» » » » Корсон Хиршфельд - Скандальная мумия


Авторские права

Корсон Хиршфельд - Скандальная мумия

Здесь можно скачать бесплатно "Корсон Хиршфельд - Скандальная мумия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иронический детектив, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Корсон Хиршфельд - Скандальная мумия
Рейтинг:
Название:
Скандальная мумия
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Скандальная мумия"

Описание и краткое содержание "Скандальная мумия" читать бесплатно онлайн.



Корсон Хиршфельд – известный фотограф и искусствовед, но прежде всего – знаменитый автор иронических «черных» детективов «Алоха, господин Счастливчик», «Высоковато» и «Скандальная мумия».

Лучшие умы США повергнуты в шок.

Отряд любознательных бойскаутов обнаружил в горном каньоне замерзшую мумию мужчины явно европейского вида.

Археологи потирают ручки: вот он, древний обитатель Америки!

Индейцы в восторге: их мифы наконец-то обрели достоверные доказательства!

Но… почему в научный пандемониум включаются еще и члены нелепой нью-эйджевой секты, узнавшие в замороженном человеке своего «вознесшегося в астрал» гуру?

При чем тут босс лас-вегасского мафиозного клана, уверенный, что найден не потрясающий артефакт, а тело задолжавшего ему шулера?

И уж тем более – какое отношение имеет к великому открытию самый экстравагантный киллер за всю историю профессии?

Война из-за мумии обещает стать весьма необычной…






– Держись своей веры, Джолин. – Джинджер наклонилась ближе и заговорила тише: – Как ни хочется мне верить в Вознесение, все время у меня в глубине души остается этот черный мазок сомнения. – Она уставилась на собственные руки, сцепленные на столе. – «И тут оно случилось – Пуф! – и моя жизнь переменилась. Так что смотри, во что ты не веришь, потому что это может просто оказаться правдой».

Официантка поставила на стол две бутылки.

– А что это он все время выкрикивает? – спросила Джолин.

– Говорит с Богом. Знаешь, жутковато. Иногда похоже на ту девочку в «Изгоняющем дьявола». – Джинджер поднесла бутылку к губам, набрала пива в рот, замотала головой, вытаращив глаза, высунула язык и выпустила пену с горловым бульканьем.

– Ух ты!

Джинджер вытащила из держателя пару салфеток и вытерла пиво с шеи.

– И эти новообращенные тоже жуть, – добавила Джолин.

– Клан Джонсов. Они не бреются и не стригутся, потому что «если бы Бог хотел их укоротить, то не заставил бы их расти». А вот что еще: сегодня приходила целая семья. Пятеро детей, двое подростков и трое малышей. Отец проглотил, не жуя, рассказы преподобного Пэтча насчет потопов и нашествия саранчи, насчет Антихриста, который пронумерует всех внедренными чипами с кодом шестьсот шестьдесят шесть…

– К делу, Джинджер, я эту проповедь уже слышала.

– Ладно. Тут жена этого человека вроде как вскрикивает и смахивает с плеча кузнечика – ты же знаешь, они все время залетают с того лужка бурьяна, где стоят палатки Джонсов и бегают их дети. Преподобный Пэтч смотрит, глаза у него сразу Устремляются куда-то вдаль, и он бормочет: «Саранча нападет на землю». Тут же в мгновение ока возвращается с небес на землю, ерошит волосы одному из малышей и спрашивает, сколько детям лет. «Шесть, сэр», – отвечает мальчишка. «Они тройняшки», – говорит мать, гордая такая. Преподобный Пэтч сперва тормозит, а потом говорит отцу: «Трое детей шести лет? Шесть, шесть и шесть?»

Папаша сперва делает вид, что не слышит, и начинает рассказывать об оружии и консервах, которыми они запаслись, и тут ему один из подростков выдает: «Вроде как в нору закопаемся и жуков будем есть?»

А преподобный опять смотрит вдаль и говорит: «И сыновья поднимутся против отцов». А потом каменеет, заметив у мальчишки на зубах скобки. И заявляет: «Зверь с зубами из железа».

– Не может быть!

– Это еще не все. У одного из малышей игрушка – летучая мышь-вампир, резиновая. Преподобный ее у него из руки выхватывает и говорит: «И первый зверь подобен был льву с орлиными крыльями». Поворачивается к его сестре – а у девочки угри на лице, заметные. Посланец щурится на них и кричит: «Господи, гляньте на ее лицо – это печать Зверя!» Девочка краснеет, пытается лицо закрыть – и в слезы.

– Бедный ребенок.

– Ага. Родители уже не знают, что сказать, пятятся, поглядывают через плечо на дверь, детей за собой тянут. А Пэтч совершенно уже дикий, спрыгивает с трона и орет: «Полынь!» – уж не знаю, что ему померещилось, а потом: «Армагеддон, Армагеддон! Изгоните этих дьяволов!»

Большой Джонс, Голиаф, в это время на крыше гонял грифов. Он услышал, прибежал, размахивая метлой. Детки разлетелись, как куры, но Джонс наскочил на отца, тот кувырком на пол, вскочил, не останавливаясь, и перегнал жену по дороге к своему фургону. Можешь мне поверить, это семейство очень быстро уехало.

Джолин снова подняла руку, чтобы хлопнуть Джинджер по ладони:

– Шествуй, Посланец!

– И помните, – сказала Джинджер тихим голосом, подражая диктору на радио, – это вы впервые услышали от Свидетеля.

– Чего веселимся?

«Светлячка» Бетси протиснулась в кабинку и села рядом с Джолин.

Та покачала головой – «даже не спрашивай».

– Бетси, что там было возле музея крючков для пуговиц? Отдают нам Князя?

– Я молилась, чтобы отдали. Но… все говорят, что его будут резать.

– Нет! – воскликнула Джинджер на выдохе. Бетси взяла ее за руку:

– Господь придет на помощь, вот увидишь.

– Надеюсь, Он придет на помощь мне прямо сегодня, – сказала Джолин. – Хочу сегодня встретить горячего парня. Бетси, пиво будешь? Расслабишься, может, тебе повезет.

Бетси покраснела:

– Ты же знаешь, я не пью. И не думаю, чтобы в таком месте можно было бы найти хорошего христианина. – Эй! – Джинджер смотрела на дверь. – Вот это – Джимми Перо. Который меня спас от безбожников.

30

– Если Джимми Перо – это вон тот симпатичный парень с серебряной пряжкой и волосами, завязанными в хвост, – сказала Джолин, – я бы сказала, что он классного вида ковбой.

– Он профессиональный библейский герой. – Джинджер поймала взгляд Джимми, махнула ему рукой. Покосившись на Джолин, добавила: – Он пришел сюда со мной повидаться.

Она похлопала рукой по сиденью рядом с собой, подвинулась, освобождая место, и представила своих подруг. Джолин повторила свое имя, пожала Джим ми руку и задержала ее. Джимми вытащил руку и уронил себе на колени. – Я никогда здесь вечером не был. – Тут безопасно, – сказала Бетси и тут же добавила: – А вы – христианин?

– Думаю, да, – кивнул Джимми.

– А знаете ли вы, что если умрете сегодня, ваша душа пойдет в…

– Оставь! – Джолин вытянула ноги под столом, голенью зацепив ботинок Джимми. А над столом сказала: – Бетси делает предложение уголовникам. Пожизненно сидящим.

– Я им пишу, чтобы помочь обрести Господа, – сказала Бетси. – Только одному я предлагала на мне жениться, и он не уголовник, потому что он невиновен.

– Это тот таксидермист, – сказала Джолин. – Расскажи Джимми, что он сделал со своей матерью.

Джинджер недовольно посмотрела на Джолин:

– Оставь ее в покое. – И повернулась к Джимми: – Мы тут говорили про музей в Пиджин-Фордже. Бетси там была на демонстрации.

Джимми восхищенно поднял бровь:

– Вы тоже из АДС? – Он схватил руку Бетси двумя руками и неловко пожал. – Я не мог быть – работа. Эта мумия – мой предок.

Бетти уставилась на свою руку в его ладонях.

– Вы родственник преподобного Дуна?

– Чей? – Джимми недоуменно помотал головой.

– Князя Света, – пояснила Джинджер. – Мумия – это то, что осталось от преподобного Дуна, Князя Света, когда он был Вознесен. Помнишь? Я тебе говорила, что была с ним, когда Бог взял его к себе.

– Что-то вроде.

Джолин толкнула Бетси бедром, показывая, что ей нужно выйти. Потом взяла Джимми за руку:

– Пошли, ковбой, потанцуем.

– Я не ковбой, я индеец.

– Поняла. Так что, потанцуем, Тонто?

– Джо-лин! – Бетси сделала большие глаза.

Джинджер сняла руку Джолин с запястья Джимми и положила на стол. Потом повернулась к Джимми:

– А со мной потанцевать?

У Джимми вдруг проснулся интерес к подставке под пивную бутылку.

– Я не очень-то умелый танцор.

Джинджер мотнула головой в сторону танцпола, где танцевали человек двадцать, каждый сам по себе.

– Да это же свободный танец. Просто шевелишься под музыку. Пошли, это «Грейпвайн» играет.

Джимми покраснел даже сквозь загар.

– Может быть, потом.

– Тогда мы с Джолин пойдем потанцуем. – Джинджер вылезла из кабинки. – Пошли, Джолин?

Джолин поглядела на Джимми, пожала плечами и пошла следом за Джинджер. На танцполе она сказала, глядя не на Джинджер, а куда-то в пространство:

– Ты на него запала?

– Он мне жизнь спас.

Джолин сместилась влево:

– Я не о том спросила.

Джинджер сместилась вправо:

– Он симпатичный.

Они сменили направление, и Джолин сказала, когда их пути пересеклись:

– Всего-то? Симпатичный? Мне странно, что ты его оставила одного с Бетси. Ты уверена, что она ему под столом ногу не жмет?

Джинджер шагнула назад:

– Это не ее тип. Он не в тюрьме.

Джинджер прыгнула в танце в ее сторону:

– Так ты еще будешь с ним видеться?

Джинджер остановилась, твердо поставила ноги на пол.

– Он мне просто друг, так что брось ты это, о'кей?

Она резко повернулась и пошла снова танцевать.

– Просто друг, – сказала Джолин ей в спину. – Ладно, раз ты так говоришь.

Протанцевав еще две песни, они вернулись на место.

– Джимми жил с индейцами навахо, – сообщила Бетси. – Он мне рассказал об их обрядах лечения. Какой простор для миссионерской работы – сражаться с подобными суевериями!

– Ты все не так поняла, – начал Джимми. – Они не…

Джолин ткнула Джинджер локтем:

– Вон тот старик тебе машет, мисс Популярность.

Она показала на вход, где стоял аккуратный седовласый джентльмен в синем блейзере и розовой рубашке с темно-красной бабочкой.

Джимми посмотрел на старика, на Джинджер.

– Извините, – сказал он. – Кажется, пиво нам никогда не принесут. Я уж сам за ним схожу.

– А, да это Мори! – пояснила Джинджер. – Погоди! Это было сказано Джимми, но он уже исчез среди танцующих.

Мори пробрался к ним. Он поклонился, коснувшись пальцами воображаемой шляпы, поцеловал руку каждой девушке.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Скандальная мумия"

Книги похожие на "Скандальная мумия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Корсон Хиршфельд

Корсон Хиршфельд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Корсон Хиршфельд - Скандальная мумия"

Отзывы читателей о книге "Скандальная мумия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.