Карл Хайасен - Купание голышом

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Купание голышом"
Описание и краткое содержание "Купание голышом" читать бесплатно онлайн.
«Прохладным апрельским вечером пробило одиннадцать, и женщина по имени Джои Перроне упала за борт с роскошной палубы круизного лайнера «Герцогиня солнца». Погружаясь в темные воды Атлантики, Джои так ошалела, что не сообразила запаниковать. «Я вышла замуж за кретина», – думала она, головой рассекая волны».
Биолог, прикидываясь ревнителем защиты окружающей среды, фальсифицирует экологические данные. Флегматичный детектив держит дома двух питонов и каждый день в тропиках мечтает о снеге. Волосатый громила коллекционирует придорожные кресты и похищает из хосписа старушку. Отставной полицейский выуживает из моря женщину, которую муж непонятно почему сбросил в море во время круиза в честь второй годовщины их брака. Пережившая покушение Джои Перроне, полицейский-отшельник и новозеландский овцевод распутывают грандиозную аферу, успев в процессе изрядно повеселиться.
Остросюжетная комедия положений, бестселлер Карла Хайасена «Купание голышом» ныне экранизируется в Голливуде. Такой комической Америки не может быть – но, как ни странно, она есть.
Джои, прикрывавшая грудь свободной рукой, на секунду опустила локоть и ткнула Мика под ребра. Мик понял намек.
– Она старается особо не высовываться, – доверительно сообщил он рейнджеру. – У нее семейные проблемы. Понимаешь?
– Я упомянул, что в тенте прострелена дыра?
– Нет, Луис.
– Может, вы, ребята, что-нибудь слышали – выстрел, например?
– Нет, грохотало ужас как, – ответил Странахэн.
– Мы едва себя слышали, – добавила Джои.
Луис Кордова кивал, но Джои чувствовала, что им не удалось окончательно сбить его с толку.
– Что ж, – сказал он, – попытка – не пытка. Каждый раз, когда я вижу окровавленный катер, первым делом думаю о тебе, Мик.
– Я польщен, но нынче я живу тихой, нормальной жизнью.
– Да, я вижу, – сухо согласился Луис Кордова. – Прошу прощения, что нарушил ваше уединение. Оттащить вас обратно на пристань?
– Нет, мы доплывем. – Странахэн оттолкнулся от кормы, Джои ехала у него на плечах. – Рад был встрече, дружище, – крикнул он рейнджеру.
– Я тоже, амиго.
– Вы ищете тело? – Вопрос вырвался из уст Джои, прежде чем она это осознала. Странахэн протянул руку вниз и ущипнул ее за задницу.
– Тело? – спросил Луис Кордова.
«Какая же я идиотка», – подумала Джои.
Я имела в виду, – сказала она, – что, может, кто-то свалился с катера во время шторма.
Рейнджер ответил, что не было никаких сообщений о пропаже людей.
Но не забывайте, что это Майами, – добавил он. – иногда люди пропадают, но никто не зовет копов. В любом случае океан большой.
«И не говори», – подумала Джои.
Всю дорогу до острова она думала о муже. Если бы чемодан, набитый полумиллионом долларов, нашли на брошенной лодке, наверное, Луис Кордова об этом бы упомянул.
«А если ни чемодана, ни тела не нашли, – размышляла Джои, – велики шансы, что Чаз Перроне выжил и скрылся с деньгами». Думать об этом было совершенно невыносимо.
– Ты меня уговаривал не волноваться, – крикнула она Мику, который плыл за ней следом в десяти ярдах. – Теперь ты доволен? Жалкий слизняк смылся!
– Почему ты мне не доверяешь? – крикнул в ответ Странахэн.
– Потому что ты – мужчина. – Джои засмеялась, пуская пузыри.
– Прекрасно, – сказал он, – тогда ты должна мне за две недели кормежки и крыши над головой!
– Сперва попробуй меня поймать.
Она опустила голову и удлинила гребки, рассекая пенные макушки волн. Она едва разобрала, как он кричит:
– Эй, Джои, притормози! Я люблю тебя!
«Вот псих», – подумала она.
Счастливая, она рванула к дамбе, где рыскал Сель, тявкая и виляя жалким обрубком хвоста.
Ред Хаммернат облизал уголки рта. Он так долго ругался и брызгал слюной, что у него язык высох. Примерно в шестой раз он заявил:
– В жизни не видел, чтобы человек с двумя глазами так хреново стрелял!
Эрл Эдвард О'Тул не сводил двух своих глаз с дамбы и молчал. Несомненно, он закончил извиняться.
Реда чуть удар не хватил из-за бегства Чаза Перроне. Тул посоветовал ему перестать волноваться, сказал, что этот парень – безнадежный слюнтяй, он никогда не выберется из болот живым.
«А вдруг выберется?» – думал Ред.
– Этот парень может полностью меня уничтожить, – хмуро произнес он.
Тул хмыкнул:
– Да никого он не уничтожит, шеф. Будет бежать, пока не сдохнет.
– Ты знаешь то, чего не знаю я?
– Я знаю, что ему будет чего бояться, – ответил Тул, – если он на свет вылезет.
– А вдруг кто-нибудь поймает его раньше? Ты об этом подумал? Парню светит камера смертников, он с удовольствием продаст кого угодно за смягчение приговора.
– Да фигня, не трусь, – посоветовал Тул.
На случай, если Чаз решит вернуться, они довольно долго ждали на дамбе в темноте – прислушивались, следили, не мелькнет ли тень, пока Реда не доконали укусы насекомых. Они оставили «хаммер» Перроне, но забрали ключи – вдруг сукин сын ждет в траве неподалеку. Его слезливая предсмертная записка лежала на самом видном месте, на приборной панели. «На тот случай, если у него хватит вежливости всплыть дохлым», – объяснил Ред.
Теперь, сидя рядом с Тулом в пыльном пикапе, Ред не переставал сетовать на все, что произошло с тех пор, как сумасбродный биолог избавился от своей жены. Обнаружились ужасные вещи, порядок и здравый смысл обернулись членовредительством. Ред Хаммернат не был сложным или задумчивым человеком, он был прагматиком, дельцом и командиром. Он не верил ни в судьбу, ни в карму, ни в случайные сочетания звезд. Если на него накатил девятый вал Дерьма, значит, кто-то напортачил.
Обычно Ред Хаммернат без труда выявлял источник проблем и их решал – взятка, избиение или билет на самолет срабатывали всегда, – но ситуация с Перроне не походила ни на одну, с какой он сталкивался раньше. Все влияние и все политические связи Реда окажутся бесполезны, если Чаз всплывет на поверхность и начнет трепаться об афере с Эверглейдс. Ред уже сожалел, что уничтожил видеокассеты с убийством Джои Перроне: задним числом он понимал, что они пригодились бы для перевода стрелок на Чаза.
На этого гнусного предателя.
«Ладно, – подумал Ред, – по крайней мере, я вернул свои деньги».
«Самсонайт» шумно ерзал по платформе пикапа, пока они тряслись по обочине, направляясь прочь из заповедника Локсахатчи.
– Какого черта ты так медленно едешь? – накинулся он на Тула.
– Фары включить не могу.
– С какой стати ты их не можешь включить?
– Тут бывают егеря и лесники, – объяснил Тул. – Это тебе не дома, Ред. Это федеральный лес.
– Пусть эти твои федералы поцелуют меня в зад.
– А твой парень оставил нам четверть бака бензина, и все.
– Что ж, это решает вопрос.
По своей воле Ред Хаммернат редко бывал в том, что оставалось от изначальных, нетронутых Эверглейдс. Он предпочитал те районы, что были осушены, распаханы или замощены, – овощные поля, которые он инспектировал на «кадиллаке» или вертолете, ровные, правильные прямоугольники, аккуратно очерченные каналами, с выкорчеванной буйной растительностью. Порой там встречались дикая свинья или бродячий енот, но в общем и целом дикие звери на фермах редки.
Ред не боялся дикой природы, но не ощущал себя по-настоящему комфортно в подобных местах, особенно ночью, особенно с пустой обоймой.
– Тупым федералам, – презрительно сказал он, – и штату Флорида тоже, придется здорово потрудиться, чтобы прижать меня за сброс дерьма в воду. Погоди – сам увидишь, сынок. Настоящая пародия – вот что они такое!
– Да, сэр, – ответил Тул не столь сочувственно, как того хотелось бы его боссу.
– Взять хотя бы аллигаторов, которые там сегодня вопили, – продолжал Ред. – Живут на белом свете уже сколько, сто триллионов лет? Думаешь, им не плевать на капельку удобрений? Фунгицидов? Пестицидов? Черт, да эти говнюки могут сожрать столько ДДТ, сколько сами весят, и даже не пернут. Это же динозавры, блин. Им не нужны няньки из правительства США.
Тул смотрел прямо перед собой.
– Но остальные динозавры же вымерли?
– Что? – Ред Хаммернат не верил своим ушам. – Сынок, ты вообще за кого? Я понятия не имею, что стряслось с остальными динозаврами, чтоб им было пусто, да и кого это, блин, волнует?
– Я тут как-то аллигатора застрелил, – признался Тул. – Правда, в нем и четырех футов не было, но все же.
– Что – все же?
Ред кипел всю дорогу из Локсахатчи. Ему полегчало, только когда грузовик коснулся наконец сухой мостовой и на востоке замерцали натриевые огни округа Палм-Бич.
– Завтра первым делом поднимем вертолет, – холодно сообщил он. – Я не беспокоюсь. Мы выследим этого слизняка.
– Если динозавры не подсуетятся, – уточнил Тул с каменным лицом.
– Сынок, ты пытаешься меня разозлить? Я, знаешь ли, не в настроении, если ты еще не заметил.
– Да, сэр.
– Знаешь, чем ты можешь завтра заняться, мистер О'Тул? Можешь взять ту пушку двенадцатого калибра и отправиться в тир, пострелять по мишеням – может, в следующий раз не промахнешься хотя бы по амбару.
Тул невозмутимо проглотил оскорбление, и его молчание Ред Хаммернат ошибочно принял за покорность. Он не уловил ни хрупкости Туловой лояльности, ни гнева, что закипал в Туловом примитивном мозгу.
– Это из-за тебя он сбежал! – ярился Ред. – Это только твоя вина, черт бы тебя взял, и ничья больше!
Тул слегка пожал плечами:
– Сам давай постреляй с пулей в подмышке.
– Черт побери, просто веди машину. Вези меня домой.
Закрыв глаза, Ред подумал о горячем джакузи дома. Он жаждал отскрести от кожи пот, солнцезащитный крем и дохлых москитов и приняться за шестнадцатиунциевый бифштекс и бутылку «Джек Дэниэлс». Он был вырван из этих грез, когда Тул внезапно затормозил на поросшей травой обочине хайвея.
Ред огляделся:
– Ну, что еще? У нас колесо спустило?
– Сиди. – Тул вылез из грузовика.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Купание голышом"
Книги похожие на "Купание голышом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карл Хайасен - Купание голышом"
Отзывы читателей о книге "Купание голышом", комментарии и мнения людей о произведении.