Дарий I - Бехистунская надпись
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бехистунская надпись"
Описание и краткое содержание "Бехистунская надпись" читать бесплатно онлайн.
Высечена на скале Бехистун (Бисутун) около г. Керманшаха на высоте 152 м над уровнем земли. Над надписью – огромный барельеф: перед царем Дарием стоят 9 царей и вождей кланов со связанными руками и петлей на шее. Десятого царь попирает ногами. В надписи 414 строк в 5-ти столбцах. Она высечена на трех языках (эламском, вавилонском, древнеперсидском).
4 столбец
1—2. Говорит Дарий-царь: вот что мною сделано в Вавилоне.
2—31. Говорит Дарий-царь: вот что я совершил в течение одного и того же года, после того как я стал царём. Я дал девятнадцать сражений. Милостью Аурамазды я их [мятежников] разбил и захватил в плен девять царей. Один был маг Гаумата. Он обманывал, говорил так: «Я – Бардия, сын Кира». Он сделал мятежной Персию. Один – Ассина, эламитянин; он обманывал, говорил так: «Я – царь в Эламе». Он сделал мятежным Элам. Один – Пидинту-Бел, вавилонянин; он обманывал, говорил так: «Я – Навуходоносор, сын Набонида». Он возмутил Вавилон. Один – Мартия, перс; он обманывал, так говорил: «Я – Хшатрита из рода Киаксара». Он возмутил Мидию. Один – Чиссатахма, сагартиец; он обманывал, так говорил: «Я – царь в Асагарте, из рода Киаксара». Он возмутил Асагарту. Один – Фрада маргуанец; он обманывал, так говорил: «Я – царь в Маргу». Он возмутил Маргу. Один – Вахьяздата, перс; он обманывал, говорил так: «Я – Бардия, сын Кира». Он возмутил Персию. Один – Араха, армянин; он обманывал, говорил так: «Я – Навуходоносор, сын Набонида». Он возмутил Вавилон.
31—32. Говорит Дарий-царь: этих девять царей я захватил в плен в тех битвах.
33—36. Говорит Дарий-царь: страны эти, которые стали мятежными, – ложь сделала их мятежными. Они [мятежники] народ обманывали. Затем Аурамазда предал их в мои руки. Я поступил с ними так, как мне хотелось.
36—40. Говорит Дарий-царь: ты, который будешь царём впоследствии, берегись крепко от лжи. Человека, который будет лжив, наказывай сурово, если ты будешь думать: «Пусть моя страна будет невредимой».
40—43. Говорит Дарий-царь: то, что я совершил милостью Аурамазды, я сделал в течение одного и того же года. Ты, который впоследствии прочтешь эту надпись, верь тому, что сделано мной, не считай это ложью.
43—45. Говорит Дарий-царь: я обращаюсь к Аурамазде, что это – истинно, а не ложно, что я сделал в течение одного и того же года.
45—50. Говорит Дарий-царь: милостью Аурамазды мною и многое другое сделано, что не написано в этой надписи. Не написано, чтобы тому, кто будет впоследствии читать эту надпись, не показалось, что мною сделано [слишком] много, и [он] не поверит, а сочтёт за ложь.
50—52. Говорит Дарий-царь: те, кто прежде были царями, [в течение всей их жизни] не сделали столько, сколько мною сделано течение одного и того же года.
52—56. Говорит Дарий-царь: верь тому, что мною совершено, [и] не скрывай [это] от народа. Если этот манифест не скроешь от народа, расскажешь народу, пусть Аурамазда будет тебе другом и пусть твой род будет многочисленным и да будешь ты долголетен.
57—59. Говорит Дарий-царь: если скроешь этот манифест, не расскажешь народу, пусть Аурамазда поразит тебя и пусть не будет у тебя рода!
59—61. Говорит Дарий-царь: то, что я сделал милостью Аурамазды, я сделал в течение одного и того же года. Аурамазда помог мне и другие боги, которые существуют.
61—67. Говорит Дарий-царь: Аурамазда потому помог мне и другие боги, которые существуют, что я не был вероломен, лжецом или злодеем, ни я, ни род мой. Согласно справедливости поступал я. Я не делал зла ни слабому, ни сильному. Человека, который стремился [делать добро] моему дому, я вознаграждал, а того, кто вредил, я наказывал строго.
67—69. Говорит Дарий-царь: ты, который будешь впоследствии царём, не будь другом человека, который будет лжецом и злодеем, [а] наказывай его строго.
69—72. Говорит Дарий-царь: ты, который впоследствии увидишь эту надпись, которую я написал, и эти скульптурные изображения, не разрушай их, а охраняй по мере сил.
72—76. Говорит Дарий-царь: если ты увидишь эту надпись и скульптурные изображения и не разрушишь их, а будешь охранять по мере сил, пусть Аурамазда будет тебе другом и пусть твой род будет многочисленным, да будешь ты долголетен, и пусть Аурамазда даст благой конец тому, что ты делаешь.
76—80. Говорит Дарий-царь: если ты увидишь эту надпись и эти скульптурные изображения [и] не разрушишь их, не будешь охранять по мере сил, пусть Аурамазда поразит тебя и уничтожит твой род, и разрушит то, что ты делаешь!
80—86. Говорит Дарий-царь: вот мужи, которые были со мною, когда я убил мага Гаумату, который называл себя Бардией. Эти мужи действовали как мои сторонники[4]: Интафрен [Виндафарна], сын Вияспары, перс; Утана [Отана], сын Tухры, перс; Гаубрува [Гобрий], сын Мардунни [Мардония], перс; Видарна [Гидарн], сын Багабигны, перс; Багабухша [Мегабиз], сын Датувахни, перс; Ардуманиш[5], сын Baxауки, перс.
86—88. Говорит Дарий-царь: ты, который впоследствии будешь царём, оберегай хорошо род этих мужей.
88—92. Говорит Дарий-царь: милостью Аурамазды это – надпись, которую я сделал. Кроме как на арийском языке, она была написана также на глиняных табличках и на коже. Кроме того, я изготовил своё скульптурное изображение. Кроме того, я своё родословное составил. Это написано и прочтено мне. Затем я эту надпись послал во все страны. Народ работал [над её изучением?][6].
5 столбец
1—14. Говорит Дарий-царь: вот что я сделал во втором и третьем году, после того как стал царём. Страна по названию Элам стала мятежной. Эламитянина по имени Атамаита они сделали начальником. После этого я послал войско. Перса по имени Гаубрува, моего раба, я сделал их начальником. Затем Гаубрува отправился с войском в Элам. Он дал бой эламитянам. Тогда Гаубрува разбил и сокрушил эламитян и захватил начальника их, привёл ко мне, и я убил его. После этого страна стала моей.
14—17. Говорит Дарий-царь: эти эламитяне были вероломны и не почитали Аурамазду. Я почитал Аурамазду. Милостью Аурамазды я с ними поступил так, как мне хотелось.
18—20. Говорит Дарий-царь: пусть будет счастье и в жизни и после смерти тому, кто почитает Аурамазду.
20—30. Говорит Дарий-царь: затем я с войском отправился в Саку. Затем саки, которые носят остроконечную шапку[7], выступили, чтобы дать сражение. Когда я прибыл к водному рубежу[8], тогда на ту сторону его вместе со всем войском перешёл. Потом я наголову разбил одну часть саков, а другую захватил в плен <…> Вождя их по имени Скунха взяли в плен и привели ко мне. Тогда я другого сделал [их] вождём, как [на то] было моё желание. Затем страна стала моей.
30—33. Говорит Дарий-царь: эти саки были вероломны и не почитали Аурамазду. Я почитал Аурамазду. Милостью Аурамазды я поступил с ними согласно своему желанию.
33—36. Говорит Дарий-царь: пусть будет счастье и в жизни и после смерти тому, кто почитает Аурамазду.
Примечания
1
Виштаспа – греч. Гистасп, отец Дария I; при Кире II – высокопоставленный придворный, при Камбизе II – сатрап. Персиды, в отсутствие Камбиза (поход на Египет, 525, 522 гг. до н.э.) обладавший, по-видимому, значительно большей полнотой власти, нежели сатрапы остальных провинций.
2
Дарий причисляет к «царям» также Ариарамну и Аршаму – сатрапов из младшей линии Ахеменидов, к которой принадлежал он сам. Весь отрывок, таким образом, подчёркивает кровное родство Дария с Ахеменидами и традицию наследования престола – то есть законность прав Дария на престол.
3
Здесь имеются в виду земли амиргийских скифов (древнеперс. «саки хаумаварга») – кочевых племён, обитавших в горных районах от Памира и Гиндукуша до долины Инда.
4
Далее в квадратных скобках приводятся греческие формы имен: под этими именами заговорщики упоминаются у Геродота.
5
Вместо Ардуманиша Геродот ошибочно причисляет к сообщникам Дария знатного перса Аспачану (греч. Аспатина).
6
Текст строк 88—92 сохранился плохо. Прочтение и толкование последней фразы – предположительное; по другому прочтению: «народ повсюду был доволен».
7
Вероятнее всего, так называемые «саки Тиграхауда» – скифские племена, обитавшие где-то на среднеазиатских границах империи Ахеменидов.
8
Наиболее вероятное отождествление – Сырдарья.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бехистунская надпись"
Книги похожие на "Бехистунская надпись" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Дарий I - Бехистунская надпись"
Отзывы читателей о книге "Бехистунская надпись", комментарии и мнения людей о произведении.