Грегори Киз - Мертвый принц

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Мертвый принц"
Описание и краткое содержание "Мертвый принц" читать бесплатно онлайн.
Страшные времена настали – многие верят даже, что грядет конец света. Несколько недель назад луна окрасилась кровью и протрубил рог, который слышали во всех уголках континента. Легендарный Терновый Король пробудился в лесной чаще, чудовища и колючие лозы следуют за ним по пятам. Почти вся королевская семья убита, зловещие жертвоприношения совершаются в лесах… И самое страшное – нарушен закон смерти: тот, кто умер, должен оставаться мертвым.
Гильмер помолчал несколько секунд.
– Может, ты прав, – сказал он наконец, – но если ошибся…
– Сомневаюсь, что ошибся.
Гильмер с мрачным видом кивнул и снова взглянул вниз.
– Она ведь недалече от стены, верно?
– Не слишком. А что вы придумали?
– Иди за мной.
Старик осторожно обыскал стражников, пытаясь найти оружие, но обнаружил, что их ножны пусты – неудивительно, если вспомнить, сколько стоит хороший меч. Затем он провел Леофа по верху стены к маленькому складу. По дороге им пришлось перешагнуть через шесть мертвых тел.
Гильмер открыл дверь, скрылся в темноте и тут же с кряхтением вышел наружу. В руке он держал камень размером с голову Леофа.
– Ну-ка, помоги мне.
Они подкатили камень к парапету.
– Как думаешь, сможем мы его швырнуть, куда надобно? – спросил Гильмер.
– Там склон, – ответил Леоф. – Даже если мы промахнемся, он покатится вниз.
– Тогда он не попадет в колдовской ящик. Придется вместе поднять.
Леоф кивнул и схватился обеими руками за камень. Они нацелились, и Гильмер шепотом сказал:
– На счет три. Раз, два…
– Эй! Эй, там! – донесся до них окрик со стены, совсем рядом с ними.
– Давай! – крикнул Гильмер.
Они сбросили камень. Леофу хотелось посмотреть на результат, но кто-то бежал к ним вдоль парапета, и вряд ли ради Дружеской беседы.
Глава 7
Обнаружены
Река За смыла слезы Энни и унесла их в море.
На оливковых и апельсиновых деревьях, пробившихся сквозь трещины в древних плитах террасы, пели птички, ветер нес сладковатый аромат свежего хлеба и осеннего меда. В золотистых солнечных лучах лениво порхали стрекозы, а где-то неподалеку какой-то мужчина наигрывал на лютне и тихонько пел о любви. В город з'Эспино зима приходила медленно, и первый день новамензы выдался особенно теплым.
Но отражение Энни в реке казалось таким же холодным, как длинные бесцветные ночи северного Назгейва. Даже рыжие, как огонь, волосы виднелись лишь темной тенью, а лицо было бледным, словно у утопленницы.
Река увидела и показала ей, что у нее на сердце.
– Энни, – тихо позвал ее кто-то. – Энни, ты не должна быть на виду.
Но Энни даже головы не подняла. Она увидела в реке отражение Остры, тоже похожее на призрак.
– Мне все равно, – ответила Энни. – Я не могу вернуться в наш ужасный дом, сейчас не могу, в таком виде.
– Но там безопаснее, особенно сейчас… – Не договорив, Остра заплакала.
Она сидела рядом с Энни, крепко обхватив подругу за плечи.
– Не могу поверить, – через некоторое время проговорила Остра. – Просто невероятно. Это не может быть правдой. А вдруг слухи врут? В конце концов, мы ведь так далеко от дома.
– Хотелось бы и мне так думать, – сказала Энни. – Но новость принес гонец церкви. И я чувствую, что это правда. – Она вытерла глаза тыльной стороной ладони. – Все случилось ночью, когда те люди пытались убить и нас. Ночью, когда на небе появилась багровая луна и рыцари сожгли монастырь. Я должна была умереть вместе с ними.
– Но твоя мать жива, и Чарльз, твой брат, – тоже.
– А отец убит. И Фастия, Элсени, дядя Роберт, все мертвы. Лезбет пропала. Я этого не вынесу, Остра. Все сестры монастыря погибли, потому что оказались между мной и… – Она снова разрыдалась.
– И что же нам делать? – через некоторое время спросила Остра.
Энни закрыла глаза и попыталась разобраться в тенях, мелькавших в ее сознании.
– Естественно, нужно возвращаться домой, – ответила она наконец, причем казалось, что эти слова произнесла усталая незнакомка. – Все как она сказала…
– Кто? – спросила Остра. – Кто сказал? Ты о чем, Энни?
– Ни о чем. Просто мне приснился сон.
– Сон?
– Ничего особенного. Я не хочу об этом говорить. – Она попыталась разгладить платье. – Мне вообще сейчас ни о чем не хочется говорить.
– Давай пойдем в какое-нибудь тихое место. Может, в часовню. Уже почти три часа.
Заканчивалась сиеста, и город просыпался. На берегу реки стали появляться люди, возвращающиеся из своих домов в лавки и мастерские, и обманчивое чувство уединения рассеялось.
Мост Дачи Пелмотори соединял берега реки За в нескольких десятках перечи справа от них. Всего пару мгновений назад на нем царила тишина, а сейчас снова кипела жизнь. Как и другие мосты з'Эспино, он больше походил на огромное здание с двух– и даже трехэтажными лавками, закрывавшими обзор с обеих сторон, и девушки не видели людей, которые спешили по своим делам. Единственное, что открывалось их глазам, это красный фасад с темными ртами окон. Мост принадлежал гильдии мясников, и Энни слышала громкие голоса мальчишек, расхваливающих товар, глухие удары и звон ножей. Кто-то высунулся в окно и выплеснул прямо в реку полное ведро чего-то кроваво-красного, чудом не угодив в мужчину в лодке, который тут же принялся громко вопить и грозить мосту кулаком.
Когда около него плюхнулось содержимое другого ведра, он перестал ругаться и налег на весла.
Энни уже собралась встать, чтобы последовать за Острой, когда на них упала тень. Она подняла голову и увидела смуглого – как и большинство вителлианцев – и довольно высокого мужчину. Его зеленый камзол выцвел и был немного поношен. На ногах – один красный, а другой черный чулки. Рука незнакомца лежала на эфесе шпаги.
– Дена диколла, каснары, – сказал он и поклонился. – Почему такие красивые лица носят следы печали?
– Я вас не знаю, каснар, – ответила Энни. – Но доброго вам дня, и да благословят вас святые.
Она отвернулась, но он не понял намека и продолжал стоять около них, улыбаясь. Энни вздохнула.
– Идем, – позвала она Остру и потянула ее за платье.
Девушки встали.
– Я не причиню вам зла, каснары, – поспешно проговорил незнакомец. – Просто вы являете собой необычное зрелище – у нас на юге медные и золотые волосы редкость, да и акцент у вас очень милый. Вы северянки? Когда мужчина видит два таких сокровища, ему пристало сделать для них все, что в его силах.
Внутри у Энни все похолодело. Поглощенные горем, они с Острой забыли прикрыть платками головы.
– Вы очень добры, – быстро ответила она. – Но мы с сестрой как раз собирались домой.
– Тогда позвольте мне вас проводить.
Энни огляделась по сторонам. Хотя на улицах наверху кипела жизнь, эта часть террасы представляла собой нечто вроде парка, и здесь было довольно пустынно. Чтобы попасть на улицу, им с Острой требовалось пройти около десяти ярдов и подняться по дюжине каменных ступенек. Незнакомец стоял между ними и лестницей. И, хуже того, еще один мужчина сидел на ступеньках, с интересом прислушиваясь к разговору.
Вероятно, были и другие, которых она не видела.
Энни гордо выпрямилась и проговорила:
– Вы позволите нам пройти, каснар?
– А почему я не должен вас пропускать? – удивленно спросил он. – Я же сказал, что не причиню вам зла.
– Хорошо.
Энни сделала шаг вперед, и незнакомец отступил назад.
– Мне кажется, мы не с того начали наш разговор, – сказал он. – Меня зовут Эрисо дачи Саллатотти. А вас?
Энни, не отвечая на его вопрос, продолжала идти вперед.
– Может быть, мне следует угадать? – спросил Эрисо. – Или маленькая птичка напоет мне ваши имена?
Энни уже не сомневалась, что слышит за спиной шаги. Но вместо страха ее охватил яростный гнев. Как смеет этот тип мешать ей оплакивать своих родных?
– Ты лжец, Эрисо дачи Саллатотти, – проговорила она. – Я ни капельки не сомневаюсь, что ты желаешь мне зла.
Добродушное выражение мгновенно исчезло с лица Эрисо.
– Я только хочу получить свою награду, – сообщил он. – Мне непонятно, кому и зачем может понадобиться такая бледная и вздорная кошка, но за тебя обещают серебро. Так что давай. Сама пойдешь или хочешь, чтобы я потащил тебя силой?
– Я буду кричать, – ответила Энни. – Вокруг полно людей.
– Возможно, я лишусь своей награды, – сказал Эрисо, – но тебя это не спасет. Тебя еще и стража ищет, они наверняка захотят сначала тобой попользоваться, а потом получат свою награду звонкими монетами. Я же не стану этого делать, клянусь святым Мамресом. – Он протянул руку. – Идем. Давай руку. Так будет проще – и для тебя, и для меня.
– Правда? – спросила Энни, чувствуя, как сильнее разгорается ее гнев.
Однако она потянулась вперед и взяла его за руку. А когда их пальцы соприкоснулись, она уловила его пульс и почувствовала, как течет его кровь.
– Цер проклинает тебя, – сказала она. – Черви получат тебя.
Глаза Эрисо расширились, он выдохнул:
– А-а-а, нет!
Затем он схватился за грудь, опустился на одно колено, словно вдруг решил ей поклониться, и его вырвало.
– Радуйся, что не встретился со мной при свете луны, Эрисо, – сказала Энни. – И будь счастлив, что не повстречал меня в темноте, когда луны нет.
С этими словами она прошла мимо него. Мужчина, сидевший на ступеньке, встал и удивленно уставился на нее. Он ничего не сказал и не стал им мешать, когда они вышли на улицу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мертвый принц"
Книги похожие на "Мертвый принц" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Грегори Киз - Мертвый принц"
Отзывы читателей о книге "Мертвый принц", комментарии и мнения людей о произведении.