Кейти Макалистер - Благие намерения

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Благие намерения"
Описание и краткое содержание "Благие намерения" читать бесплатно онлайн.
Напрасно молодой вдовец Ноубл Бриттон мечтал, что уж во втором-то браке точно обретет тихое семейное счастье со скромной, бесхитростной, покладистой девушкой.
Юная американка Джиллиан Ли, которую он избрал себе в супруги, оказалась воплощением хаоса, безрассудства и беспорядка!
Разбитая голова, синяк под глазом – вот первые «подарки», которые принесла Ноублу семейная жизнь с Джиллиан. Но… как сердиться на женщину, от одного взгляда на которую сгораешь в пламени отчаянной, жаркой страсти?..
Романтика и юмор – эго коктейль, перед которым не устоит ни одна читательница!
«Благие намерения» – чудо любовного романа!
– Джиллиан! Лорд Карлайл! Какой сюрприз! Как приятно встретить вас здесь… совершенно неожиданно… и непредвиденно, – затараторила подбежавшая к ним Шарлотта. – Какой сегодня чудесный день, не правда ли? Лорд Карлайл, могу я представить вас леди Кэролайн Амбермир? Кэролайн! Да, она немного отстала, ходок из нее никудышный.
Джиллиан закатила глаза. У нее самой были манеры деревенской девицы из колоний, но Шарлотта временами демонстрировала полную невежественность. Джиллиан протянула кузине свой носовой платок, и Шарлотта, с притворной застенчивостью улыбнувшись графу, взяла его и, обернувшись взглянуть на леди Кэролайн, проворно прикрыла платком сияющее лицо.
– Мы как раз собирались пойти к Серпентайну, леди Шарлотта. Но так как вы и леди Кэролайн пришли с той стороны, полагаю, вы направлялись куда-то в другое место. Поэтому, если позволите…
– Вовсе нет, – весело перебила Шарлотта графа и схватила кузину за руку. – Нам нравится Серпентайн, давайте пойдем туда.
Джиллиан с сожалением улыбнулась лорду Карлайлу, но в глубине души обрадовалась появлению Шарлотты.
– Итак, о чем вы говорили? О погоде? О последних слухах? О том, убил ли лорд Уэссекс свою жену?
– Шарлотта!
– Не имеет смысла притворяться, что я об этом ничего не знаю, Джиллиан. – Шарлотта искоса взглянула на кузину. – Лорд Карлайл прислал мне записку…
– … которая была адресована мне, и ты, как предполагалось, должна была передать ее, не читая.
– Нет! Мне на это наплевать. – Шарлотта бесцеремонно улыбнулась графу, и он, воздев глаза к небесам, повернул к Серпентайну.
– Наглость – вторая натура, милорд, – заметила Джиллиан по дороге к водопаду. – Но я доверяю своей кузине, так что можете открыто говорить при ней.
– Абсолютно открыто, – сказала Шарлотта. – Можете говорить совершенно откровенно и положиться на мое благоразумие, врожденную скромность и застенчивый характер.
– Слишком круто, – шепнула Джиллиан кузине.
– Думаешь? – шепотом ответила Шарлотта. – По-моему, в самый раз. Смотри, лорд Карлайл, кажется, готов рассмеяться.
– Я все сказал, леди Шарлотта. – Граф действительно усмехнулся, правда, с некоторой досадой, но все же это был смех. – Теперь черед вашей кузины внять голосу разума и принять совет, который я от всей души ей предложил.
– Боюсь, с этим придется подождать, милорд, – покачала головой Джиллиан, – поэтому я хочу поговорить о другом, что считаю очень важным.
– Дуэль! – с восторгом воскликнула Шарлотта и замахала приближающейся леди Кэролайн и двум служанкам. – Кэро, поворачивай назад, мы сейчас придем.
– Назад? Но ведь мы только что оттуда.
– Не важно. Лорд Карлайл сейчас расскажет нам о дуэли, которая у него назначена на завтра с мужем леди Уэссекс.
– Шарлотта!
– О, подумаешь, уже все об этом знают. Лорд Карлайл был любовником леди Уэссекс, а теперь он должен стреляться с лордом Уэссексом из-за того, что взял под руку Джиллиан, – быстро ввела всех в курс дела Шарлотта.
– Шарлотта, сию же минуту прекрати, или мы тебя покинем!
– Я просто стараюсь объяснить Кэро, чтобы она могла оценить всю серьезность момента, когда лорд Карлайл будет рассказывать нам о своих планах убить противника, – заявила Шарлотта, приняв обиженный вид.
– Если ты когда-нибудь еще скажешь подобную гадость, я перестану с тобой разговаривать! – Резко повернувшись, Джиллиан схватила кузину за запястье, так что ее ногти впились в кожу Шарлотты.
– Но… – Румянец сбежал с лица Шарлотты, когда она увидела выражение лица Джиллиан.
– Навсегда.
– Но ты…
– Навсегда!
Никогда прежде Шарлотта не видела, чтобы глаза ее кузины пылали таким огнем, и решила, что будет разумнее не возражать, ведь помимо всего прочего Джиллиан была влюблена в лорда Уэссекса, несмотря на то что он убил свою первую жену.
– Прости, Джиллиан, я виновата.
Выпустив руку кузины, Джиллиан снова зашагала к водопаду, но какой-то шум заставил ее остановиться.
– О, Ник, мистер Роджерсон, вы вышли погулять? Замечательно. Ах, какой красивый цветок! Спасибо, Ник. Надеюсь, садовники не видели, что ты его сорвал?
У Джиллиан сжалось сердце при виде сияющей улыбки Ника. Как только Ноублу могло прийти в голову отобрать у нее такого чудесного мальчика? Обняв Ника за плечи, она сказала Роджерсону, что они идут к Серпентайну посмотреть на уток.
– В конечном счете вокруг вас собралась вся армия, – тихо заметил лорд Карлайл. – Теперь я могу оставить вас в надежных руках.
– О, лорд Карлайл… Я понимаю, вам это неприятно, но прошу вас извиниться перед Ноублом и изменить планы на утро. Знаю, вы уверены, что нет причин просить у него прощения… – Джиллиан подняла руку, умоляя не перебивать ее. – Честно говоря, вина за случившееся лежит на мне, и вас не в чем винить. Но вы должны простить Ноубла за то, что он слишком рьяно за меня вступился.
– Леди Уэссекс, я должен просить вас прекратить свои уговоры. К сожалению, мои уши к ним глухи. Я уже не впервые выясняю отношения с вашим мужем на пистолетах, но очень надеюсь, что это будет в последний раз.
Джиллиан смерила графа ледяным взглядом зеленых глаз и тоном, не оставляющим сомнений в ее чувствах к нему, заявила:
– Понятно. Вы не оставляете мне выбора, лорд Карлайл, так что за последствия я не ручаюсь.
Граф поклонился и, вежливо попрощавшись, ушел.
– Леди Уэссекс, пожалуй, я отведу мастера Николаса домой.
– Все в полном порядке, Роджерсон. Уверена, худшее уже позади.
– Я не была бы в этом так уверена, – возразила Шарлотта, глядя через плечо кузины.
– Это почему, Шарл?
– Потому что сюда направляется лорд Уэссекс, и нельзя сказать, что у него довольный вид.
Джиллиан быстро обернулась. Да, все правильно, ее муж шел к ним с таким видом, что у нее задрожали колени. Позади него Джиллиан увидела лорда Росса, который передавал поводья лошади груму, собираясь перепрыгнуть через невысокое металлическое ограждение вдоль дорожек.
– О черт! – тихо выругалась Джиллиан.
Леди Кэролайн чуть не задохнулась. Шарлотта занервничала и с досадой уткнулась в носовой платок кузины. Роджерсон побледнел, взглянув на лицо графа, и приготовился ради безопасности своего подопечного поскорее увести мальчика. Джиллиан вздохнула и покорилась неизбежности выслушать еще один выговор, понимая, что на этот раз ей нечего сказать в свое оправдание.
Глава 12
Собираясь на прием к леди Купер, Джиллиан думала о том, что Ноубл, проводив ее домой из парка, не обмолвился с ней ни словом. По дороге на вечер Джиллиан сидела рядом с маркизом. Глаза ее мужа угрожающе горели, и после того, как она несколько раз поймала его взгляд, Джиллиан почувствовала, что ее обдает холодом. Она постаралась больше не встречаться с ним глазами и беседовала только с лордом Россом.
– Лорд Росс, – обратилась она к маркизу с кривой улыбкой, – поскольку Ноубл со мной не разговаривает, может, вы объясните мне, почему у него сломан нос?
Лорд Росс бросил на графа вопросительный взгляд, но Ноубл не обращал внимания ни на жену, ни на друга, уставившись в окно экипажа, катившего по вечерней улице.
– Уверен, мадам, он побывал в зале боксеров Джексона.
– Ах, так. Благодарю вас, милорд.
– Не за что, миледи.
– Гарри! – Да?
– Раз моя жена ведет себя по-детски и нарочно не разговаривает со мной, не спросишь ли у нее, какого черта ей вздумалось не считаться с моими желаниями и не только выйти из дома, но и встретиться с человеком, с которым я строго запретил ей видеться?
– Лорд Росс, – обиженно фыркнув, Джиллиан мрачно взглянула на Ноубла, – вы весьма любезны и ведете себя как взрослый и культурный человек, в отличие от кое-кого, кого я не хочу называть. Не будете ли вы столь добры, чтобы передать тому абсолютно неразумному, невыдержанному и несправедливому человеку, за которым я замужем, что я не согласна подчиняться его диктату, так как это глупо, безосновательно и несправедливо.
– Глупо? Безосновательно? Несправедливо? – Скрестив руки на груди, Ноубл посмотрел на жену.
– Глупо, безосновательно и несправедливо. Ноубл, ты отлично понимаешь, что держать меня взаперти в доме, запрещать мне видеться с друзьями и знакомыми и, того хуже, отбирать у меня сына просто недопустимо. Я буду на этом настаивать!
– Гарри, пожалуйста, скажи моей жене, что она будет настаивать на том, на чем я велю ей настаивать.
– Нет, пожалуй, я не стану ей этого говорить. Черный Граф внес Гарри в свой список людей, к которым следовало бы присмотреться.
– Понятно. – Джиллиан похлопала лорда Росса веером по руке. – Он неразумен и невыдержан.
– Я не такой! – огрызнулся Ноубл.
– Нет, именно такой. Ты только взгляни на себя! Ты сидишь здесь, хмуришься и ворчишь на нас – и из-за чего? Всего лишь из-за того, что я гуляла в парке с кузиной, с сыном и другими близкими людьми.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Благие намерения"
Книги похожие на "Благие намерения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кейти Макалистер - Благие намерения"
Отзывы читателей о книге "Благие намерения", комментарии и мнения людей о произведении.