Джордж Локхард - Железобетон
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Железобетон"
Описание и краткое содержание "Железобетон" читать бесплатно онлайн.
Эта повесть – «скелет» будущего романа, который я хочу написать уже несколько лет, но постоянно отвлекаюсь на другие проекты. Классическая научная фантастика. Повествует о странном, неоднородном подземном мире, жители которого внезапно узнают, что в течение нескольких лет небо в самом прямом смысле рухнет им на голову. Группа специалистов во главе с опытным космонавтом, и главный герой – инженер Тектор, разрабатывают проект спасения своей расы...
Джордж Локхард
Железобетон
Был знак: белый камень пал с неба,
И разбился на сотни осколков,
На тысячи камней,
Белых, острых,
Не задели они Вирату.
Тогда увидели: шестой из ранга Тцепек,
Встал и вышел к месту огня,
Один против всех,
Голодных, безумных,
Не тронули они Вирату.
Вирату сказал: белый камень видел свет,
И светло, где он был,
И там много камней,
Белых, светлых,
Нет без них жизни Вирату.
Его спросили: как найдёшь ты место,
Где много белых камней,
Где всегда светло,
Где не живут,
Как найдёшь, Вирату?
Он сказал: пойду и найду,
И ушёл навсегда,
В темноту,
За светом.
Пролог
Земля вспучилась. Сотрясение выбросило Фтимара из машины, ударило о почву, поволокло по камням – в полной тишине. Безмолвие сохранялось ещё несколько невыносимо долгих мгновений, пока звуковые волны мчались сквозь темноту; а затем взорвалось сокрушительным, смертоносным звуком. Грохот вдавил Фтимара в землю, словно скала размером со Вселенную.
Его слабый крик не был услышан даже им самим. Следующий толчок играючи подбросил Фтимара в воздух, он каким-то чудом сумел уцепился за погнувшуюся арматуру эстакады. Взгляд его отсюда, с высоты, мог охватить картину разрушения, и она предстала глазам трепещущего сарка во всей своей смертоносной наготе.
Сердца немногих остались бы спокойны в такой миг. Бешеный танец осколков каменным ливнем наполнял пространство. Хохот корчащейся стали и стон раздираемой в клочья земли... По каменистой равнине двигалась самая настоящая волна, словно почва была поверхностью озера, куда некий великан бросил камешек. Когда волна прошла под неизвестно как уцелевшей опорой эстакады, чудовищную железобетонную конструкцию вывернуло вместе с фундаментом. В облаке обломков Фтимар рухнул на землю и бросился прочь от эстакады, пока ее падающая громада не расплющила его в лепёшку. Но катастрофа догнала беглеца; многотонная секция монорельса с оглушительным грохотом рухнула прямо перед Фтимаром, который, не успев свернуть, с разгона врезался в препятствие и потерял сознание.
Когда он очнулся, сотрясения почвы уже прекратились. Над рухнувшей эстакадой висело облако пыли, повсюду валялись вывороченные камни и обломки бетона, острые шипы арматуры торчали из земли, словно кости давно мёртвых чудовищ. Фтимар с огромным трудом поднялся на ноги. Он был покрыт белой пылью, несколько царапин кровоточили, ломило спину и раскалывалась голова. От боли и пережитого страха Фтимара трясло.
Доковыляв до расплющенной машины, он отцепил с приборной панели чудом уцелевшую рацию и устало опустился на камень. Дрожащие пальцы со второй попытки нашли клавишу вызова.
– Даг, отвечай... Даг, это Фтимар, отвечай...
Из динамика слышался треск и хрип. Наконец, слабый голос пробился сквозь фон от искрящих кабелей монорельсовой дороги:
– Ты жив?! – слова были едва понятны.
– Что... что это было?.. – выдавил Фтимар.
– Обвал! Десять баллов! Твой участок оказался прямо в эпицентре, мы думали ты погиб!
Фтимар несколько раз моргнул, пытаясь вернуть зрению ясность.
– Я тоже так думал, – он судорожно вздохнул. – Даг, между девятым и тринадцатым участками эстакада разрушена. Отсюда я не вижу дальше, но...
– Эстакада разрушена до семнадцатого участка, – немного спокойнее ответил голос. – Мы прекратили движение. К счастью, поездов поблизости не оказалось, но двое смотрителей не выходят на связь. Я считал тебя третьим.
Фтимар помотал головой.
– Кошмар... Даг, быстрей обесточь девятый участок.
Несколько мгновений ответа не было, затем разом пропали искры на кабелях и шум в динамике. Послышался облегчённый вздох.
– Прости, датчики на всем протяжении дороги вышли из строя.
– Ничего, – преодолев головокружение, Фтимар встал. – Даг, здесь полно пыли и обломков, но облако уже оседает. Скоро я смогу осмотреть эпицентр.
– Не уходи со связи! – взмолился диспетчер. – Тут все в панике! Пока запустят вездеходы и доберутся до тебя, пройдёт не меньше часа. Мне нужен кто-то на месте катастрофы!
– Я возьму рацию, – Фтимар недоверчиво моргнул. – Даг, или я очень сильно ударился головой, или там, впереди, я вижу свет.
Диспетчер запнулся.
– Свет? – переспросил он после паузы.
– Вроде того... – Фтимар судорожно вздохнул. – Пыль понемногу оседает, теперь я вижу лучше. Определенно, там что-то светится. Слабое зеленоватое сияние...
– С тобой всё в порядке? – опасливо поинтересовалась рация.
– Мистика!
Фтимар нетерпеливо отодрал погнутую крышку бардачка и вытащил маленький фотоаппарат, который всегда таскал с собой в машине.
– Даг, я должен это сфотографировать! – возбуждённый голос Фтимара заставил диспетчера вздрогнуть.
– Вездеходы почти готовы, не лезь в пекло!
– Я скоро вернусь!
Отшвырнув микрофон, Фтимар бросился вперёд. За спиной надрывалась рация, но он её не слушал; впереди находилось нечто невероятное. Он только сфотографирует и сразу назад... Снимки станут легендой...
Пробираться через завалы камней и обломков пришлось довольно долго. К тому времени, как Фтимар добрался до эпицентра обвала, он был уже так возбуждён совершённым открытием, что не смотрел по сторонам. Поэтому, когда на него набросились, он даже не понял – кто.
Удар отбросил Фтимара на десяток шагов. Жуткий, покрытый склизским панцырем восьмилапый зверь с огромными клешнями и загнутым над спиной ядовитым хвостом бесшумно скользнул к добыче. Несчастный сарк успел лишь вскрикнуть, как клешни сдавили его тело, разрывая кожу и ломая кости.
К счастью, Фтимар почти сразу потерял сознание. Поэтому он не слышал хруст собственного позвоночника, отвратительное чавканье, гул мощных моторов и автоматные очереди.
Глава 1
Тектор проснулся в темноте. Комнату заполнял странный, незнакомый запах. Резко поднявшись на ноги, Тектор включил свет и принюхался.
На первый взгляд, все было в порядке. Тектор проверил отопительную и вентиляционную системы, потряс коробку с абсорбентом углекислоты и даже заглянул в утилизатор отходов. Никаких отклонений от нормы не наблюдалось.
Он тщательно осмотрел стены своего жилища. Мощные металлические плиты с рёбрами жёсткости придали ему уверенности, и Тектор нажал кнопку дверного замка.
На улице запах был гораздо сильнее. Тектор вышел на стальную площадку перед домом, вертя головой в поисках источника запаха.
Город выглядел мирно. Спокойный электрический свет заливал рампы и дороги, винтовые пандусы были пусты. Вдали, стремительные контуры энергобашен тянулись к Своду, вдоль антенн периодически вспыхивали координатные огни. Над головой Тектора бесшумно промчалась тень магнитоплана, снижая сверхзвуковую скорость перед вокзалом. Тишина и пустота давили на сознание. А ещё этот запах...
На всех ярусах жилого района Синквам одна за другой открывались двери. С высоты 15-го яруса, где находился дом Тектора, был хорошо виден районный зал собраний, похожий на гигантский диск, накрытый прозрачным куполом. Поддерживавшая диск тонкая титановая мачта уходила глубоко в недра города.
К залу уже двигались несколько сарков. Тектор поспешил к ним присоединиться, стремительно пройдя сквозь длинный металлический коридор, освещенный зловещим красноватым светом. Резиновый пол поглощал звук шагов.
Странный запах ощущался и в зале. Метнув быстрый вгляд на пустое табло обьявлений, Тектор осмотрелся. Из коридоров один за другим появлялись встревоженные горожане, уже успели сложиться группы. Не найдя знакомых лиц, Тектор подошёл к ближайщей из них.
– Тектор 7 из Тор'ранга, – представился он. Один из сарков, белый с чёрными кисточками, обернулся на голос.
– Ндоан 9 из Анг'ранга, – он потёрся носом об нос Тектора.
– Что происходит? Есть информация о запахе?
Ндоан кивнул на пустое табло.
– Достоверной нет. Но недавно здесь пробегал двенадцатый из твоего ранга, он говорил что на энергостанции произошла утечка из реактора...
Вся шерсть Тектора встала дыбом.
– Глупость!
– Я тоже надеюсь, что глупость, – заметил крупный серый сарк, носивший браслет техника. Тектор и Ндоан представились.
– Дпаг 6 из Анг'ранга, – ответил техник. – Не думаю, что это настоящая утечка, но я приготовил противогаз. Запах вполне может оказаться предвестником газового извержения
– Верно, – заметил Тектор. – Побегу домой, включу кондиционеры и вернусь.
– Я уже включил... – Ндоан проводил Тектора взглядом.
Дома запах пока не был силён. Тектор быстро опустил герметизирующие заглушки на окна, закрыл жалюзи вентиляционного люка и вытащил из контейнера химический очиститель воздуха.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Железобетон"
Книги похожие на "Железобетон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джордж Локхард - Железобетон"
Отзывы читателей о книге "Железобетон", комментарии и мнения людей о произведении.