Раиса Крапп - Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор"
Описание и краткое содержание "Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор" читать бесплатно онлайн.
Командор Граф и предположить не мог, чем обернется для него пустячная неполадка в аппаратуре Базы хронотрансаторов. Чем одарит его далекое прошлое чужой планеты? Жестокими испытаниями на прочность? Смертью в средневековой камере пыток? Или высокой любовью?
Иллюстрации автора
Все вокруг огласилось криками команд, предсмертными воплями и стонами. Стрелы не переставали сеять смерть, пока в бурой мешанине джайвы не скрылась спина последнего наемника. Все открытое пространство устлали тела убитых и раненных. Джайва онемела – унеслись прочь птицы, мелкое зверье забились под землю, лишь тягостные стоны нарушали предгрозовую тишину.
Неожиданно ее разорвал голос Андрея.
– Герцог Гуцу, с вами говорит тот, кто известен вам, как Стаур Красивый. Прежде чем вы бросите своих воинов на смерть, я хочу говорить с вами.
Андрей поднялся из укрытия.
– Дар! – попытался удержать его Лиента, но движением руки он остановил лугарина, вошел с ним в ТП-контакт.
– Выходите, Ваша Светлость. Даю слово, что вашей жизни ничто не грозит.
Андрей остановился в центре открытого пространства, в перекрестье взглядов и прицелов.
– Малодушие не прибавит вам уважения, вы рискуете стать предметом насмешек. Я знаю, что вы здесь и слушаете меня.
– Что он делает, вождь? – Алан беспокойно вслушивался в звуки чужой речи.
– Дар вызывает Гуцу на переговоры.
Заросли зашевелились, раздвинулись и из них выступили два наемника с арбалетами. Оружие целило в землю, но тетива натянута и стрелы лежали на ложах, а пальцы – на спусковых крючках. За их спинами появился Гуцу. Арбалетчики остановились и расступились. Герцог медленно пошел вперед, оставляя их у себя за спиной. Не доходя шагов двадцати до Андрея, он остановился рядом с толстым деревом.
– Приветствую вас, Ваша Светлость. Минуту назад вы убедились, что легкой добычи у вас сегодня не будет. Поэтому мы предлагаем вам оставить нас в покое.
Гуцу ухмыльнулся.
– Подумайте, проявите присущую вам мудрость, и мое предложение не покажется вам столь нелепым. Численно мы вас превосходим. Сражаться вы пришли в сложных и непривычных условиях, в отличие от соперника. Вы не возьмете здесь ни пленных, ни богатой добычи, если придется трудно – мы просто растворимся в джайве, она нас укроет. Согласитесь, не разум, а пострадавшее самолюбие бросит в бой ваших воинов, но стоит ли оплачивать это многими сотнями жизней? Если вы считаете, что вам нанесено оскорбление, а я знаю, вы именно так и считаете, то ответственность за это я беру на себя. И если вы непременно хотите крови, я готов выйти против любого вашего воина. Но пусть этим все кончится.
– Пусть они отдадут тебя, и я оставлю им их ничтожные жизни!
– Боюсь, ваше условие покажется моим друзьям неприемлемым, – усмехнулся Андрей. – Оставьте нас, мы скоро уйдем отсюда. Город и крепость мы отдали, отдадим и джайву, никто не будет вам отсюда грозить. Подумайте, герцог, я предлагаю вам хорошие условия.
– Жаль, что я не приказал убить тебя.
– Когда? Вы забыли, какой сигнал ждут от вас стрелки? Что же вы медлите, герцог, поддерните ваши перчатки.
С криком: "Убейте дьявола!" Гуцу метнулся за дерево.
Дальше произошло то, от чего опешили все, кто мог наблюдать эту сцену. Арбалетчики вскинули оружие, и в тишину ввинтилось пение стрел. И в то же мгновение Андрей неуловимо подался в сторону, стремительно выбросил руку и замер так – в пальцах он сжимал арбалетную стрелу. Он повернул ее жалом в сторону противника и метнул в дерево, за которым укрылся Гуцу. Стрела вонзилась в ствол.
Секунд общего замешательства было достаточно, чтобы Андрей оказался в безопасности. Он упал на траву рядом с Лиентой и лугарин сжал его руку.
– Вперед! – взвился яростный крик Гуцу.
Юкки попытались обойти лугар и скоро фланговые отряды вступили в бой. Свист стрел, удары и треск дерева, крики ярости и боли слились в жуткую какофонию битвы.
Андрей установил одностороннюю ТП-связь с командирами всех отрядов и мог контролировать ситуацию. Центральному отряду все еще удавалось сохранять свое преимущество – наемники не могли преодолеть открытое пространство бывшего поселка, откатывались раз за разом, осыпаемые тучей стрел. Гуцу бросил на них своих гвардейцев – кочевников с Элька. Их яростные молчаливые атаки следовали одна за другой.
Андрей продолжал лежать в укрытие. Он знал – его время еще не пришло, и тем ни менее не уютно чувствовал себя, отлеживаясь за спинами лугар. Лиента, укрытый стволом дерева, стоял в двух шагах от него. Со спокойствием и размеренностью автомата он вынимал из-за плеча стрелу, мощным движением натягивал тетиву… меткости ему было не занимать.
Наемники отошли, укрылись за зеленой стеной.
– Что-то готовят, – обернулся Лиента.
Долго томиться в неведении не пришлось – из зарослей выдвинулась шеренга стрелков, они опустились на колено, выставив перед собой высокие щиты, и из-за этой стены в сторону лугар понеслась лавина стрел. Плотность ее была столь велика, что обороняющиеся головы не могли поднять для ответного выстрела. В этот момент между щитами скользнули мечники, стремительно и молча ринулись через открытое пространство, а над их головами неслись стрелы. Когда арбалетчики прекратили обстрел, лугары уже не могли отбить натиск наступающих – в ход пошли топоры, ножи, мечи.
Пришло время Андрея. Он поднялся с травы, и как будто тяжесть упала с плеч – Андрей почувствовал легкость и силу, азарт боя захватил его, он с нетерпением ждал врага. Но впереди встали четверо лугар – сойдясь плечом к плечу, они надежно перекрыли его.
– "Лиента, твои штучки!?"
Он рассердился и, может быть, именно этого чувства ему пока не хватало. Он оттолкнулся от ствола спиной, сделал над "опекунами" высокое сальто – удар пяткой пришелся в лоб первому из нападавших, через несколько мгновений рядом с первым рухнуло еще несколько.
– Займитесь делом, парни, – обернулся Андрей к остолбеневшей четверке. – Будите под руками крутиться – задену ненароком.
Андрей испытывал странное удовольствие от того, что делал. Уж, конечно, это было совсем другое дело, нежели на тренажерах. Хотя и раньше при переходах ему доводилось попадать в переделки, но почти всякий раз его страховали и могли "выдернуть" в случае крайней опасности. Сейчас опасность была реальной. Он дрался за свою жизнь, за тех, кто сражался рядом и за тех, кто был за спиной, кто надеялся и молился.
– "Дар! Это немыслимо, – то, что ты делаешь! Неужели этому можно научиться!?"
– "Да. И у нас будет время для этого".
В упоении драки Андрей не переставал контролировать себя. Знание биологически активных, жизненно важных точек позволяло ему выводить противника из строя, не отнимая жизни. Даже потом, когда они придут в себя, бойцы из них будут некудышние – крайняя слабость и боли во всем теле сохранятся на несколько дней.
– "Лиента, я к Иланду. У него трудно".
– "Послать помощь?"
– "Пока нет".
Ни друзья, ни враги не могли понять, каким наитием этот человек появляется именно там, где успех переходит на сторону атакующих? С его появлением воины воодушевлялись. Когда он с голыми руками вихрем врывался в гущу врагов и расшвыривал их непостижимыми, сверхъестественными приемами борьбы, шум сражения перекрывали восторженные крики. То, что поднимало дух защитников, врагов повергало в смятение.
– Клянусь! Мой меч достал его! Он заговоренный от железа!
Время перестало существовать в его обыденном понимании: часы сжимались в минуты, минута растягивалась в бесконечность. Бездыханные тела покрыли землю так, что приходилось ступать прямо по ним. Раненые защитники старались уйти, отползти вглубь джайвы, где попадали в руки женщин и подростков, те помогали раненным переправиться на остров.
День клонился к вечеру, а конца сражению не было видно. Силы защитников и ярость наступающих казались неистощимыми. Остервенело сходились человек с человеком, сталь со сталью, клинок с клинком. От звона дрожал воздух. Закаленные мечи уставали и ломались, люди же оставались не сломленными.
Вдруг импульс боли, как электрический разряд, пронзил сознание Андрея.
– "Лиента!.."
Боль… Только боль в ответ…
Андрей пробивался к нему, когда сознание вернулось к лугарину, и Андрей испытал невероятное облегчение.
– "Остановитесь! Позовите Дара! Дар!"
– "Успокойся, я уже близко".
Из зарослей навстречу Андрею, едва не столкнувшись с ним, выскочил юноша.
– Там Лиента… – едва переводя дух, выговорил он.
– Знаю. Ты и сам ранен?
– Нет, это не моя кровь.
– Передохни. Лиенту я сам найду.
Лугарин сидел, привалившись к стволу дерева, лицо посерело, рукой он зажимал рану на груди. Между пальцами просачивались скорые алые струйки, и торчал обломок стрелы. Услышав шаги, он открыл глаза.
– Отвоевался… – попытался он улыбнуться серыми губами.
– А хочется еще?
– Да…
– Ну, значит, повоюешь. А теперь молчи, не трать силы.
Прежде всего, необходимо было остановить кровь, обильно хлеставшую из раны и снять боль. Андрей прервал все ТП-контакты – сейчас он принадлежал только Лиенте. Размотал с кистей кожаные ремни, пропитанные кровью.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор"
Книги похожие на "Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Раиса Крапп - Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор"
Отзывы читателей о книге "Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор", комментарии и мнения людей о произведении.