Брюс Стерлинг - Бич небесный

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бич небесный"
Описание и краткое содержание "Бич небесный" читать бесплатно онлайн.
Это книга о хакерах. Не о тех. что взламывают компьютерные системы и охранные коды банков. Бригада Джерри Малкэхи колесит на супервездеходе по Оклахоме в погоне за непредсказуемыми торнадо, бичом небесным Америки ближайшего будущего, чтобы с помощью электронной техники лишить их смертельной силы.
Брюс Стерлинг, отец-основатель киберпанка, философ Мировой Паутины, социолог, провозвестник будущего современной науки, писатель, каждая книга которого своеобразная веха в литературной жизни Америки, в очередной раз открывает перед читателем яркую, неожиданную грань своего таланта.
Теперь проблемой хлорофилла занялись серьезно настроенные человеческие существа, и хотя пока что им не удалось продвинуться намного вперед, они работали примерно процентов на пятнадцать успешнее растений, что, пожалуй, было не так уж плохо. И им удастся добиться еще большего, если они смогут заставить живые всходы безболезненно выносить жесткое воздействие столь концентрированного человеческого гения, а заодно обеспечить выживание экосистемы в том случае, если эта технология когда-либо выйдет из-под контроля. Алекс очень интересовался проблемами взлома хлорофилла. Он много читал об этом и следил за основными дискуссиями в Интернете. Это был практически самый крутой взлом, о каком он когда-либо слышал.
Кукурузные ростки у Джейн были приземистые, волокнистые и уродливые, а початки как формой, так и размером напоминали кегли для боулинга. Они были пятнистыми и зелеными, словно шкурка жабы.
— Bay! Вот это круто! — произнесла Сильвия.
— Хочешь? Могу поделиться. Подожди секундочку. Джейн вошла в стоявший рядом сарай и вынесла оттуда мешочек, затянутый шнурком.
— Вот, можешь взять у меня семена, если хочешь, у меня есть лишние.
Она высыпала в протянутую руку Сильвии с полдюжины кукурузных зернышек. Бесформенные зерна были размером с винтовочные патроны.
— Спасибо, Джейн, — произнесла Сильвия с благодарностью. — Это мегаздорово, они мне очень нравятся.
— Бери на здоровье, — ответила Джейн. — Живой организм на диск не перепишешь, ха-ха-ха!
Сильвия аккуратно завернула зернышки в шелковый платок и, не смущаясь, засунула к себе в полосатый чулок, задрав юбку до бедра.
— Джейн, давай-ка выйдем на улицу на секундочку, — позвал Алекс, открывая боковую калитку со двора перед домом.
Она вышла вслед за ним.
— Зачем?
— Хочу показать тебе мою новую машину.
— О, отлично. Здорово!
— Я припарковал ее на улице, за углом, потому что не хотел, чтобы ее связывали с твоим домом.
— А-а.
Машина стояла там, где он ее оставил. Ему пришлось заплатить университетской полиции немалую мзду за разрешение провести ее в этот район.
— Боже милосердный! — воскликнула Джейн. — Похоже, с нее даже не сняли орудийные станины!
— Это гражданские противоугонные установки, у меня на них даже есть лицензия, разве это не круто? Технически почти летальные.
Глаза Джейн сияли.
— Ты уже погонял ее, попробовал, как она ходит?
— Да, можно сказать и так.
— А что за интерфейс на ней стоит?
— Мегатухлый военный интерфейс. Именно поэтому я и хотел, чтобы она на какое-то время осталась у тебя.
— Правда?
— Да, я хотел бы, чтобы эта машина оставалась у тебя столько, сколько ты захочешь. Она твоя, можешь ездить на ней. Я бы даже подписал тебе бумаги, только мне не кажется, что это хорошая идея с юридической точки зрения.
— Вот как?
— Да, и еще я… э-э… не стал бы ездить на ней в Идальго, Старр или Запату, а также через границу в Рейносу, поскольку там в ней может быть немного жарковато.
Сильвия, потянув его сзади за рукав, прошептала: «Эй, нам нужна эта машина! Не отдавай ей нашу машину!»
— Ничего, ничего. Поверь мне, Джейн очень хорошо обращается с машинами, — заверил ее Алекс. — Я никогда не видел, чтобы она помяла хотя бы крыло.
Он улыбнулся ей.
— Но ты же не можешь вот так взять и подарить мне машину преследования, Алекс!
— Еще как могу! Я уже это сделал. Кто может остановить меня? Больше того — я хочу посмотреть, как ты на ней прокатишься, прямо сейчас! Мы с Сильвией пойдем перекусим и присмотрим за племянником, а тем временем я хочу, чтобы ты прогнала эту малышку до Зачарованной скалы и выжала бы из нее все, что сможешь.
— Но я же не могу, мне нужно присматривать за малышом…
— Слушай, Джейни, тут уж либо одно, либо другое! Ты только что заставила меня поклясться всеми потрохами, что я буду стоять на страже судьбы этого младенца, — так неужели ты не можешь доверить его мне хоть на пару часов?
— Ох… мне очень хочется. Мне так хочется, Алекс!
Улыбаясь, он наклонился к ней.
— Ну так давай!
— Ладно!
Внезапно она обхватила его руками. Объятие было крепким. Было неожиданно приятно чувствовать, как тебя обнимает собственная сестра. Это был настоящий дар — иметь сестру. Не жену, не любовницу, но женщину, которую ты тем не менее любишь всем сердцем. Друга, доброго друга, могучего союзника. Союзника против чего? Против ничто — вот против чего. Против смерти, против огромной пустой тьмы.
Он коснулся губами уха сестры.
— Давай, сестренка, — шепнул он. — Давай беги!
Примечания
1
Алло (исп.). (Здесь и далее прим. перев.)
2
Кто говорит? (исп.)
3
Где он? (исп.)
4
Здесь: комиксов (исп.).
5
Вы уже сделали анализ крови? (исп.)
6
У вас опять ночью болела грудь? (исп.)
7
Ужасная простуда, да к тому же осложненная аллергией (исп.).
8
Мы еще не закончили, мой мальчик, необходимо сделать промывание легких (исп.).
9
Да (исп.).
10
Сейчас? (исп.)
11
Так назначил доктор Мираби! Он сказал совершенно ясно: «Я опасаюсь пневмонии». Этот новый вид пневмонии еще хуже, чем СПИД, от него умерли уже сотни людей (исп.).
12
Янки, американцев (исп.).
13
ТБ — сокр. от «туберкулез».
14
У мальчика опухоль в гортани… Бедняжка (исп.).
15
Понемногу (исп.).
16
Ла Бреа (исп. la brea «смола») — знаменитые смоляные ямы в Лос-Анджелесе, Калифорния, где природный битум просачивается на поверхность из подземного бассейна. Извлеченные оттуда скелеты животных последнего ледникового периода составляют крупнейшую в мире коллекцию подобного рода, которая выставлена в краевом музее Лос-Анджелеса.
17
Будь проще, глупышка (англ.).
18
Денег ему не видать (исп.).
19
Суде (исп.).
20
Гранола подслащенные овсяные хлопья с орехами и изюмом.
21
Сакагавея (ок. 1787 — ок. 1812?) — индианка из племени шошонов, проводница экспедиции Льюиса и Кларка к Тихому океану (1804–1806). Ее имя, овеянное романтическим ореолом, вошло в легенды.
22
Службы информации (исп.).
23
Что здесь происходит? (исп.)
24
Sаntеrа (исп.) — святость, ханжество; в данном случае название религиозной организации.
25
Имеется в виду стафилококк.
26
«Blue norther» (англ.) — сильный северный ветер, дующий осенью и зимой на юге США, на тихоокеанском побережье Северной Америки.
27
Поскольку смерчи обычно возникают с правой стороны материнского облака, что связано с циклонической циркуляцией воздуха в вышележащих слоях.
28
Grauре1 (нем.) — мелкий град, снежная крупа.
29
Имеется в виду «полуостров», образованный изгибом границы между штатами Оклахома и Техас. См. далее «Техасский выступ».
30
В подавляющем большинстве смерчей Северного полушария вращение воздуха происходит против часовой стрелки — это связано с вращением Земли вокруг своей оси.
31
От vaquero (исп.) — пастух.
32
До свидания (исп.).
33
Не за что (исп.).
34
Эемское межледниковье — межледниковая эпоха, разделявшая среднеплейстоценовую и позднеплейстоценовую ледниковые эпохи Западной Европы и характеризовавшаяся климатом несколько теплее современного.
35
Здравствуй, сестра (исп.).
36
Виджиланте — член «комитета бдительности», организации линчевателей, от англ. vigilance — «бдительность».
37
Шефа (исп.).
38
Gato Negro — «Черная кошка» (исп.).
39
Кофе с молоком (исп.).
40
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бич небесный"
Книги похожие на "Бич небесный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Брюс Стерлинг - Бич небесный"
Отзывы читателей о книге "Бич небесный", комментарии и мнения людей о произведении.