Сандра Паретти - Пурпур и бриллиант

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пурпур и бриллиант"
Описание и краткое содержание "Пурпур и бриллиант" читать бесплатно онлайн.
Могла ли знать юная парижская ветреница Каролина, что готовит ей судьба? Ей, никогда не покидавшей Франции, предстоят долгие месяцы скитаний по пустыне. Ей, богатой герцогине, приходится терпеть нужду и бродяжничать. Она едва не становится рабыней, скрывается в мечети, где рождается ее дочь.
В конце романа Сандры Паретти перед нами предстает уже не легкомысленная красотка, а мудрая, сильная и прекрасная женщина, которая сумела выдержать все испытания. Она возвращается домой, во Францию, чтобы обрести то, что казалось потерянным навсегда.
Молча они продолжили свой путь. С одной стороны улицы была городская стена, а с другой – тянулись дома. Из водостоков на крышах или стенах домов низвергались настоящие потоки. Дороги больше не было, мостовая превратилась в болото, которое пополняли бурные ручьи. Было так скользко, что Каролина едва удерживала равновесие. Платье облепило тело. Но для нее это был один из тех немногих часов, когда она прошла бы и сквозь огонь, не ощущая ничего, кроме радости бытия. Перед ними раскинулась большая площадь, которую дождь превратил в озеро. Пара фонарей, горящих там, чей свет отражался в темной воде, создавала ощущение невиданной, бездонной глубины. Вглядевшись в водную поверхность, беглецы поняли, что дождь начинает утихать.
Шейх Томан снял с плеч пурпурный плащ. Он встряхнул его и протянул Каролине:
– Пощупайте!
Не считая чуть влажного верха, плащ был абсолютно сухой.
– Такую материю умеют ткать только фулахские женщины. Она освежает в жару и согревает в холод. – Шейх заботливо свернул плащ и указал вперед: – Видите фонари? Это караван-сарай. Теперь дело за вами. – Шейх обмотал накидку, наброшенную на плечи, вокруг лица, оставив только узкую прорезь для глаз и носа. – Советую вам сделать то же самое. Вы обговорили место, где должны вас ждать люди Измаила?
– Нет, – сказал Стерн. – Измаил должен был послать нам сообщение, но не успел.
– Если его люди там, то наверняка ждут вас под большим тамариндом. Если же их нет, то мы по крайней мере сможем получить там лошадей. Это место, где собираются охранники, ищущие службу. – Он довольно кивнул, когда Стерн и Каролина по его примеру закрыли лица накидками.
Замаскировавшись, они приподняли подолы плащей и ступили на залитую дождем площадь. Ветер улегся. Луны не было видно за облаками. Глаза Каролины были прикованы к караван-сараю. Море огней, гомон людских голосов, пестрота одежды и крики животных создавали впечатление ночной ярмарки. Все было именно так, как представляла себе Каролина. Чудо произошло!
Широкими шагами Стерн шел впереди. Она смотрела с удовольствием, как он двигается: в его походке была стремительная порывистость и гибкость уроженца пустыни. Ей уже не нужно было следить за дорогой, она шла по его следам.
В темноте раздался возглас удивления, и чья-то тень метнулась к ним. Длинные волосы прилипли к лицу юноши, влажному от дождя. Под совершенно тонкой рубахой просвечивало худое тело. Алманзор! Несколько секунд он в упор рассматривал Каролину и Стерна, готовый в любой момент сорваться с места, убежать от этих привидений, появившихся в ночи или созданных его больной фантазией. Не веря себе, он нерешительно протянул руку и коснулся одеяния Каролины. Потом шагнул ближе.
– Это вы! Это действительно вы! – Улыбка расцвела на его измученном лице.
Слова вперемежку со всхлипами срывались с его губ:
– Я уже не верил! Я не мог больше думать о том, что я – причина всех несчастий, которые происходят с моими господами. – Он замолчал. Алманзор хотел о многом спросить, но не решался. – Вы насквозь промокли! – воскликнул он вдруг. – Вам нужно переодеться.
Он собрался куда-то бежать, однако Каролина удержала его.
– Люди Измаила здесь? – спросила она.
– Это было тяжелее всего! – всхлипнул Алманзор. – Видеть всех этих лошадей, верблюдов, запасы, прекрасное оружие... Я не мог вынести этого. Поэтому убежал от них...
– Так они здесь? – она не могла поверить в удачу.
– Они ждут у тамариндового дерева. Я покажу вам дорогу. Пойдемте!
Пританцовывая от радости и нетерпения, Алманзор спешил вперед, все время оборачиваясь, словно опасаясь, что Каролина и Стерн могут вновь раствориться во мраке ночи.
Вокруг мощного ствола старого дерева было натянуто полотнище, прикрепленное к его ветвям. Полотнище прогнулось под тяжестью дождевой воды. Мужчины, окружившие небольшой костер, разведенный на сухом клочке земли, похоже, не были этим ничуть озабочены. Они невозмутимо сидели вокруг огня, сосали свои трубки, прихлебывали кофе и опрокидывали стаканчик с игральными костями. Все пятеро бросили короткие равнодушные взгляды на подошедших, не отрываясь от своих занятий. Под большой желтой парусиной, которую не могли бы удержать ветви дерева и потому подпирали снизу две врытые в землю стойки, Каролина разглядела маленькую палатку Алманзора. Юноша указал на нее:
– Там вы найдете все необходимое.
Каролина забралась внутрь. На нагретом костром камне лежала сухая одежда. Она стянула с себя совершенно мокрое платье и вытерлась. Подсушив волосы, она снова заплела их. Ей приходилось двигаться с особой осторожностью. Малейшего сотрясения хватило бы, чтобы ветви не выдержали и потоки воды хлынули внутрь палатки. Она переоделась в теплую сухую одежду, засунула ноги в сапоги и, наконец, замотала шею и лицо белой кисейной шалью. Потом посмотрела в зеркало, лежащее на столике, и надвинула шаль пониже на лоб. Это была такая же белая кисея, в какую она завернула своего ребенка в Абомее, прежде чем отдать его...
Ребенок! При этой мысли кровь кинулась ей в лицо. Каролина выбралась наружу и поспешила к Алманзору, снимавшему с огня кипящий куриный плов. Юноша взглянул на нее сияющими глазами. В этот момент его радость причинила ей боль. Она вдруг поймала себя на мысли, как эгоистично вела себя все это время. Как могла она думать только о себе! Она не может покинуть Тимбукту, неузнав, где ее дочь. Только теперь она заметила, что площадка под желтым полотнищем, где пятеро мужчин играли в кости, опустела. Шейха Томана тоже не было видно.
– А где эти люди? – спросила Каролина.
– Пошли посмотреть лошадей и проверить припасы. Они готовятся к отъезду. Вам нужно как следует поесть. Первый привал мы сделаем только через несколько часов.
Каролина повернулась:
– Скажи, деньги, которые предназначались дамасцу Тафасу, у тебя? У него должна была ждать меня Зинаида.
Алманзор поднялся. Его правая рука исчезла под широкой, состоящей из трех соединенных между собой кусков ткани накидкой. Он осторожно осмотрелся, вытащил туго набитый мешочек и передал его Каролине.
– Я отведу вас к Тафасу.
– Вам не нужно утруждать себя, – неожиданно сказал сзади чей-то голос.
Каролина обернулась. Перед ней стоял один из людей Измаила. Она не слышала, как он подошел. Давно ли он стоит здесь, прислушиваясь? Это был мужчина среднего роста, со стройным, поджарым телом воина. Лицо темно-орехового цвета, нос с горбинкой и чуть опущенные вниз уголки рта придавали его облику некое высокомерие. Темно-рыжие волосы окружали его лицо львиной гривой.
– Кто вы? – резко спросила Каролина, с подозрением оглядывая незнакомца.
Тот поклонился со сдержанным достоинством, еще более подчеркиваемым гордой осанкой.
– Малем Мерабет, ваш покорный слуга. Измаил абу Семин нанял нас, чтобы мы сопровождали вас до Алжира.
Даже когда он произносил эти вежливые слова, в глазах его оставалось выражение скуки и равнодушия. По сравнению с пылкой сердечностью Алманзора сдержанность этого человека казалась враждебной, словно он был не слуга ее, а сторож.
Каролина решила было поставить его на место, сразу объяснить, что она госпожа, однако, поразмыслив, сдержалась. Трезвый разум подсказал ей, что они стоят на пороге еще одного тяжелого испытания, во время которого было бы лучше иметь при себе мужчин такого склада в качестве покорных, зависимых слуг. А такие мужчины покоряются только тем, кто лучше их умеет притворяться и держать себя в руках.
– Вы знаете, где Тафас? – спросила она, с трудом сохраняя спокойствие. – Вы говорили с ним? Привезли ли вы кормилицу и ребенка?
– Тафас уже несколько раз был здесь.
– Я вас не об этом спрашиваю. Я хочу знать...
На темном лице мелькнула насмешливая улыбка. Невозмутимо, будто и не ожидал ничего иного, он указал на сутолоку собирающегося в путь каравана.
– Спросите его сами! Вон он идет. Первым, что выдало приближение Тафаса, было звяканье браслетов. Как широкие блестящие манжеты, выглядывали они из-под рукавов толстого шерстяного плаща. Улыбаясь во все стороны, раздавая приветствия, приближался он к ним. Шел Тафас медленно, что запыхаться уж никак не мог, однако, добравшись наконец до Каролины, он так тяжело дышал, словно мчался всю дорогу.
– Чуть не тысячу раз проделывал я этот путь! – воскликнул он.
Звон его украшений был даже громче его голоса.
– Когда же я услышал, что вы пришли сюда...
Каролина не испытывала ничего, кроме страха. Сколько еще народу уже знает, что им удался побег? Если эта новость распространяется по городу с быстротой молнии, насколько они могут быть уверены в своей безопасности? Она сказала сдавленным голосом:
– Благодарю вас за то, что вы пришли. Но, пожалуйста, скажите, где кормилица и ребенок?
Тафас протянул руку:
– Вы принесли деньги?
Каролина протянула ему мешочек с деньгами. Мгновенно, незаметным движением он выхватил из ее пальцев кошелек и спрятал его в складках плаща.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пурпур и бриллиант"
Книги похожие на "Пурпур и бриллиант" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сандра Паретти - Пурпур и бриллиант"
Отзывы читателей о книге "Пурпур и бриллиант", комментарии и мнения людей о произведении.