» » » » Исер Харэль - Похищение палача


Авторские права

Исер Харэль - Похищение палача

Здесь можно скачать бесплатно "Исер Харэль - Похищение палача" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История, издательство СП Компас, УКК Данном, год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Исер Харэль - Похищение палача
Рейтинг:
Название:
Похищение палача
Автор:
Издательство:
СП Компас, УКК Данном
Жанр:
Год:
1992
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Похищение палача"

Описание и краткое содержание "Похищение палача" читать бесплатно онлайн.



Книга бывшего шефа израильских спецслужб Исера Харэля рассказывает об одной из самых дерзких операций разведки XX века – похищении нацистского преступника Адольфа Эйхмана. Предисловие написано бывшим советским разведчиком Михаилом Любимовым. В книгу вошло интервью, которое генерал Харэль впервые дал советскому корреспонденту в Тель-Авиве.






Мальчик вышел во двор. В дальнем конце участка стоял второй, неоштукатуренный дом. Мужчина лет тридцати и женщина занимались уборкой. Мальчик подошел к ним, размахивая пакетом, и спросил:

– Клементы живут тут?

– Клементы? А Клемент... – сказал мужчина, несколько неуверенно.

– Здесь, здесь! – твердо сказала женщина.

– Клемент, немец, что ли? – поинтересовался мужчина.

– Не знаю, – ответил Педро.

– У него три больших сына и еще один маленький?

– Я о нем ничего не знаю, – сказал Педро. – Я должен передать подарок. Где его можно найти?

– Они тут раньше жили. Не знаю точно, когда они уехали: дней пятнадцать-двадцать тому назад.

– А куда они переехали?

– Понятия не имею. Но господин там, в комнатке, знает.

Педро вернулся в дом и прошел по коридору. В комнатке он увидел старика в одежде, испачканной красками.

– У меня есть пакет для господина, чье имя написано тут, – сказал мальчик.

– Ему нужен адрес того, кто жил тут раньше! – крикнули со двора.

– А, того немца! – равнодушно сказал старик.

– Ага. Не может ли сеньор сказать мне, куда они переехали, я должен вручить господину Николасу подарок.

– Они перебрались в Сан-Фернандо. Это все, что я знаю. Боюсь, ты не найдешь дорогу, да и точный адрес мне неизвестен. Туда едут автобусом №60. Но стой-ка, сын его работает тут, поблизости!

Старик повернулся к молодому человеку, который стоял, слушая разговор:

– Может быть, вы могли бы пойти с ним и показать, где это?

– Хорошо, пойдем, – согласился тот.

Они вышли на улицу, молодой человек проводил Педро до угла и объяснил, как найти мастерскую, где работает сын немца. Мальчик неуверенно переспросил, и мужчина решился пойти с ним. Они перешли одну улицу, другую и повернули в сторону одноэтажного здания. У тротуара стоял мотороллер.

– Видишь эту машину? Она принадлежит молодому немцу. У него очень светлые волосы.

Во дворе мастерской, куда они завернули, работали два молодых человека в комбинезонах. Вокруг было довольно многолюдно. Тут в коридоре показался парень восемнадцати-двадцати лет с типично немецким лицом и светлыми волосами. Провожатый Педро позвал его и подал руку:

– Привет! Вот этот молодой человек хочет поговорить с твоим отцом.

– У меня пакет для сеньора, чье имя тут написано, – сказал Педро и показал подарок. – Мне сказали, что он больше здесь не живет. Может, вы мне скажете, как найти его и передать подарок?

– Мы сменили квартиру, – ответил блондин.

– А куда вы переехали?

– Это называется Дон-Торквато.

– Я, наверно, могу передать вам этот пакет, но не знаю, довольна ли будет та сеньора... Мне сказали, чтобы я передал лично в руки.

– А кто тебя послал?

– Я точно не знаю. Моему товарищу дал его человек из отеля, где мой друг работает. Но у него не было времени, и он попросил меня выполнить поручение. Честно говоря, это было еще вчера, но я не мог прийти.

– Все же я хочу знать, кто тебя послал! – настаивал блондин.

– Оставь его в покое! – вмешался провожатый. – Ему дали пакет и попросили вручить. Он пришел на вашу старую квартиру, а я сказал, что вы переехали и что ты работаешь поблизости. Мне кажется, ты можешь взять пакет.

– Так-то оно так, но, кто же его послал?

Педро показал пальцем на пакет:

– Может, там все написано?

– Может, и так, – согласился блондин.

– А я думаю, что мне надо вручить пакет и письмо только тому, кому велели, – сказал Педро. – Дайте мне адрес.

– Нет. Там, где мы живем, на домах нет номеров. А потом...

– Может быть, вы мне скажете, где вы живете, чтобы я попал туда?

– Видишь ли, в районе Дон-Торквато улицы не имеют названий, – сказал провожатый.

– Ну, хорошо. Вот вам пакет.

– Если что, ты всегда сможешь найти меня здесь! – уверил блондин.

– Ладно. До свидания.

Когда они вышли из мастерской, Педро заметил номер дома: 2865. Очень грязный мотороллер был марки «Ламбретта-спорт 150».

Педро поблагодарил своего провожатого и поспешил в отель. Он не был уверен, что поступил правильно, вручив пакетик блондину, но соседи же подтвердили, что он – сын Клемента. В общем-то, он отступил от указаний сеньоры, ведь она просила его вручить пакет и письмо лично Николасу, а если его не окажется на месте, то следовало разузнать новый адрес и вернуть подарок вручительнице. Но молодая женщина не рассердилась на Педро. После того, как он рассказал ей о своей поездке к Клементам, она успокоила его: все сделал правильно. Она внимательно выслушала все подробности и даже записала кое-что. Затем спросила, не запомнил ли Педро, как зовут того блондина. Мальчик задумался и сказал, что слышал, как рабочие в мастерской несколько раз звали его, кажется, Дито или Тито, а может, Титер.

Сеньора хорошо заплатила мальчику за труды. Ha другой день Эда уехала из отеля.

9. Светловолосый юноша

Итак, картина прояснялась. Еще несколько недель назад в доме №4261 по улице Чакобуко жила семья немцев с тремя сыновьями, скорее всего выдававшая себя за Клементов. Поскольку один из сыновей Эйхмана, Дитер, родился в 1942 году, то по возрасту он вполне может быть тем молодым блондином, которого увидел Педро в мастерской и которого там звали Дито или Тито. Его семья переехала на другую квартиру, не оставив соседям новый адрес. И это укрепляло предположение, что речь идет об Эйхманах.

Кенета настораживало, что Дитер преднамеренно лгал Педро. Блондин уверял, что они переехали в Дон-Торквато, а маляр говорил о переезде немцев в Сан-Фернандо. По карте же эти районы отделяли друг от друга десять километров.

Теперь предстояло узнать точный адрес семьи. Кенет решил в тот же день проследить за блондином. С Примо и Лобинским они немедленно выехали в Оливос и поставили машину недалеко от перекрестка, через который, по предположению Кенета, должен был проехать на своем мотороллере Тито.

Они прождали с 15:30 до 18:00, но молодой блондин с типично немецкой внешностью так и не появился.

Тогда Кенет решил еще раз попытаться узнать новый адрес Клементов у жильцов дома №4261. После шести вечера, когда мастерская уже была закрыта и Дитер никак не мог оказаться поблизости, Кенет послал Лобинского в этот дом под видом страхового агента, которому нужен Рикардо Клемент.

Лобинский нашел в доме двух маляров. Один из них, говоривший по-испански с немецким акцентом, охотно ответил «страховому агенту»:

– Рикардо Клемент и его семья переехали в новую квартиру три недели назад.

– А вы не знаете его новый адрес?

– Нет. Знаю только, что это в Сан-Фернандо.

– Что, у них прибавилось семейство? Они сняли более вместительный дом?

– Да у них и так четверо детей: трое взрослых и один маленький! Старший женат, другой служит в армии, а третий работает тут неподалеку, в мастерской. Самому младшему – восемь лет.

– Не хотелось бы ездить без толку туда-сюда. Как бы найти адрес...

– Спросите у сына, который работает в мастерской. Но сейчас там уже закрыто.

– Как хоть зовут этого сына?

– Не знаю. Спросите немца, и вам любой покажет. В эту минуту вошли еще двое, и Лобинский решил, что разговор пора прекратить.

И хотя адрес не удалось раздобыть, одно стало окончательно ясно: немец, который жил в доме на улице Чакобуко, №4261, – Рикардо Клемент. То, что Лобинский узнал о семье Клементов, вполне соответствовало нашим сведениям об Эйхманах, кроме одной детали: Вера приехала к мужу в Аргентину в 1953 году, так что у них не могло быть восьмилетнего сына, ему от силы было лет шесть.

Суббота и воскресенье – выходные дни в Буэнос-Айресе, поэтому встречу с Дито пришлось отложить на понедельник, 7 марта. Кенет использовал паузу, чтобы отдохнуть и послать отчет в Израиль. Он доложил нам, что Клемент жил-таки в доме №4261 по улице Чакобуко совсем недавно и что группа, судя по всему, нашла третьего сына Эйхмана. Первая весть от Кенета ободрила всех посвященных. Хотя с самого начала я был уверен в правдивости рассказа Германов о Николасе Эйхмане. Но с того времени, когда дочь Лотара подружилась с Николасом, прошло немало месяцев – срок достаточный, чтобы семье Эйхманов исчезнуть бесследно. Теперь же мы знали, что они все еще живут в окрестностях Буэнос-Айреса.

Без дальнейших проволочек я стал планировать следующие шаги. И первым делом пригласил к себе Лиору Дотан, специалиста по делам управления, финансирования и кадров. У Лиоры был исключительный талант организатора: понятие «невозможно» для нее не существовало. Она всегда отличалась активностью, отвагой, умением быстро сориентироваться в обстановке и руководить людьми. Я не сказал ей, о чем, собственно, идет речь, и она не задавала лишних вопросов. Лиора умела по намекам или косвенным приметам определять, чем мы заняты в данное время. Когда работаешь с одаренными людьми, обладающими развитым воображением и умением сопоставлять факты, нельзя требовать, чтобы они не строили предположений и не делали выводов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Похищение палача"

Книги похожие на "Похищение палача" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Исер Харэль

Исер Харэль - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Исер Харэль - Похищение палача"

Отзывы читателей о книге "Похищение палача", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.