Фрэнсис Вилсон - Врата

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Врата"
Описание и краткое содержание "Врата" читать бесплатно онлайн.
Наладчик Джек, узнав, что отец попал в аварию, мчится к нему на помощь. Но авария — лишь часть безумного ритуала: так женщина со сверхъестественными способностями намеревалась принести дань загадочным подводным огням. После неудачной попытки она снова и снова пытается заполучить ускользнувшую жертву...
— А. — Джеку стало немного полегче, если это правда. — Значит, наверно, я нашел другую.
— Где? — Она схватила его за руку. — Где ты в последний раз ее видел?
Он хотел вырвать руку, сказать, что оставил ракушку на тумбочке и, по всей вероятности, ее выкинули уборщицы, но передумал, чувствуя крепкую хватку, видя напряженный взгляд девушки.
— Точно не помню. Надо подумать...
Что такого драгоценного в проклятой ракушке?
Он оглянулся — садовника нигде не было.
— Карл! — Джек стряхнул с себя руку Семели, вскочил на ноги, осматривая берега лагуны. — Эй, Карл! Где ты?
— Забудь о нем, — сказала Семели, тоже поднявшись. — Где раковина?
Он отошел от нее, от дыры и направился к хижинам. Вокруг маленького костра сидели мужчины, выпивали, курили, Карла среди них не оказалось.
Черт возьми, куда он делся?
Джек окликал парня, не получая ответа; спросил сидевших у огня, не добившись внимания.
В душе зашевелилась тревога. Если с Карлом что-нибудь случится, он будет виноват, уговорив его ехать в лагуну.
К костру подошел Люк. Мужчины вопросительно подняли косые глаза, он ответил кивком.
— Где Карл?
Люк не посмотрел на Джека, даже не оглянулся, словно его тут не было.
Беспокойство переросло в ярость. Он выхватил «глок» и выстрелил в костер. Мужчин осыпало пеплом и углями, они завертелись, попадали, Люк пригнулся.
Теперь на него обратили внимание.
— Еще раз повторю, и на сей раз надеюсь услышать ответ. Где Карл?
— Там, где должен быть, — сказал Люк. — С нами.
— Он не хочет быть с вами. Ушел от вас, помнишь?
— Возможно. Теперь передумал и хочет остаться.
Джек почуял движение за спиной, разглядел краем глаза с десяток членов клана, направлявшихся к нему с ружьями и обрезами. Следовало догадаться, что у них есть оружие — в здешних местах без охоты не проживешь.
Впрочем, подмога не сильно обнадежила Люка под нацеленным в грудь «глоком».
— Я от него хочу это услышать.
Люк стрелял глазами по сторонам. Хотел было что-то сказать, но тут прозвучал голос Семели:
— Не бойся, он тебя не убьет.
Она стояла слева в нескольких шагах, улыбаясь Джеку.
— Разумеется, мистер, — облизнулся Люк. — Ведь тогда тебя самого продырявят.
— Ну, ты тоже умрешь.
— Нет, — возразила Семели. — Я знаю, и ты это знаешь.
Она права. Не время убивать. Джек слегка опустил пистолет.
— Возможно, и нет. Но ты даже не представляешь, в какую кашу пуля разнесет колено.
Люк вспотел. Видимо, пуля в колено страшила его больше выстрела в грудь.
— Семели...
— И этого ты тоже не сделаешь. Потому что мы не причиним вреда Карлу, продержим его только несколько дней.
— Не имеете права держать ни минуты.
— Нет, имеем, — осмелел Люк, видя, что Джек не взводит курок. — Мы родня. Кровная.
— Я обещал вернуть его домой. И сдержу обещание.
— Он пробудет здесь всего три дня, — сказала Семели. — Мы хотим, чтоб он видел огни. Но вот что я предлагаю: найди мою раковину, мы ее обменяем на Карла.
— Семели, — крикнул Люк, — нельзя это делать! Карл наш.
Она сверкнула на него глазами.
— Что важнее, устроить для Карла световое шоу или вернуть мою раковину?
Он молча отвел глаза.
Семели повернулась к Джеку:
— Таковы условия сделки. Согласен?
— Леди, я не знаю, где раковина.
Она кивнула на каноэ:
— Иди ищи.
По-прежнему целясь в Люка, Джек перебрал несколько вариантов — ни один не понравился.
Стрельба непродуктивна. Равно как и поиски Карла, спрятанного людьми, которым известна каждая норка и щелка в неведомом ему месте. Можно было бы взять заложника, а потом обменять на садовника, но его негде спрятать.
Или вернуться, найти драгоценную раковину.
Вернуться... Еще одна проблема. Он не лесной житель. С жизнью дикой природы знаком исключительно по журналам.
— Да ведь я заблужусь в Эверглейдс.
— Не заблудишься, — мелодично, без грубости, без презрения рассмеялась Семели. — В засуху остается не так много проток. Сворачивай на каждой развилке в восточную. Тут близко.
— Если найду раковину, как тебе сообщить?
— Очень просто. Встань перед отцовским домом и скажи, что нашел. Я услышу.
Джек не заподозрил обмана, и его по коже мороз прохватил.
— Ладно, поеду. — Страшно не хочется оставлять Карла, но придется вернуться. И не хочется уезжать без ответа на главный вопрос, ради которого затевалась поездка. — Перед отъездом позвольте спросить, что вы имеете против моего отца?
Семели отвела глаза, потом снова на него взглянула:
— Ничего.
— Какого черта! То пытались убить его ночью, то вчера аллигатора на него натравили... Скажите, что он вам плохого когда-нибудь сделал?
— Он нам не нужен, — сказала Семели.
Люк быстро на нее покосился, чего она не заметила.
— Что-то не верится, — хмыкнул Джек.
— Твое дело, — пожала она плечами. — Честно скажу: твоему отцу нечего нас бояться.
— А мне? Что будет, если я повернусь спиной к клану?
— Ничего. Ведь если ты умрешь, то не сможешь найти мою раковину. Правда, ребята? — Семели оглянулась на молчавших членов клана и злобно оскалилась. — Правда? Даже думать не хочется, что будет с тем, кто ему помешает найти нужную вещь.
Мужчины испуганно неуверенно закивали, опуская оружие.
Откуда у нее власть над ними? Чем маленькая хрупкая женщина грозит сильным ребятам?
Набирая в грудь воздуху и надеясь, что не совершает ошибку, Джек направился к каноэ, сунув «глок» в кобуру. Шагнул в воду, столкнул лодку, запрыгнул, двумя рывками запустил мотор и поплыл, чувствуя, как десятки глаз смотрят в спину.
6
— Зачем ты его отпустила? — спросил Люк.
Семели стояла на берегу, глядя на уплывавшего Джека, который повернул каноэ налево и скрылся за поворотом.
— Я уже объяснила зачем.
— Ты ему веришь?
В тоне сквозила сильная злость. Ясно — парень ревнует, однако и гордость его пострадала под дулом пистолета.
— Да, верю.
Почему-то чувствуется, что Джек не знал о существовании другой раковины, пока не увидел оставшуюся.
— Ты глупо поступила, Семели. Мы сами могли найти раковину.
— Да? Где? И как? Нельзя же идти в больницу расспрашивать, когда меня там вообще не должно было быть. Ему, кроме того, удобнее обыскать дом отца.
— Сами могли попробовать. А теперь никогда уже не увидим ни его, ни твоей раковины.
— В любом случае... его увидим.
— Почему?
— Ты же слышал — он обещал вернуть домой Карла. Если найдет раковину, приедет, обменяет. Даже если не найдет, все равно приедет за Карлом. Вернет его обратно домой любой ценой, всеми силами.
Люк хмыкнул.
— Откуда ты так хорошо его знаешь? Разговаривала всего пару раз.
— Позволь кое-что сказать тебе, Люк. — Семели повернулась к нему. — Он выполняет свои обещания.
Это читалось в глазах особенного мужчины. Когда все пошли на него, в них не было никаких признаков страха, одно упрямство. Храбрость и верность — вот чего ищет в мужчине каждая женщина. Хотя Джек другой женщине не достанется. Будет принадлежать ей, Семели.
Все укладывается на свои места... по плану. Его отец должен был умереть, но остался в живых, и поэтому сын приехал сюда, познакомился с ней, они будут жить вместе. Найденная раковина их еще больше сблизит.
— Кстати, зачем тебе та самая раковина? — проворчал Люк. — Ты и с одной прекрасно обходишься.
— Нет. Совсем другое дело. С одной гораздо труднее управлять животными, видеть дорогу. Мне нужны обе.
— Ладно, ладно. Ты в шутку пообещала оставить старика в покое, правда?
— Неправда. Старика больше трогать не будем.
— Как же...
— Найдется другая жертва.
Джек по какой-то причине винит в несчастном случае с отцом ее и других членов клана. Если старик погибнет, он вопреки судьбе ее бросит. Нет, есть жертва получше, которую необходимо убить.
— Какая? — Люк пристально посмотрел на нее.
— Старуха.
7
Где искать распроклятую раковину? — гадал Джек, мчась в машине к Новейшну.
Семели оказалась права: обратный путь в реальный мир отыскался легко. Он оставил каноэ на берегу у станции проката плоскодонок с воздушным винтом и направился к городу. Тучи не расходились, но не пролили ни капли дождя.
С чего начать? Очевидно, с больницы, хотя папа выписался почти сутки назад. С тех пор палату наверняка вымыли, вычистили, может быть, положили нового пациента. Значит, надо расспрашивать больничных уборщиц.
Джек покачал головой. Будь у него пяток помощников, может быть — может быть, — раковину удалось бы найти. И то сомнительно.
Надо искать сперва в папином доме, потом уж в больнице. Вдруг по счастливой прихоти судьбы найдется. Впрочем, шансы, опять же...
Ладно, можно будет хоть сбросить промокшие мокасины.
Он остановился на красный свет перед шедшим навстречу грузовиком. Не обратил бы на него внимания, если бы не эмблема на дверце кабины. Похожа на черное солнце... или на головку черного цветка.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Врата"
Книги похожие на "Врата" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фрэнсис Вилсон - Врата"
Отзывы читателей о книге "Врата", комментарии и мнения людей о произведении.