Джеймс Уорд - Корабельный маг Хальцион Блисс

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Корабельный маг Хальцион Блисс"
Описание и краткое содержание "Корабельный маг Хальцион Блисс" читать бесплатно онлайн.
Мир, в котором королевства-острова вечно враждуют друг с другом, океаны бороздят живые корабли-демоны, а в офицерский состав экипажа непременно входят маги.
Таков мир, в котором вырос Хальцион Блисс – наследник династии корабельных магов, с рождения предназначенный к морской службе и наконец направленный на свой корабль-дракон.
Вперед, навстречу приключениям?!
Однако юный волшебник-гардемарин даже не подозревает, насколько опасны будут эти приключения…
Офицерская кают-компания оказалась вытянутым в длину помещением с огромным столом посредине. На противоположном конце комнаты располагался еще один стол, где стоял колокольчик и лежали стопкой документы. За этим столом было три стула. Хальцион встал лицом к меньшему столу. Кроме него, во всей большой комнате находились только три старших офицера, секретарь капитана, командор Джантсон, два пехотинца-охранника и старшина Фэллоу. Секретарь капитана сидел за маленькой конторкой сбоку, готовый записать в протокол каждое слово, сказанное на судебном процессе. Все остальные стояли.
Капитан взял большой кинжал с позолоченной рукоятью и трижды постучал по стоящему на столе колоколу.
– Заседание военного трибунала объявляется открытым. Занесите в протокол, что обвиняемый выслушал полный текст статьи. Обвиняемый, признаете ли вы себя виновным?
Хальцион попытался заговорить. В горле пересохло от волнения. Он кашлянул несколько раз, чтобы вернуть себе дар речи.
– Я признаю себя виновным, но у меня есть смягчающие обстоятельства, сэр, – произнес он.
Капитан и командор Уили посмотрели на него с удивлением.
– Старшина Фэллоу, снимите с обвиняемого наручники, – распорядился капитан. – Капитан-лейтенант Джантсон, наложите на господина Блисса заклятие правды. Когда заклинание подействует, господин Блисс, вы расскажете военному трибуналу в составе трех старших офицеров корабля, какие именно обстоятельства вы считаете смягчающими – другими словами, что именно заставило вас нарушить одну из наиболее важных статей королевских Уложений для флота.
Хальцион готовил свою речь всю ночь. Оковы были сняты, и Джантсон наложил на него заклятие, отчего все тело Хальциона засветилось серебристым светом. Он почувствовал, как магия вторглась в его разум. Легкое давление ощущалось во всем теле, но сильнее всего это чувство было в голове.
– Если господин Блисс солжет, серебристое сияние изменит цвет на красный, – сообщил Джантсон. – Я должен заметить для протокола, что заклинание реагирует не на истинность фактов, а на то, считает ли их истинными господин Блисс. То есть он может верить в то, что события происходили именно таким образом, и излагать их так, как он считает истинным – при этом на деле все могло обстоять иначе, но сияние останется серебристым.
– Для целей военного трибунала вашего заклинания достаточно, – сказал капитан.
Хальцион ужасно разнервничался по поводу окутавшего его магического свечения. Он боялся сказать что-нибудь не то, чтобы заклинание не выставило его лжецом. Он начал свой рассказ, и по мере того как он в подробностях вспоминал, что случилось в тот день, волнение покидало его.
– Я очень, очень сожалею, что из-за меня приключился тот ужасный шторм, который мог повредить «Сангин», – начал Хальцион. – Я хочу, чтобы вы знали, что я вовсе не желал этого. Во время шторма волны и ветер сорвали кожаный чехол с палубного люка, и морская вода хлынула внутрь. Нам с лейтенантом Солвалсоном удалось вернуть чехол на место. Затем лейтенант приказал мне спуститься на нижнюю палубу и убедиться, что морская вода не попала в камеры, где находятся сердце и печень дракона.
Я побежал в харт-камеру. Когда я входил, какой-то офицер вышел из камеры через противоположный люк. Я видел, что это офицер, по тому, что на нем был офицерский плащ-дождевик, но он находился ко мне спиной, и я не могу сказать, кто это был.
В камере как-то странно пахло. Я обошел сердце и убедился, что морской воды нигде нет и что люк герметичен… но я обнаружил, что нижняя часть сердца дракона покрыта взрывным зельем.
– Что?! – воскликнул капитан. – Командор Джантсон! Когда вы работали с драконьим сердцем, вы заметили, что под слоем льда находится взрывное зелье?!
Джантсон встал из-за стола.
– Нет, сэр. Но с одной стороны сердца корка льда очень толстая. Я не смогу удалить лед при помощи магии, однако я уверен, что мне удастся сотворить такое заклятие, которое позволит нам взглянуть, как выглядит сердце под покровом льда.
– Мы так и сделаем. Но прежде, господин Блисс, закончите свою оправдательную речь, – приказал капитан.
– Когда я увидел взрывное зелье, я понял, что должен что-то предпринять. – Хальцион старался как можно точнее восстановить события. – Я не успевал позвать на помощь никого из офицеров, зелье готово было вот-вот взорваться. Сердце дракона билось все чаще, потому что он боролся со штормом. Я боялся, что оно взорвется в любой момент.
Моя мать дала мне с собой пузырек со снадобьем пикси, исполняющим желания, и велела использовать его только в случае предельной опасности. Я подумал, что это именно такой случай. Мне не хватило бы умений, чтобы уберечь драконье сердце при помощи моей собственной магии, сотворив заклинание воды или воздуха. Я обрел магические способности всего лишь восемь месяцев назад, и мне еще многому предстоит научиться. В тот момент в харт-камере я понял, что если я не сделаю что-нибудь за считанные мгновения, взрывное зелье взорвется и морской дракон умрет. Я точно помню, чего именно я пожелал. Я пожелал, чтобы корабль оказался в безопасности, а драконье сердце – в целебной прохладе. Я побоялся желать, чтобы зелье исчезло с поверхности сердца, потому что это могло бы воспламенить его. Лед сохранил зелье холодным, не убирая его.
Когда я разбил хрустальный сосуд, зеленый туман окутал сердце, а часть тумана просочилась из помещения наружу. Снадобье пикси взяло всю магическую энергию, которая была у меня, и я потерял сознание. Очнулся я на гауптвахте.
Хальцион замолчал. Три старших офицера словно забыли о нем. Они взволнованно говорили между собой.
– У нас на борту саботажник! Когда я узнал, что кто-то наложил на господина Блисса проклятие, я решил, что это сделал какой-то разгневанный маг из мести. Но теперь я вижу, что у нас серьезная проблема: среди экипажа предатель! – потрясенно произнес капитан.
– Мы пока в точности не знаем, действительно ли драконье сердце вымазано взрывным зельем, – заметил Уили. – Возможно, парню это только привиделось.
– Любое количество взрывного зелья, попавшего на драконье сердце, наверняка уничтожило бы его! – сказала Гриффон. – Нам в самом деле надо убедиться, есть ли зелье там, подо льдом.
Капитан встал:
– Пехотинец, передайте лейтенанту Солвалсону приказ явиться сюда, а майору Эйбердину – направиться в харт-камеру. В заседании военного трибунала объявляется перерыв. Мы трое также направляемся в харт-камеру, чтобы собственными глазами увидеть, истинны или нет заявления обвиняемого. Командор Джантсон, вы пойдете с нами и используете магию, чтобы мы могли рассмотреть поверхность сердца подо льдом.
Офицеры покинули помещение. Хальцион выдохнул с облегчением – впервые за то время, что он переступил порог офицерской кают-компании.
– Не расслабляйся, – сказал старшина Фэллоу. – Ты задал им задачку, и им есть о чем подумать, но еще ничего не кончено. Может быть, ты спас себе жизнь своим рассказом. А может быть, и нет. Посмотри на капитанский стол. Видишь вон тот большой кинжал рядом с колоколом?
– Вижу. Для чего он? – спросил Хальцион.
– Наши добрые господа офицеры вернутся сюда и начнут задавать тебе новые вопросы. – В голосе Фэллоу звучал едкий сарказм. Старшина говорил очень тихо, чтобы его слова не долетали до ушей секретаря. – Затем, возможно, они зададут также несколько вопросов Солвалсону и командору Джантсону, после чего отправятся в капитанскую каюту на совещание. Там они решат, виновен ты или невиновен, по их мнению. Этот кинжал сыграет важную роль в твоей судьбе. Капитан Олден трижды ударит им по колоколу и положит его на стол. Если он положит его рукоятью к тебе, это будет означать, что тебя не повесят. Но если он положит его острием к тебе – значит, тебя ждет казнь через повешение, парень. В любом случае у тебя есть право сказать последнее слово, прежде чем приговор будет оглашен. Что бы ты ни сказал и каким бы концом ни указывал на тебя кинжал, я лично позабочусь о том, чтобы твои последние слова дошли до твоих родных. Удачи тебе, парень!
Старшина стиснул ему плечо, и это пожатие добавило силы и уверенности.
– Спасибо, Эш, – сказал Хальцион.
Минуты тянулись, складываясь в час. Вошел лейтенант Солвалсон и сел ближе к двери, подальше от стола, за которым заседал трибунал. Он ободряюще улыбнулся Хальциону.
Наконец офицеры вернулись в кают-компанию. Вместе с ними явился майор Эйбердин, командир подразделения морских пехотинцев на корабле.
Капитан снова заговорил:
– Занесите в протокол, что мы и в самом деле обнаружили взрывное зелье, покрывающее нижнюю часть сердца дракона. Также пусть в протоколе будет отмечено, что главный маг корабля по-прежнему не может никакими методами устранить лед, слоем которого покрыто сердце. Когда я узнал о проклятии, наложенном на господина Блисса, я заподозрил, что это сделал кто-то из магов, рассердившийся на Блисса лично. Однако рассказанная обвиняемым история и ее фактическое доказательство в виде взрывного зелья, которое все еще находится на драконьем сердце, убедили меня в том, что господин Блисс оказался нечаянным свидетелем акта преднамеренного саботажа. Господин Солвалсон, подойдите сюда, поближе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Корабельный маг Хальцион Блисс"
Книги похожие на "Корабельный маг Хальцион Блисс" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Уорд - Корабельный маг Хальцион Блисс"
Отзывы читателей о книге "Корабельный маг Хальцион Блисс", комментарии и мнения людей о произведении.