Мария Симонова - Азартные игры высшего порядка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Азартные игры высшего порядка"
Описание и краткое содержание "Азартные игры высшего порядка" читать бесплатно онлайн.
Когда роли распределены, сценарий прописан и выигрыш исчисляется кругленькой суммой, единственный способ освободиться от этого наваждения — либо поломать игру, либо выиграть, и тогда… на новом этапе устанавливать свои правила. Но перед этим еще надо понять, что все происходящее вокруг тебя — игра и ты против воли оказался ее участником. Так Чарли Новак не сомневалась в том, что ее космический корабль погиб на подлете к Земле, пока не увидела эту самую Землю, чуть не ударилась об одну из ее заточенных граней и не убедилась, что все происходящее — не плод ее больного воображения.
— Чтобы не привести их нечаянно в рабочее состояние. Ты ведь не хотела бы прямо сейчас обратиться, ну, скажем… в стрекозу?
— Во что?.. — Чарли подозрительно глядела на баллончик, на всякий случай отодвинув его от себя на расстояние вытянутой руки.
— Это я так, к примеру. Вообще-то у него три уровня преобразования: «человек — другой человек», «человек — зверь» и «человек — неодушевленный предмет». Там на корпусе три цветных сенсора, все зависит от того, на каком из них при опрыскивании держать большой палец.
— А как же обратно?.. В себя?
— Действие спрея кончается через полчаса.
Крис спросил:
— Что может помочь нам сейчас? Может, это? — показал он песочные часы, которые держал в руках.
— Хроностопор, — сказал Леха. — Ты заметил, что песок в них перекрыт? В центре, на перемычке, есть рычажок стопора, стоит его открыть, и… Как тебе объяснить… Это как в производстве мультиков, когда очередной эпизодик снят, но прежде, чем снимать следующий, оператор отправляется перекусить: все куклы и декорации застыли, жить и двигаться продолжает лишь одна — та, что запустила песочные часики. Она способна действовать в промежутке между мгновениями, до тех пор, пока бежит песок.
— И Лидер мог отдать нам такие вещи?.. — засомневалась Чарли.
— Он расплатился ими за Ключ. Я говорил тебе, что любая цена за него будет слишком низкой.
— Теперь понятно, чего он к нам прицепился: хочет вернуть свои самые ценные артефакты! — сообразил Юра-сан.
— Не исключено.
— Но это же нечестно! — Чарли была возмущена.
— Почему? — удивился Леха. — Он их искал, дрался за них, приобретал хитростью, некоторые отбирал силой, так почему бы ему не попытаться завладеть ими снова? Это его право. А вы вправе защищаться, используя против него то, что он вам дал.
Движение корабля замедлилось, наверное, они подошли к чужаку почти вплотную и теперь их осторожно перемещали, видимо, в плоскости швартовки.
— Рассказывай дальше, — потребовала Чарли, ставя баллон и осторожно двумя пальцами беря с панели следующую вещь — маленькую серебряную ложку, на вид вполне обычную. — Это что?
— Ложка, — ответил Леха.
Чарли по голосу почувствовала, что он улыбается — нечего сказать, выбрал удачное время для шуток! Но предпочла не задираться — себе дороже, время-то идет. Он продолжил: — Возможно, самое ценное ваше приобретение: она приносит удачу. Знаешь поговорку «родиться с серебряной ложкой во рту»?
— Выходит, чтобы она начала работать?..
— Вот именно — надо взять ее в рот, зажать зубами и держать. Один недостаток — «везунчик» становится на время своего везения немым.
— А может, и достоинство, — хмыкнул Крис, на ощупь толкнув локтем старушку.
Та в ответ проворчала:
— Я уж и так последние пять минут слова не промолвила! А ты и обрадовался, хочешь навсегда заткнуть мне рот этой ложкой!
— Да, это будет нелегко. Зато нам улыбнется удача!
— И не мечтай! Это удовольствие не для старческих зубов, тут есть кандидатуры помоложе, — и она указала на спящего Ника: ни явление Лехи, ни разговоры взрослых, ни даже их азартные выкрики во время битвы не смогли нарушить крепкий детский сон.
— А что, сунуть ему в рот ложку — он же у нас вроде как за капитана! — загорелся Юра-сан. — Глядишь, повезет, и вывернемся!
— Тогда лучше тебе, ты ведь у нас на управлении, — сказал Крис.
Корабль тем временем уже затягивало в шлюз — медленно и аккуратно, кто-то так мастерски пилотировал корабль Хэги со стороны, как если бы у них в рубке за пультом сидел настоящий ас.
— Вот ты ее и бери, раз ты у нас командуешь! — Спор о ложке продолжался.
— Вот именно, что командую!
Чарли взялась за голову:
— Давайте-ка вы двое на минутку заткнетесь! Леха, говори дальше! Что мы еще имеем? — Сунув предмет спора в нагрудный кармашек, она взяла пояс из соединенных металлических звеньев, кроме него, из неназванных вещей оставались еще красная вязаная шапочка-менингитка и темные очки.
— Осталась классика: пояс неуязвимости, шапка-невидимка, она же лилипутка, и ясновидящие очки. С поясом, я думаю, все ясно, шапка уменьшает объект, на который надета, раз в сто, а то и больше, а очки мои, просто я их случайно выложил, до кучи. — С этими словами он забрал очки, которые Чарли проводила внимательным взглядом.
— Что значит ясновидящие?
— Это значит, что в них все ясно видно. — Помолчал и добавил: — При любой погоде.
Вопросы оставались, однако сейчас уже было не до них: корабль качнулся в последний раз и застыл — их пришвартовали.
— Надеюсь, мы сейчас не будем выяснять, на кого все это немедленно напялить, — сказала Чарли, кладя на колени пояс. — Куда бы нам пока это убрать?.. — Тут она вздрогнула, почувствовав прикосновение к своей шее. Леха. Это он стоял рядом, а теперь, пользуясь темнотой, распустил руки. «Черт возьми, нашел время! И это после обниманий со Светиком!» Чарли сделала резкое движение, уклоняясь от неуместной ласки.
— Элементарно! — воскликнул во мраке Юра-сан. — Пояс наденем на тебя, очки на Леху, раз они его, ложку мальчишке в рот, часы старушке, пусть носит, дезодорант Крису…
— А на тебя шапку-лилипутку, — закончил Крис зловеще.
— Вы точно спятили, — тихо сказала Чарли, невольно улыбнувшись. Мужчины, похоже, старались для нее: их шутки и впрямь немного бодрили.
— Ты поясок-то и в самом деле надень, не в карман же его прятать, все какая-то польза от него будет, — послышался старушкин голос. — Светик, детка, где ты там? Не заснула? Можешь прикусить ложку, если хочешь, а остальное по карманам как-нибудь распихаем.
О Светике, сидевшей всю дорогу молча, успели позабыть, кажется, все, кроме Хэги. И Чарли, разумеется. В самом деле, лучшей кандидатуры для ложки было не найти, однако с той стороны, где сидела Светик, донесся в ответ только неопределенный вздох.
Чарли нащупала на коленях пояс, обернула вокруг талии, попыталась на ощупь застегнуть. В это мгновение включился свет. Больше ничего не происходило, экраны оставались темными, как грифельные доски.
— Странно, что двигатели не заработали, — произнесла Чарли спустя несколько секунд тишины при свете.
— Двигатель не электрическая лампочка, — отозвался Юра-сан. — После подключения ему требуется отдать ряд команд и отменить еще возражения компьютера по поводу невозможности старта корабля, находящегося в закрытом помещении.
— Электрическая лампочка, бесспорно, двигатель прогресса, — сказал Крис. — Но меня интересует другое — что теперь требуется от нас?
— Ясное дело, что! — усмехнулся Юра-сан. — Выходить по одному с поднятыми руками!
— А что, если не выйдем? — Чарли вопросительно покосилась на Леху. Он пожал плечами:
— Можете сидеть здесь, как в осажденной крепости, пока не кончится воздух. Не похоже, чтобы нас собирались брать штурмом.
Ей и самой не улыбалась перспектива оставаться в корабле. Просто не хотелось сдаваться, как выразился Юра, «выходить с поднятыми руками», как будто их уже сломали, только затащив в этот корабль. Но Леха, как всегда, был прав: выйти отсюда им все равно рано или поздно придется. Так лучше рано. Чарли, вздохнув, поднялась:
— Пора будить ребенка.
Ник упорно не просыпался. Он открывал глаза, один раз даже сел и огляделся, блаженно улыбаясь, потом вновь откинулся и засопел еще слаще. Крис, подошедший помочь, махнул рукой и предложил взять его на руки. По ходу дела разобрали артефакты, почти в полном соответствии с Юриным предложением: Чарли красовалась в поясе, Крис взял маскировочный спрей, с успехом уместившийся в кармане его широких штанов, песочные часы канули в черных складках бабушкиной юбки, а сам Юра, как ему и пророчили, обзавелся шапкой-лилипуткой, сунув ее за брючный ремень. Серебряная «ложка удачи» так и осталась в кармане у Чарли: Ник спал, а Светик что-то не выказала желания отправляться на переговоры с ложкой во рту. Леха сказал Юре:
— Думаю, что воздух в шлюз уже подкачан, но ты все-таки проверь, прежде чем разгерметезироваться. — Пока Юра щелкал клавишами, Леха о чем-то пошептался с Хэги и вдруг объявил: — Не хотел вас огорчать, ребята, но мне придется остаться.
— Так ты… не с нами? — Чарли отказывалась верить, словно он пообещал ей: «Я тебе помогу, ты можешь на меня опереться», — и вдруг отступает, она опирается и падает в пустоту.
Леха улыбался как ни в чем не бывало: забавное, как видно, со стороны зрелище — человек, лишившийся опоры.
— Ты забыла, что у меня в крови бродит вирусная инфекция? Вы ведь все уже вылечились? Вот и мне надо полечиться, и чем скорее, тем лучше. — С этими словами он достал из кармана брюк бутылку, наполненную знакомой красной жидкостью, демонстративно откупорил и приложился к горлышку, после чего еще раз широко улыбнулся.
Теперь Чарли заметила, что клыки у него вроде как подросли, по крайней мере выдаются чуть больше, чем полагается для нормального человеческого оскала. Но вполне могло быть, что это ей только показалось с испугу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Азартные игры высшего порядка"
Книги похожие на "Азартные игры высшего порядка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мария Симонова - Азартные игры высшего порядка"
Отзывы читателей о книге "Азартные игры высшего порядка", комментарии и мнения людей о произведении.