» » » » Рексана Бекнел - Цветок страсти


Авторские права

Рексана Бекнел - Цветок страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Рексана Бекнел - Цветок страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рексана Бекнел - Цветок страсти
Рейтинг:
Название:
Цветок страсти
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Год:
2006
ISBN:
5-17-034520-8, 5-9713-1223-5, 5-9578-3317-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Цветок страсти"

Описание и краткое содержание "Цветок страсти" читать бесплатно онлайн.



Юная валлийская аристократка Уинн аб Гриффидд, владеющая могущественным даром ясновидения, стала приемной матерью пятерых детей, о которых забыли отцы и от которых отреклись матери.

Но теперь могущественный отец одного из ее питомцев прислал за своим сыном сурового английского рыцаря Клива Фицуэрина – с приказом добром или силой отнять ребенка у «валлийской колдуньи»…

Клив намерен во что бы то ни стало исполнить поручение… но готов ли он отречься от страстной любви, с первого взгляда охватившей его и Уинн? Готов ли во имя долга разрушить сбывшуюся наконец-то мечту о счастье?..






Он целовал ее так, словно они вели сражение, и какой-то далекий голос говорил Уинн, что Клив намерен одержать победу. И все же, уступая ему, она чувствовала себя отнюдь не побежденной, а скорее победительницей.

Он поднял ее еще выше, крепко обхватив одной рукой. И только когда ее лицо оказалось над ним, когда она поднялась в темный ночной туман и оттуда посмотрела на его лицо, слабо освещенное серебристым лунным светом, Уинн осознала, что делает. Ее руки обнимали его за шею. Пальцы вплелись в пряди его волос. Одну ногу она согнула у него на боку, и окажись теперь кто-нибудь рядом, то сразу бы решил, что они любовники. Так оно и будет. Это предначертано теми силами, что правят вселенной, – Богом, творцом небесным, и Богиней-матерью земли.

Его глаза светились огнем властелина. Клив опустил лицо и прижался к тонкой шерстяной ткани на ее груди. Отбросив в сторону амулет, он потерся щекой о мягкие вершинки ее грудей, покусывая зубами отделанный тесьмой вырез платья.

– О женщина. Ты настоящая колдунья. Почему бы тебе не избавиться от этих громоздких одежд, чтобы мы достойно завершили начатое?

Он еще раз потерся о ее груди, пытаясь найти упругие соски зубами. Она застонала, когда ему удалось схватить один, и выгнулась дугой в безудержном восторге.

– Клив… довольно…

– Да, да. Ты доставляешь мне удовольствие. И я хочу лишь одного – доставить удовольствие тебе, – пробормотал он, уткнувшись в ее ключицу. Отыскав языком мягкую впадинку, он проследовал вдоль всего плеча, оставляя на нем короткие горячие поцелуи, пока не достиг нежной шеи. Уинн проглотила слюну, и он отметил это волнение более пылкими поцелуями, двигаясь вверх до подбородка, а потом снова нашел ее губы. – Я хочу тебя, Уинн аб Гриффидд, – прошептал он, целуя ее рот. – Моя милая вещунья. Моя грешная валлийская колдунья…

– Уинн! Ты где?

Голос Дрюса подействовал на Уинн как ушат холодной воды, вернув ее в реальность, и она бессвязно залепетала:

– Отпусти меня! Я должна… я не могу…

Но Клив не отпустил. Крепко удерживая ее в объятиях, он позволил ей соскользнуть по своему мускулистому телу.

– Уинн со мной, – прокричал он в темноту Дрюсу. – Мы скоро придем.

Наступила пауза, в течение которой Уинн остро ощущала каждый дюйм тела Клива, тесно прижатого к ней. Она все еще жаждала соблазнительного восторга, которым он ее наполнял, но голос рассудка твердил, что нужно высвободиться из его рук.

– Тише, – строго приказал он и снова запечатлел властный поцелуй, от которого она лишилась дыхания. Но Дрюс не отставал.

– Уинн! – еще раз позвал он, в голосе его явно слышалось беспокойство.

– Я… я здесь, – удалось выдавить ей. – Подожди. Я… уже иду.

Она встретилась с глазами Клива, в которых все еще не остыл пыл, и заметила, что он разочарован. Одной рукой он придвинул к себе ее лицо, так что их дыхания смешались. Ей даже показалось, она сейчас потеряет сознание от раздирающих ее на части противоречий.

– Колдунья. Ты всего лишь отдалила ту минуту, когда мы насладимся друг другом. Если ты намеревалась помучить меня, то тебе это хорошо удалось. Но знай, дорогая, наступит и мой черед. И я обещаю, ты тоже изведаешь сладкую муку.

Затем он поцеловал ее властно и крепко, словно не желал отпускать. Когда же он все-таки ее отпустил, Уинн покачнулась на нетвердых ногах, потеряв равновесие и способность ясно мыслить.

– Уинн! – раздалось теперь ближе и гораздо требовательнее.

– Да… уже иду… – с трудом ответила она, ее глаза все еще были прикованы к Кливу. Этот человек по-своему тоже кудесник, решила Уинн, пытаясь собраться с мыслями. И такой сильный, что ему невозможно противостоять.

Она пошла на негнущихся ногах к дальним огонькам замка, смутно видя перед собой фигуру Дрюса. В эту минуту он показался ей даром, посланным Богом, чтобы спасти ее из лап самого дьявола.

– С тобой все в порядке? – прошептал Дрюс, когда она подошла к нему.

Уинн смогла только кивнуть. Она не остановилась и даже не замедлила шаг. Продолжала идти по лугу, не сводя неподвижного взгляда с замка и не обращая внимания на высокую траву и на две пары мужских глаз, которые неотступно следили за ней. Ей хотелось только одного – найти спокойный, безопасный уголок, где она могла бы спрятаться от любопытных взоров и попытаться успокоить расшатанные нервы.

– Что ты с ней сделал? – резко поинтересовался Дрюс у подошедшего Клива.

Клив оценил реакцию Дрюса, прежде чем ответить.

– То, что сделал бы на моем месте любой мужчина с горячей кровью, появись у него такой шанс. Я поцеловал ее. – Увидев, как прищурился Дрюс, Клив продолжил: – Может, ты хочешь сказать, что никогда не пытался сделать то же самое?

К изумлению Клива, Дрюс досадливо отвел взгляд и заговорил как-то неловко:

– Пытался, что там скрывать. Почти все парни в деревне пытались. Но ни один, ни разу не похвастался, что это ему удалось.

Клив, сам того не сознавая, внезапно почувствовал себя собственником. Значит, до него она никого так не целовала!

Они с Дрюсом шли в ногу, то и дело бросая взгляды на фигурку, торопливо идущую впереди. Клив прокашлялся.

– Выходит, она никому не обещана?

Их приглушенные шаги и крик козодоя где-то в лесу были единственными звуками в течение нескольких минут. Затем Дрюс вздохнул, как бы сдаваясь.

– Это не Англия. И хотя отец может не разрешить дочери выйти замуж за человека, которого он не одобряет, ни одну валлийку нельзя силком выдать замуж, если она не хочет. А как вещунья, да еще без отца, Уинн вообще может выбрать, кого пожелает. – Он пожал плечами. – И хотя в разное время все мы пытались завоевать ее, она не принимала ничьих ухаживаний. Мы уже решили, что, скорее всего никогда и не примет. А вот теперь…

Его слова растаяли в ночном воздухе, но прежде отпечатались в голове у Клива. Ухаживание. Неужели это то, чем он сейчас занят? Клив подавил неприятный укор совести. Он ведь обручен с младшей дочерью лорда Уильяма – или по крайней мере, будет обручен, когда вернет лорду его незаконного сына или сыновей. Так почему же он играет чувствами женщины, которую ему неизбежно придется оставить?

В его памяти внезапно всплыли слова Уинн. «Вы когда-нибудь насиловали женщину?» – спросила она. И хотя он этого никогда не делал, тем не менее, сознавал, что намеренно соблазнил на своем веку множество женщин. А сегодня ему чуть было не удалось соблазнить Уинн.

Если бы их не прервал Дрюс…

– Желаю тебе спокойной ночи, – отрывисто произнес Клив, направляясь к английскому лагерю.

– Погоди. Я хотел бы знать… – Дрюс замолк, затем после минутного размышления продолжил: – Каковы твои намерения по отношению к ней?

Клив вздохнул. И в самом деле, каковы они?

– Она красивая, загадочная женщина.

– Думаю, в Англии не встретишь таких, как она, – хвастливо заявил Дрюс, забыв об осторожности. – Если ты задумал завоевать ее, что ж, желаю удачи. Удача тебе не помешает, – добавил он, слегка усмехнувшись. – Запомни, однако, не настаивай на том, чего она не захочет. Иначе будешь иметь дело со мной. – Затем он повернулся и ушел, все еще посмеиваясь, несмотря на свое предостережение.

И хотя Клив услышал слова Дрюса и даже удивился, чему тот смеется, он был слишком поглощен неутоленной тягой к Уинн, чтобы думать ясно. Он жаждал эту женщину – колючую розу. И все же он не мог отделаться от чувства вины. Ну, добьется он ее, если сможет, а дальше что? Уедет в Англию с одним из ее детей на привязи? А что, если от их союза появится ребенок?

Она сможет избежать этого, говорил он себе. Ведь, в конце концов, она знахарка, колдунья, как она часто себя называет. Она должна знать все способы, как избежать вынашивания нежеланного младенца.

И все-таки, если она нетронута, как говорит Дрюс… Если она действительно девственница…

Клив опустился на одеяло, подложил руку под голову и уставился на луну, проглядывавшую сквозь высокие облака. Ну, конечно же, она девственна. С чего бы ему сомневаться? Это еще один довод, почему он должен отказаться от своего бешеного преследования.

Но неприятное напряжение в чреслах слишком давало о себе знать, чтобы не обращать на него внимания. Он заерзал, пытаясь найти более удобное положение. Луна двигалась по небу, гонимая облаками, которые становились тяжелыми и грозными, а Клив не мог удержаться, чтобы не проклясть Господа, предложившего ему сначала жену и богатство, о котором он всегда мечтал, а теперь принявшегося искушать его женщиной, какой, он боялся этого, ему вовек не найти.

Наконец он заснул, беспокойно ворочаясь с боку на бок под собиравшимися грозовыми облаками. Ему снилась поляна, где росли прекраснейшие розы, но, когда он попытался отдохнуть среди них, его не пустили шипы.

Глава 11

Уинн ломала голову, как ответить на вопрос Изольды.

– Я не знаю, почему английский король захотел присоединить Уэльс к своей стране, – наконец произнесла она.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Цветок страсти"

Книги похожие на "Цветок страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рексана Бекнел

Рексана Бекнел - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рексана Бекнел - Цветок страсти"

Отзывы читателей о книге "Цветок страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.