступной бойни. С самого начала.
— Человек, чья обязанность выносить приговоры,.. судить… судить по закону. Логика системы. — Голос Слоэна звучал устало. — Это как метастаза: пожирает все. — Ткнул револьвером в сторону Белотти. — Логика убийц.
Белотти поднял левую руку жестом бессмысленной бесполезной защиты.
— Боже! Нет!..
Клик!
Белотти зажмурившись, грохнулся на спину и затрясся.
Слоэн опять взвел курок. Нажал его: клик! И снова: клик! Клик! Клик!
— Смотри-ка! — Слоэн пожал плечами. — Я ошибся, твоего имени на патроне не было.
Брюки Белотти мгновенно стали мокрыми, завоняло кислым. Каларно еле сдерживался, чтобы не расхохотаться. Но не смог.
— Засранец! — смеялся он в лицо журналиста, и слезы лились из его глаз. — Жалкий засранец!
Слоэн отбросил барабан револьвера, достал пустую гильзу и бросил Белотти.
— Ты не стоишь даже куска этой железяки.
30.
Алмазы в жидкой фазе, дрожащие на ветру.
Лидия смотрела на первые редкие капли дождя, забарабанившего по лобовому стеклу. Резко свернув с места, Ремо Дзенони влетел под знак, запрещающий стоянку у входа в здание на проспекте Италия. Последний раз нажал на газ и заглушил мотор.
— Прибыли, дарлинг. — Обернулся к Лидии. — Сейчас отдадим бабки этому придурочному князьку и… Эй! Ты меня слышишь?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Человек со стороны"
Книги похожие на "Человек со стороны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алан Алтьери - Человек со стороны"
Отзывы читателей о книге "Человек со стороны", комментарии и мнения людей о произведении.