» » » » Карл Хайасен - О, счастливица!


Авторские права

Карл Хайасен - О, счастливица!

Здесь можно скачать бесплатно "Карл Хайасен - О, счастливица!" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иронический детектив, издательство ЭКСМО, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карл Хайасен - О, счастливица!
Рейтинг:
Название:
О, счастливица!
Издательство:
ЭКСМО
Год:
2006
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "О, счастливица!"

Описание и краткое содержание "О, счастливица!" читать бесплатно онлайн.



Одна решительная негритянка и два замызганных расиста выиграли в лотерею. Джолейн Фортуне намерена во что бы то ни стало спасти клочок леса. Бод и Пухл мечтают организовать ополчение. Расисты совершили большую ошибку, украв у Джолейн ее лотерейный билет. В компании специалиста по угрызениям совести репортера Тома Кроума Джолейн покажет расистам, как страшен «Черный прилив», примирится с хард-роком, прочитает лекцию о нравах канюков и отпустит на волю черепашек.

Паломники толпами едут в захолустье, дабы прикоснуться к чудесам: в Грейндже Мадонна плачет слезами, сдобренными пищевым красителем и парфюмом, на перекрестке женщина в подвенечном платье молится Иисусу – Дорожное Пятно, беглый газетный редактор валяется в канаве с черепашками, у которых в один прекрасный день на панцирях проявились лики апостолов, а по городу шастает человек с носками на руках – он бережет свои стигматы. Паломнический бизнес в Грейндже процветает.

Остросюжетная комедия Карла Хайасена «О, счастливица!» – фарс на достоверном материале. Вы и не представляете, какие чудеса творятся во Флориде.






– Давай-ка завтра мы с тобой махнем прямиком в Таллахасси и заберем наши бабки, – сказал Пухл.

Бод кисло засмеялся:

– Ты в зеркало давно смотрел?

– Скажем – в аварию попали.

– С кем, с рысями?

– А все ж таки они нам должны отбашлять, и не важно, как хуево мы выглядим. Да была б у нас проказа, эти козлы все равно нам должны отбашлять.

Бод Геззер терпеливо объяснил, насколько это будет подозрительно, если два лучших друга предъявят права на равные доли одного и того же джекпота «Лотто», а билеты при этом куплены в трех сотнях миль друг от друга.

– Лучше, – сказал Бод Геззер, – если мы не будем знакомы. Ты и я, мы никогда не встречались – если вдруг лотерейный комитет заинтересуется.

– Лады.

– А если кто спросит, то я купил свой четырнадцати-миллионнодолларовый билет во Флорида-сити, а ты свой – в Грейндже. И мы в жизни друг друга не видели раньше.

– Без проблем, – кивнул Пухл.

– И слушай сюда – нам нельзя показываться в Таллахасси вместе. Один из нас выедет во вторник, другой – ну, неделей позже. Просто чтобы не рисковать.

– А потом, – заключил Пухл, – мы сложим наши деньги.

– Именно.

Пухл вслух произвел подсчеты:

– Если те два первых чека – по семьсот штук, то дважды это, по ходу, миллион четыреста тыщ баксов.

– До налогообложения, не забывай, – заметил Бодеан Геззер. Казалось, череп его раскалывается пополам, в агонии, только ухудшаемой сальной стойкостью компаньона.

– Дык я вот еще чего хочу спросить, – сказал Пухл. – Кто будет первым? В смысле, бабло обналичивать?

– А разница-то?

– Думаю, никакой.

Они забрались в пикап и направились вниз по гравийной дороге в Стретч. Пухл пялился в окно, а Бод продолжал:

– Мне это ожидание по вкусу не больше, чем тебе. Скорее получим деньги – скорее соберем Истых Чистых Арийцев. Начнем серьезный набор. Построим нам бомбоубежище и все такое.

Пухл прикурил сигарету:

– Ну так а пока где нам бабки взять?

– Хороший вопрос, – отозвался Бод Геззер. – Интересно, эта негритянка уже заблокировала кредитку?

– Скорее всего.

– Есть только один способ выяснить.

Пухл выдохнул колечко дыма:

– А то.

– У нас едва четверть бака, – сказал Бод. – Короче, вот что. Выше по шоссе заправка «Шелл», давай попробуем автомат самообслуживания. Если выплюнет ее «Визу» – смотаемся.

– Да?

– Да. И вреда никакого.

– А если он примет карточку? – спросил Пухл.

– Тогда мы в шоколаде еще на день.

– По мне, так нормалек. – Пухл довольно затянулся. Он уже мечтал о цыплячьих крылышках барбекю и одной светловолосой красавице в шелковистых оранжевых шортах.


Банковский компьютер сообщил, что «Виза» Джолейн не использовалась с первого обеда в «Ухарях».

– И что теперь? – спросила она, вешая трубку.

– Закажи пиццу, – сказал Том Кроум. – И подожди, пока они снова не проколются.

– А если они этого не сделают?

– Сделают, – ответил он. – Они не смогут устоять.

Пицца оказалась вегетарианской, доставили ее холодной – но они все равно ее съели. Потом Джолейн Фортунс легла на спину, сцепила руки в замок за шеей и согнула колени.

– Подъемы? – спросил Том Кроум.

– Для пресса, – отозвалась она. – Хочешь помочь?

Он встал на пол на колени и прижал ее лодыжки. Джолейн подмигнула:

– Ты уже такое делал.

Он вел счет про себя. После сотни легких подъемов она крепко зажмурилась и сделала еще сто. Он дал ей минуту передохнуть, потом заметил:

– Это было чуток пугающе.

Садясь, Джолейн поморщилась. Прижала костяшки пальцев к животу и заметила:

– Эти ублюдки действительно надо мной потрудились. Обычно я делаю триста пятьдесят или четыреста.

– По-моему, не стоит заморачиваться.

– Твоя очередь, – ответила она.

– Джолейн, пожалуйста!

Тут Кроум внезапно оказался на спине, только она не удерживала его лодыжки, как полагается хорошему партнеру в упражнениях на пресс. Вместо этого она оседлала его грудь, зафиксировав руки.

– Знаешь, о чем я думала? – спросила она. – О том, что ты сказал раньше, что белый или черный – не важно.

– А мы не о снах к конях говорили?

– Может, ты – да.

Том намеренно обмяк. Его целью было минимизировать прямой контакт, который был неописуемо прекрасен. К тому же он пытался думать о чем-то отвлеченном, о чем-нибудь, что охладит кровь. Очевидный выбор – лицо Синклера, но у Кроума не получалось вызвать его перед собой.

Джолейн продолжала:

– Мы должны это обсудить…

– Позже.

– Значит, все-таки важно. Белый или черный.

– Джолейн?

Теперь она была с ним нос к носу, еще сильнее прижимая своим телом:

– Том, скажи правду.

Он отвернул голову в сторону. Полная расслабленность уже не получалась.

– Том?

– Что?

– Ты считаешь, это я тебя нескладно соблазняю?

– Считай, что я свихнулся.

Джолейн спрыгнула. Когда он поднялся, она уже уселась на кровати, искоса глядя на него:

– А тебе опять в душ!

– Я думал, у нас профессиональные отношения, – сказал он. – Я журналист, ты – рассказчик.

– И поэтому задавать вопросы можешь только ты? Справедливо, нечего сказать.

– Спрашивай на здоровье, только больше никакой борьбы. – пробормотал Кроум, подумав: какая же с ней все-таки морока.

Джолейн слегка ткнула его кулаком:

– Ну хорошо, сколько у тебя чернокожих друзей? По правде друзей, я имею в виду.

– У меня вообще мало близких друзей любого цвета. Меня, знаешь, общительным не назовешь.

– Да?

– Есть один черный парень с работы – Дэниэл, из редакции. Мы играем в теннис время от времени. И Джим с Дженни, они юристы. Мы встречаемся и ужинаем.

– Это и есть твой ответ?

Кроум уступил:

– Ладно, ответ будет – нет. Никаких черных по правде друзей.

– Так я и думала.

– Но я над этим работаю.

– Это точно, – ответила Джолейн. – Поедем-ка прокатимся.

Девять

Друг Джолейн опаздывал на двадцать минут – самые долгие двадцать минут в жизни Тома Кроума. Они ждали в баре под названием «У Шилоу» в Либерти-сити. Джолейн Фортунс пила имбирный эль и жевала орешки к пиву. На ней была большая мягкая шляпа и круглые солнечные очки персикового оттенка. Одежда Тома Кроума не имела никакого значения – в баре он был единственным белым. Что и отметили некоторые завсегдатаи, причем вовсе недружелюбным тоном.

Джолейн велела ему положить блокнот на барную стойку и начать писать:

– Так ты будешь выглядеть официально.

– Хорошая идея, – согласился Кроум, – если не считать того, что я оставил блокнот в номере.

Джолейн поцокала языком:

– Вы, мужчины, и члены бы свои позабывали, не будь они к вам приклеены.

К Кроуму приблизился долговязый трансвестит в фантастическом хромированном парике и предложил отсосать за сорок долларов.

– Нет, спасибо, у меня свидание, – ответил Кроум.

– А ей тогда я сделаю бесплатно.

– Звучит заманчиво, – вмешалась Джолейн, – но, думаю, мы пас.

Костлявой рукой трансвестит сжал ногу Кроума:

– Долли не принимает ответов «нет». И у Долли в сумочке есть нож.

Джолейн наклонилась поближе к Кроуму и прошептала:

– Дай ему двадцатку.

– Обойдется.

– А теперь скажи громче, – заявило существо по имени Долли. Нелепые накладные ногти впились в Кроуму в икру. – Давай, бугай, выйдем к твоей тачке. И девчонку свою можешь прихватить.

Кроум ответил:

– Хорошее платье – в «Вечеринке» [19], случаем, не снимался?

Трансвестит хрипло хохотнул и сдавил сильнее:

– Долли заводит нашего мальчика!

– Нет, просто раздражает.

Чтобы отцепить Долли от своего колена, Кроум резко выкрутил большой палец существа против часовой стрелки, пока тот не вышел из сустава. От щелчка в баре стало тихо. Джолейн Фортунс была поражена. Ей хотелось узнать, где он научился этому трюку.

Упав на колени, проститутка-трансвестит завизжал и схватился за вывернутый палец. Отомстить за его честь собрались два болтливых наркомана, вооруженные блестящими ножами. Они заспорили, кому первым бить белого парня и сколько раз. Превосходный момент для прибытия друга Джолейн, и его появление прояснило обстановку. Во время бегства Долли потеряло шипованную туфлю.

Друга Джолейн звали Моффит, и он ничего не спросил о наркоманах и завывающем грабителе. Моффит был сложен как боксер среднего веса и одет как дорогой юрист. Серый костюм превосходно сшит, галстук в шашечку оказался шелковым. На Моффите были очки в тонкой оправе консервативной круглой формы, а в руках – маленький сотовый телефон. При встрече он обнял Джолейн, но Тому Кроуму лишь скупо кивнул.

Бармен принес Моффиту диетическую кока-колу и тарелку оливок без косточек. Моффит закинул одну в рот и попросил Джолейн снять солнечные очки.

Осмотрев ее лицо, он повернулся к Кроуму:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "О, счастливица!"

Книги похожие на "О, счастливица!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карл Хайасен

Карл Хайасен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карл Хайасен - О, счастливица!"

Отзывы читателей о книге "О, счастливица!", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.