Авторские права

Чарли Уильямс - Мертвецы

Здесь можно скачать бесплатно "Чарли Уильямс - Мертвецы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Криминальный детектив, издательство АСТ, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Чарли Уильямс - Мертвецы
Рейтинг:
Название:
Мертвецы
Издательство:
АСТ
Год:
2006
ISBN:
978-5-17-044923-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мертвецы"

Описание и краткое содержание "Мертвецы" читать бесплатно онлайн.



Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз». Убийство, резня и бензопила по имени Сьюзан – главные действующие лица этого потрясающего и странного дебютного романа, открывшего новое, жестокое и веселое течение в британской криминальной художественной литературе.






Я надул щеки и покачал головой:

– А не похож вроде.

– Ну, на то и был расчет. Он же прятался, типа. Новая личность, и все такое.

– А-а. Но это не вернет вам «Хопперз», вот что я скажу.

– А вот это не твоя забота. Давай шевелись, мудила. – Он ткнул стволом мне под ребра, вполне вероятно, сломав одно из них.

– Погоди, а как же насчет Легза?

– А что опять насчет Легза? Шевелись.

– Он ведь вернул хреновину Фентону.

– Хуйня. Это ты сделал. И ты же спер ее у Мэнди. Она нам все рассказала. Ты отобрал у нее коробку и ударил большим камнем. Тебе много за что придется ответить. И за все это ты ответишь сегодня. Это я тебе точно говорю.

– Это Легз. Фентон мне сказал, что это Легз. Легзи украл эту хрень у Мэнди и вернул ему.

Я ненадолго умолк, чтобы взглянуть на Ли и понять, собирается ли он что-нибудь сказать. Но сказать ему было нечего. А это значит – он на крючке. И осталось только подсечь.

– Вот что, Ли. Теперь слушай очень внимательно, потому что это прямо тебя касается. Хочешь вернуть «Хопперз»? Хочешь, чтобы над дверью было большими буквами написано МАНТОН? Так вот, у тебя будут с этим большие проблемы. Потому что в обмен на свою хреновину Фентон переписал на Легза половину «Хопперз». Ну и как тебе? Легз по-прежнему зашибись какой хороший пацан?

Ли поскреб подбородок, пожевал губу и посмотрел на Джесса.

– Ты что думаешь, Джесс? Можно ему верить?

– Не. Йобный удак. Уйить на уй… – Ну, и все в таком духе.

Когда я повернулся к Ли, он вдарил мне по животу и сказал, чтобы я пошевеливался или умру, бля, прям здесь и сейчас. Я свернул в переулок, он пинал меня по заднице, а Джесс нес какую-то белиберду. Мясной Фургон был припаркован прямо на дороге, на тротуар он не влез. Джесс открыл заднюю дверь, а Ли пока Тыкал обрезом мне в нос. Я посмотрел в магазин и перехватил взгляд сидевшего там чувака. Он покачал головой и снова уткнулся в газету. А пару секунд спустя я оказался в кузове Мясного Фургона, первый раз в жизни. Двери захлопнулись.

Я изо всех сил зажмурился и поначалу попытался об этом не думать. Это просто обычный гребаный фургон, как и все остальные, сказал я себе. Я ждал, пока откроются и хлопнут передние двери и заведется двигатель. Но этого не произошло. Мне показалось, я просидел без движения часа четыре, не меньше, хотя могло быть и полминуты. У меня затекла правая нога, и я попытался ее выпрямить.

Я по-прежнему хотел убедить себя в том, что лежу на скамейке в парке. Но чего-то не очень получалось. В голову просачивалась всякая хрень касательно фургона, и я начинал все знать. Для начала запах. Засохшая кровь и дизельное топливо.

Я, открыл глаза и обнаружил, что внутри не кромешная тьма, как мне показалось. Откуда-то спереди пробивался тусклый свет. Я посмотрел туда и обнаружил маленькое прямоугольное окошко, заляпанное грязью. Света сквозь него проникало мало, но вполне хватило, чтобы понять, что кроме меня в фургоне почти ничего нет. Если не считать дерьма и грязи, единственное, что там еще было, – брезентовый сверток в передней части фургона.

Я пошел к задней двери, чтобы посмотреть, не смогу ли я ее открыть. Она была крепко заперта, и я не смог найти ручку. От этого я запаниковал и слегка съехал с катушек. Я начал молотить ногой по железной двери, как будто это покрышка трактора. Только это была не покрышка. Это была металлическая дверь, и мне было больно. Я перестал стучать в дверь и упал, ушибив плечо. Может, я закричал от боли, такое вполне могло быть, и уж точно как следует выматерился. Пока я лежал и корчился, я заметил какое-то движение впереди за стеклом. Я встал и подошел ближе.

Я собирался протереть стекло, когда заметил, что грязь скорее похожа на отпечатки пальцев. Новые жирные отпечатки поверх старых засохших. Я не хотел к ним прикасаться, так что просто подобрался поближе и посмотрел в окно. Не было видно ни хрена, все размыто, сбоку можно было различить дворник. Что-то подсказало мне глянуть направо. И конечно же увидел там чью-то макушку, прямые темные волосы на аккуратной маленькой голове.

– Эй! – заорал я. – Кто это?

Голова отодвинулась назад, я перестал ее видеть. Но раньше-то я ее видел, точняк. Так что я ударил по панели здоровой ногой и снова закричал. Не видел я причин этого не делать. А этот чувак спереди не мог быть одним из Мантонов, потому что не слышал, как Ли и Джесс вернулись. А если это не Мантон… Ну, тогда просто не знаю кто. Но кто-то же там был.

– Эй, ответьте мне, мать вашу. Я Ройстон Блэйк, начальник охраны…

– Я знаю, кто ты, – ответил мне женский голос. Знакомый, как и все голоса в Мэнджеле. А потом с другой стороны стекла появилось лицо. Оно было так близко, что я ничего не мог различить. Но я все равно знал, кто это. – И твою должность я знаю. И… заткнись бога ради.

На девушек нельзя ни кричать, ни материться. Даже когда они кричат и матерятся в твой адрес. Даже когда тебе больно и ты заперт в кузове Мясного Фургона, а она сидит впереди, ей там тепло и хорошо. Это то, что отличает нас от обезьян, так говорят. И я с этим согласен. Так что когда я заговорил, я заговорил спокойным и рассудительным голосом.

– Так вот, Мэнди, – сказал я. – Я не знаю, что ты там делаешь. Мне кажется, тебя там быть не должно, ведь последний раз, когда я тебя видел…

– Заткнись, Блэйк, просто заткнись. – Она снова села на водительское место, так что я ее не видел. Но ее голос звучал не дальше, чем в двух футах от меня. – Я слышала обо всем, что ты наделал. Чем меньше ты будешь говорить, тем лучше, так мне кажется.

– Что ты слышала? Что бы там ни было, Мэнди, говорю тебе, это неправда. Я не…

– Что ты наделал? Что ты наделал, а? Ты убил моего брата. Убил маленького Барри… и… все, что я могу сказать: я рада, что Ли и Джесс нашли меня по дороге в Фурсел. Рада, потому что я сама отвезу тебя в Харк Вуд.

– Харк Вуд? Но Мэнди, а как же все то, о чем мы говорили?

– Что?

– Ну, помнишь, там, в гараже? В Норберт Грин?

– О чем же мы говорили?

– Ну, хватит. Ты же помнишь.

– О чем? Говори ты.

– Ну, знаешь… О всяком.

– Типа чего?

– Ну ладно тебе. Я не помню в точности. Но…

– Вот тебе и ответ. Ни о чем таком важном мы не говорили, раз ты не запомнил.

– Мэнди, девочка, ну, хватит. Выпусти меня, и я… – Честно говоря, я не особо знал, что сделаю, если она меня выпустит. И пока я об этом думал, задние двери открылись, и в фургон ворвался холодный воздух.

– Вот тебе компания, – сказал Ли, пока они с Джессом поднимали Легза в фургон. Легз был без сознания или вроде того, а Джессу поднимать что-либо было тяжко. Но Ли взял почти всю работу на себя, в конце концов им удалось запихнуть Легза в фургон, и двери снова захлопнулись. Потом они сели вперед, и мы поехали.

Довольно долго Легз лежал там, где его положили. Я подумывал встать и забить его ногами до смерти, потому как все из-за него. Но какой смысл? Нам обоим пиздец. Так что сраться по этому поводу уже не стоит. Я забил на него, закрыл глаза и попытался отключить мозги.

Обычно это просто, если меня ничего не отвлекает. Но откуда-то раздавался скрежет, и он меня раздражал, просто пиздец. Легз не двигался, так что это был не он. Я осмотрелся, и взгляд мой упал на брезент. Он терся об фургон, когда его болтало из стороны в сторону. Становилось холодно, и я подумал натянуть на себя брезент на манер одеяла. Но эта мысль загнулась. Какой смысл греть ноги, если я вот-вот двину кони?

Неожиданно фургон резко занесло вправо, и мы повалились. Я приземлился на задницу ровно туда, где сидел. На одном краю брезент отогнулся, и я увидел что-то похоже на сверкающий черный ботинок.

– Это еще кто, блядь, такой? – спросил Легзи.

Фургон на всей скорости въехал в какую-то выбоину, и брезент подбросило в воздух. Когда он приземлился, оттуда вывалился мертвый чувак, его большая правая рука шлепнулась на грудь и осталась там. Он лежал и смотрел на нас, лицо его было залито тусклым лунным светом, пробивавшимся в фургон сквозь грязное окно, на лице было то же идиотское выражение, как и тогда, когда я пытался переехать у «Хопперз».

– Это кто, блядь, такой? – снова спросил Легзи, голос у него стал какой-то высокий, почти бабский.

– Чужак, типа, – ответил я. – Кажется, он вышибала. По мне, это они с ним правильно. Он обозвал меня репой.

Я высморкался и утер нос. Дорога становилась все хуже, поэтому моя задница все подпрыгивала на металлическом полу. Мы, наверное, въехали в лес, медленно пробираясь по грязной дороге. Страшно не было. Думаете, мне должно было быть страшно, ведь это ж типа все, пиздец? Но знаете что? Мне было насрать.

Мясной Фургон остановился. Легз смотрел на меня. Откуда-то пробивался свет, освещая его глаза, мокрые и блестящие.

– Блэйк, – сказал он дрогнувшим голосом. – Я тебя люблю.

Ну, я не очень знал, что на это ответить. Это, типа, не такие слова, которые пацаны обычно говорят пацанам. Но я думаю, он просто обосрался, такое можно было сделать допущение. Я открыл рот, чтобы сказать:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мертвецы"

Книги похожие на "Мертвецы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Чарли Уильямс

Чарли Уильямс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Чарли Уильямс - Мертвецы"

Отзывы читателей о книге "Мертвецы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.