» » » » Сандра Мартон - Остров Пантеры


Авторские права

Сандра Мартон - Остров Пантеры

Здесь можно скачать бесплатно "Сандра Мартон - Остров Пантеры" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, год 1991. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Остров Пантеры
Издательство:
неизвестно
Год:
1991
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Остров Пантеры"

Описание и краткое содержание "Остров Пантеры" читать бесплатно онлайн.



Отказавшись четыре года назад от своей маленькой дочери, Виктория никак не могла обрести покоя. Ей необходимо было найти приемных родителей и убедиться, что дочь ее счастлива. Но судьба распорядилась так, что поиски эти свели ее с богатым и властным человеком, настоящим королем своего маленького "королевства" на острове в Карибском море, с Рорком Кемпбеллом…






Как все просто, и как хочется поверить в это, но рассудок беспрестанно твердил ей, что все совсем не так. Холодный голос рассудка против чар мужчины, который держит ее сейчас в своих объятьях. Разве можно устоять от его поцелуев и ласк? Рассудок был здесь бессилен, потоплен в потоке страсти, в который увлек Викторию Рорк.

– Я люблю тебя, - прошептал Рорк, и голосу его вторил негромкий шум волн.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Солнце уже клонилось к закату, когда они подняли якорь и отправились обратно на остров Пантеры. Рорк стоял у штурвала, Виктория рядом, его рука на ее талии. Весь долгий день они пробыли в объятьях друг друга, а после полудня, забравшись в каюту, устроили импровизированную трапезу из сыра, печенья и белого вина. Это был самый прекрасный день в жизни Виктории - но теперь он подходил к концу.

Она передернула плечами, и Рорк притянул ее к себе.

– Тебе холодно, любовь моя?

– Нет. Мне хорошо.

Он отвел ее волосы с виска, наклонился и поцеловал в шею.

– Это был самый счастливый день в моей жизни, - тихо произнес он. Виктория вздохнула.

– И в моей тоже.

Но как только она сказала это, вновь вспыхнули сомнения. Было бы лучше уехать утром, как она и собиралась. Она запуталась в собственной лжи, а сегодняшний день и без того все усложнил. Как она может уехать теперь? Но и остаться тоже не может.

– Тория? - Рука Рорка еще крепче прижала ее к себе. - Я не хочу возвращаться с небес на землю так сразу.

Виктория опустила голову ему на плечо и глубоко вздохнула.

– Я тоже. Хорошо было бы остаться здесь навсегда.

Вдруг он резко сбавил скорость, и рев мотора перешел в тихое рокотание.

– У меня есть идея, - улыбнувшись, сказал он.

– Идея? Какая?

– Ты ничего, наверное, толком не повидала на Пуэрто-Рико, прежде чем попала на остров Пантеры?

Виктория кивнула.

– Да, - сказала она. - Очень мало.

– Так я и думал, - продолжал он. - Но ничего, мы это наверстаем. Я сам покажу его тебе. Пуэрто-Рико - остров, полный контрастов. Там есть тропические леса и горы, есть прекрасные города и селения, а побережье его столь же красиво, как на острове Пантеры.

Она улыбнулась.

– Какое туристическое агентство платит вам, сеньор, за эти рекламные тексты?

Он засмеялся и провел указательным пальцем по ее подбородку.

– Могу поспорить, что ты не знаешь даже и Сан-Хуана: не видела Кондадо, Ла-Форталезу или старую часть города.

– Я… действительно ни видела его достопримечательностей.

Рорк кивнул.

– Ну, тогда решено. Когда вернемся домой, я позвоню к себе в офис и скажу, что неделю они спокойно могут обойтись без меня. - Он усмехнулся, заметив ее недоуменно вскинутые брови. - Я думаю, сначала мы отправимся в Понсе. Там ты сможешь походить по магазинам, сделать кое-какие покупки, хотя ничего сногсшибательного ты там не найдешь. Оттуда поедем в Сан-Хуан. А потом на север в…

– Рорк, о чем ты говоришь?

Смех заискрился в его глазах.

– Я говорю о том, чтобы провести несколько дней и ночей с тобой наедине, - сказал он хрипло. - Без телефонных звонков и подглядывающей прислуги. - Он притянул ее поближе и принялся целовать, да так, что у нее перехватило дыхание. - Я говорю о том, чтобы заниматься с тобой любовью возле водопада, чтобы повести тебя обедать в "Чарт-хауз".

Каким заманчивым все это казалось. Однако Виктория понимала, что это невозможно, она не вправе пользоваться его добротой. Рорк, вероятно, почувствовал смену ее настроения. Он нахмурился и сжал руки в кулаки.

– Когда я вижу это выражение твоих глаз, - сказал он мрачно, - мне хочется отыскать того мерзавца, который причинил тебе боль, и убить его.

Она с изумлением посмотрела на него.

– О чем ты?

Его рот скривился.

– Я не дурак, Тория. Ты не говоришь, но я могу и сам понять. Что-то постоянно тревожит тебя, встает между нами. Не удивлюсь, если виной тому окажется какой-нибудь подлец, который испортил тебе жизнь.

– О, Рорк, - тихо проговорила Виктория, опустив голову. - Напрасно ты не позволил мне уехать сегодня утром.

– Ты думаешь, что-то может переменить мои чувства к тебе? - Она промолчала в ответ, а он прижал ее нежно к груди. - Этого не будет никогда, - прошептал он. - Ничто не сможет нас разлучить. Ты должна верить мне, Виктория.

А вдруг ей и правда следует поверить, подумала она. Возможно, когда-нибудь она могла бы сказать ему. Возможно, он поймет ее…

– Поедем со мной, любовь моя, - сказал он. - Я хочу, чтобы ты увидела, как я люблю тебя.

Он и в самом деле смотрел на нее с такой любовью, что ответить можно было лишь одно - "да".


Элегантный, ярко освещенный бутик сверкал, как драгоценность, на набережной Кондадо, где подобного рода магазинчиков было бессчетное количество. Здесь, среди витрин, в которых блестели бриллианты и лучшие модели сезона были выставлены на продажу, попадались вещи, от красоты которых захватывало дух. Роскошное сине-зеленое шелковое платье лежало за стеклом, драпируясь красивыми складками на белом плетеном стуле.

Остановившись, Виктория не смогла сдержать вздоха восхищения. Открытое платье с тонкими бретельками и длинной широкой юбкой, оно было точно соткано из морских волн.

– Милое платьице, правда? - тихо сказал Рорк, наклоняя к ней голову. Она улыбнулась ему.

– Да, прелестное.

– И сшито словно для тебя.

Виктория рассмеялась и потянула его за руку.

– Пойдем отсюда. Это платье сшито для той, которая может его себе позволить.

Брови Рорка поднялись.

– Ну, в таком случае…

Она не сразу поняла, о чем это он. А когда до нее дошел смысл его слов, яростно затрясла головой.

– Нет! Ни за что!

Уголок его рта приподнялся в дразнящей ухмылке.

– Нет? Ни за что? - Он взял ее за руку и потянул к двери магазина. - Позвони завтра моему банкиру и скажи, что я не могу позволить себе купить эту безделушку. Представляю, как ты его рассмешишь!

– Ты знаешь, что я имею в виду, Рорк. Я не могу допустить, чтобы ты тратил на меня такие деньги.

Рорк устало закатил глаза.

– А ты думаешь, я допущу, чтобы женщина учила меня жить? Мы уже говорили с тобой об этом.

Виктория вздохнула. Да, был такой разговор в Понсе, где все ее возражения и протесты не смогли удержать его от того, чтобы накупить ей шелковых и хлопчатобумажных платьев, белья и блузок, так что все это уже не умещалось в ее чемодане.

– Доставь мне удовольствие, - не уставал он повторять, и она была бессильна перед лицом такой неумолимой и любящей логики.

Но сегодня, в Сан-Хуане, она будет вести себя твердо. Магазины на Эшфорд-авеню были переполнены дорогими вещами: сверкающими серьгами, ожерельями и брошами, хрустальными флаконами духов, одеждой знаменитых фирм, о которой она знала, но которую никогда не носила, и Рорк горел желанием купить ей все это.

– Прелестно будет выглядеть на тебе, - все время повторял он, как и сейчас, но Виктория оставалась непреклонной.

– Нет, - сказала она и на этот раз. Однако Рорк проигнорировал ее слова. Он просто пожал плечами и, пройдя мимо нее, открыл дверь в магазинчик. Продавщица шагнула вперед, любезно улыбаясь.

– Рорк. - Виктория посмотрела на него укоризненно. - Я не собираюсь заходить сюда.

Он сунул руки в карманы и прислонился спиной к открытой двери.

– Прекрасно, - спокойно заявил он. - В таком случае я буду просто стоять здесь и ждать. - Коварная улыбка скривила его губы. - У нас еще несколько часов до заказанного в ресторане обеда. Уверен, что продавцы не будут возражать.

– Рорк, это глупо…

Он шутливо поклонился ей.

– Да, конечно, сеньора. Но почему бы вам не повести себя умней и не примерить это платье?

Виктория недовольно хмыкнула, но делать было нечего, и она прошла мимо него в магазин.

– Прекрасно, - холодно сказала она. - Я примерю, но потом ты сам будешь объяснять продавщице, что у меня нет никакого намерения покупать его. Это тебя устроит?

Его это устраивало. Рорк быстро заговорил с продавщицей по-испански: с ее стороны было очень много "да, сеньор" и любезных улыбок. Минуту спустя Виктория оказалась в маленькой уютной примерочной, почти сплошь увешанной зеркалами, а продавщица помогала ей надеть сине-зеленое платье.

Оно было еще чудеснее, чем Виктория себе представляла. К платью были подобраны легкие босоножки в цвет на высоких каблуках. Волосы Виктория зачесала назад, укрепив прическу парой блестящих гребней.

– Сеньорита выглядит очаровательно, - сказала продавщица, и Виктории нечего было возразить, поскольку она и сама видела, как синие переливы ткани платья чудесно гармонируют с синевой ее глаз.

– Ты прелестна, - прошептал Рорк, когда она вышла в салон и плавно повернулась перед ним. Он поймал ее в объятия и поцеловал, а улыбающаяся продавщица из деликатности отвела глаза в сторону.

Когда Виктория вернулась в примерочную, чтобы переодеться, то застыла в изумлении. Ее вещи исчезли, а на их месте лежала целая куча шелковых платьев, блузок, брюк.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Остров Пантеры"

Книги похожие на "Остров Пантеры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сандра Мартон

Сандра Мартон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сандра Мартон - Остров Пантеры"

Отзывы читателей о книге "Остров Пантеры", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.