Наташа Купер - Ползучий плющ

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ползучий плющ"
Описание и краткое содержание "Ползучий плющ" читать бесплатно онлайн.
У Антонии Уэблок, преуспевающей бизнес-леди, похищена маленькая дочь. Троюродная сестра Антонии Триш Макгуайр очень тяжело это переживает, потому что, с одной стороны, очень любит малышку, а с другой — как юрист, занимающийся делами, связанными с насилием над детьми, прекрасно понимает, чем чреваты подобные исчезновения. Она начинает собственное расследование, тем более что полиция включает Триш в список подозреваемых, так что под угрозой оказывается не только жизнь Шарлотты, но и ее собственная свобода.
— Но мне бы хотелось скопировать на дискету документ, над которым я работаю. Я не хочу потерять целый день труда, если одна из вас нажмет не на ту кнопку.
— Мы бы просили вас сначала его распечатать. Констебль Дерринг пройдет с вами, — спокойно произнесла Кэт Лейси.
— В вашем ордере я не вижу на это разрешения, — скорее из принципа, чем из страха заспорила Триш. — Вам не позволено обыскивать квартиру. У вас разрешение на поиск ребенка. Только и всего.
Кэт Лейси достала из сумки второй ордер и подала его Триш. И, читая его, Триш наконец всерьез встревожилась. Ордер давал сержанту Кэтлин Лейси полномочия на обыск и на изъятие непристойных фотографий или аналогичных фотографическим изображений детей, подпадающих по статью 4 Акта о защите детей от 1978 года.
Ничего из того, что Триш планировала использовать в своей книге, и близко не подходило под это определение, у нее и в мыслях не было опубликовать подобные материалы, но она искала в Интернете образцы вопиюще непристойной порнографии, которая, по ее убеждению, являлась причиной самых жестоких преступлений против детей. Некоторые из них она скопировала на свой компьютер, чтобы использовать в качестве примера, если придется убеждать сотрудников издательства, сомневающихся в серьезности столь доступного материала.
— Очень хорошо, — сказала Триш, направляясь к столу.
Пока принтер, жужжа, трудился над двадцатью пятью страницами сырой третьей главы, Триш наблюдала, как женщины передвигаются по ее квартире в поисках Шарлотты. Они заглядывали в шкафы, трогали одежду, искали поднимающиеся половицы и фальшивые панели на стенах; они пожелали даже спустить лестницу, которая вела на чердак, чтобы проверить и его. Они открыли каждую дверь и подняли каждую крышку; они прикасались ко всему, что видели.
Триш стояла и наблюдала за ними, отгоняя глупую мысль, что после их ухода придется как следует отмыть квартиру, иначе она не сможет и дальше в ней жить. Через некоторое время, оставив констебля Дерринг за работой, сержант Лейси подошла к столу Триш, где принтер печатал последнюю страницу главы.
— Спасибо, — сказала Лейси, когда Триш молча подала ей листки, и отвернулась, чтобы убрать документ. — Когда вы в последний раз видели Шарлотту Уэблок?
— Я уже вам говорила. Мне нечего добавить к тому, что я сказала сегодня утром. Я не видела Шарлотту Уэблок со времени ужина у ее матери полтора месяца назад. Это все, что вам нужно знать. А теперь, прошу вас, займитесь своей работой и найдите ее. Прошло уже почти четыре дня. Как и я, вы прекрасно понимаете, что это значит. Но все-таки она еще может быть жива. И если так, а вы возитесь здесь, пока ее… — Триш сделала осторожный вдох, не давая себе расклеиться. — Вы же не сможете после этого жить!
— То же самое я могу сказать и вам, мисс Макгуайр. Если вам нечего скрывать, у вас нет причин возражать против любых наших вопросов. Нам нужны ваши ответы для того, чтобы найти ее.
— Вы напрасно теряете время. Как вы не понимаете? Я же сказала вам, что последние полтора месяца не видела ее, — сказала Триш, гадая, удастся ли ей когда-нибудь до них достучаться. Она чувствовала, как в глубине ее сознания начинает нарастать ярость.
— Долг каждого гражданина помогать полиции в ее расследованиях.
— Только моральный долг, — автоматически напомнила ей Триш. — Нет закона, в котором говорилось бы, что я обязана с вами разговаривать. Но, как вы, надеюсь, понимаете, если бы я знала что-то полезное, я бы сообщила об этом уже несколько дней назад. Я больше других хочу, чтобы Шарлотта вернулась.
— Что ж, интересное заявление. Вы уверены, что не видели ее с того ужина?
— Ну сколько можно? Да, уверена.
После этого Триш сдалась и нетерпеливо повторила всю историю о появлении Шарлотты во время ужина и в подробностях описала, как убедила девочку вернуться в постель, отрицая, что ей было что-то известно про синяки, которые Антония, по ее словам, увидела на следующий вечер.
— У вас есть определенный опыт обращения с маленькими детьми, да? — внезапно спросила сержант Лейси.
— Не знаю, что вы имеете в виду, — удивленно ответила Триш. — Если только вы не говорите о моем опыте юриста.
— Нет. — Сержант Лейси, как обычно, говорила спокойно, но уже гораздо менее мягко. — Я говорю о вашей работе няней и опыте общения с вашими крестниками. Их у вас четверо, насколько мне известно, три девочки и мальчик.
Триш промолчала, недоумевая, откуда Лейси получила эти сведения и зачем они вообще ей понадобились.
— Это верно?
— Конечно, сержант Лейси. Но я не понимаю, при чем здесь это.
— Вы присматривали за вашим крестником… — она заглянула в свой блокнот, — вашим крестником Филипом Кларком, когда он получил серьезный порез головы. Это верно?
— Да, — ответила Триш, складка на ее переносице углубилась. — Почти пять лет назад. Он упал со шведской стенки в саду своих родителей и ударился головой о край игрушечного грузовика, который оставил внизу.
— Пришлось накладывать швы, не так ли?
— Да. — Триш не могла себе представить, как полиция раскопала эту историю. К сожалению, она прекрасно понимала, как они собираются ее использовать. Она помнила крики мальчика, эти оглушительные всплески, которые напугали их обоих даже больше, чем кровь и боль. — Я отвезла его в местный травмопункт, и там ему наложили швы. Все обошлось.
— А ваша крестница, Патрисия Смит-Каннингэм, получила ожог, когда находилась здесь, в этой квартире, два года назад, так?
— Крошечный ожог, да. — Этот случай напугал ее не сильно. — Мы готовили ириски, она разволновалась и капнула на руку чуточку кипящего сиропа. Она перепугалась и расплакалась, но у меня в кухонном шкафчике нашелся «Акрифлекс», и Пат успокоилась, как только я нанесла мазь.
— Вы никогда не были замужем, правда? — спросила сержант Лейси, сменив тему с резкостью, которая развеяла бы сомнения Триш насчет того, куда клонит Лейси, если бы такие сомнения у нее еще оставались.
— Довольно, — произнесла она. — Я не знаю, что вы там предполагаете, но что бы это ни было, вам лучше остановиться.
— У вас был ряд романов с мужчинами, верно? — не отступала сержант, и было заметно, что ее работа не доставляет ей удовольствия. — И каждый следующий оказывался короче предыдущего.
Она ждала ответа, но Триш молчала. Ее права были ей хорошо известны: она не обязана отвечать.
— И каждый следующий устраивал вас менее, чем предыдущий, — продолжала сержант. — Возможно, поэтому, как я думаю, вы на одной вечеринке заявили, что вся беда в том, что мужчины ведут себя как дети, дай им хоть полшанса, но не обладают очарованием детей и далеко не так привлекательны.
Триш с трудом удержалась от того, чтобы не воздеть в отчаянии руки. Бессмысленно описывать обстоятельства, при которых она сделала столь фривольное замечание, или объяснять, что она имела в виду. Лейси, похоже, настолько убеждена в своей фантастической теории, что, вероятно, не станет и слушать.
— Могу я спросить, кто нарисовал вам столь необыкновенную картину?
— Ну не надо, мисс Макгуайр, — сказала сержант Лейси, и в глазах ее, помимо отвращения, появилась жалость. Это было, пожалуй, хуже всего: жалость. Это позволяло предположить, что кто-то сумел убедить ее, будто Триш способна на самое ужасное — преступление против ребенка.
— В другой раз вы, насколько мне известно, сказали, что нет ощущения лучше, чем держать на коленях только что искупавшегося ребенка. — Триш не помнила за собой таких слов, но вполне допускала, что могла сказать это матери одного из своих крестников или одной из тех женщин, с детьми которых она сидела в те дни, когда еще не начала зарабатывать настоящих денег в адвокатской конторе. У кого угодно могло вырваться такое замечание, подумала она. И это действительно было чудесное ощущение: пухленький, ерзающий человечек, завернутый в полотенце, сидит у тебя на коленях и просит поиграть с ним или рассказать сказку.
Триш почувствовала, как к ее щекам прилила кровь, так что даже заныли зубы, и пожалела, что не умеет по-настоящему контролировать свои эмоции.
— Вам было трудно получить удовлетворение от секса со взрослыми, верно? И вам с большей легкостью удалось достичь его с детьми?
— Не говорите глупостей! — Эмоции захлестнули Триш, и ее голос зазвучал почти угрожающе.
— Детей так легко контролировать, когда они немного напуганы, не правда ли? Сначала вы причиняли им боль, чтобы показать, какую имеете над ними власть, а затем заставляли их…
— Довольно, — пылко проговорила Триш, сжав кулаки так, что ногти впились в ладони. — Вы должны понимать, что говорите чепуху.
— Возможно, вы не позволяли себе пройти весь путь до конца. Возможно, какое-то время вы останавливались, когда это просто щекотало вам нервы, вы причиняли боль, а затем отступали: порез на голове Филипа, ожог на руке Патрисии, синяки на руках Шарлотты. Возможно, вы никогда ничего по-настоящему не пробовали до прошлой субботы. Возможно, до этого вам удавалось получить требуемое удовлетворение с помощь порнографии. Так ведь? Сначала вы возбуждали себя с настоящими детьми, а затем, чтобы избежать риска, отпускали их и переключались на картинки на вашем мониторе. А потом, когда в субботу вы все же позволили себе продолжить, то обнаружили, что зашли дальше, чем хотели.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ползучий плющ"
Книги похожие на "Ползучий плющ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Наташа Купер - Ползучий плющ"
Отзывы читателей о книге "Ползучий плющ", комментарии и мнения людей о произведении.