» » » » Эндрю Гросс - Третья степень


Авторские права

Эндрю Гросс - Третья степень

Здесь можно скачать бесплатно "Эндрю Гросс - Третья степень" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эндрю Гросс - Третья степень
Рейтинг:
Название:
Третья степень
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-17-035715-Х, 5-9713-1976-0, 5-9578-3718-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Третья степень"

Описание и краткое содержание "Третья степень" читать бесплатно онлайн.



Серия террористических актов потрясает благополучные пригороды Сан-Франциско.

Снова и снова убийцы оставляют на месте преступления послания, в которых ответственность за содеянное берет на себя таинственный Огаст Спайс.

Кто он? Маньяк? Обезумевший леворадикал-фанатик?

Дело Огаста Спайса ведет лучшая команда по расследованию убийств со времен Шерлока Холмса и доктора Ватсона – следователь, патологоанатом, юрист и репортер.

Четыре женщины, которые не отступают там, где теряются мужчины, – и разгадывают самые таинственные преступления.

Они уже сделали ошеломляющее открытие: Огаст Спайс погиб много лет назад.

Кто же действует от его имени?!






Неожиданно передо мной оказались Джейкоби, Кэппи, Траккио и почти все сотрудники моего отдела.

– Линдси, позволь нам заняться этим делом, – тихо сказал Кэппи, беря меня под руку и отводя в сторону. В конце концов я вынуждена была согласиться с тем, что осмотром места преступления должны заняться другие люди.

Только после этого я постепенно начала понимать, что все случившееся не кошмарный сон, а самая что ни на есть реальность. Вокруг нас десятки полицейских автомобилей с включенными мигалками, вокруг места преступления уже натянута оранжевая лента, а в самом центре его лежит бездыханное тело моей лучшей подруги, которую убил не муж-негодяй, а омерзительный преступник по имени Огаст Спайс.

Я стояла в стороне и молча наблюдала за тем, как медики принесли носилки, уложили на них бедную Джилл и быстро унесли. Клэр проводила их до фургона. Машина медиков умчалась прочь, яростно завывая сиреной. Молинари утешал меня как мог, но ему необходимо было вернуться в управление.

Когда полицейские покинули место преступления, мы с Клэр и Синди уселись на ступеньки соседнего здания, не обращая внимания на начавшийся дождь, и напряженно молчали, думая о том, что произошло. Синди тихо плакала, Клэр обнимала ее, а я смотрела на улицу немигающими глазами. Голова у меня раскалывалась от вопросов, на которые я не находила ответов: "Почему? Зачем? Какое отношение Джилл имеет к террористам?"

Не знаю, как долго мы там сидели, но помню, что все это время я пыталась хоть как-то объяснить себе причины этой трагедии и выработать план дальнейших действий. Я прекрасно понимала, что, только ответив на вопрос "Почему?", я смогу выйти на след преступников. "Если бы я пришла к ней в ту ночь, – сверлила меня одна и та же мысль, – этой трагедии могло бы не быть".

Внезапно тишину разрезала громкая трель мобильного телефона. Синди вздрогнула, нехотя достала из сумки аппарат и хрипло спросила:

– Да? Я уже на месте.

По содержанию ее ответов я поняла, что звонили из отдела городских новостей.

Синди тяжело вздохнула и изменившимся голосом коротко пересказала суть произошедшего.

– Да, это похоже на часть мощной террористической кампании. Это уже третья жертва... – Она подробно описала место, где был обнаружен труп Джилл, и закончила пересказом сообщения, которое получила от преступников по электронной почте.

Потом она замолчала, и я видела, как она вытирала слезы. Похоже, что последние слова давались ей с большим трудом.

– Да, – едва слышно произнесла она, прикусив нижнюю губу, – жертву опознали. Ее зовут Бернардт... Джилл Бернардт.

Синди пыталась сказать что-то еще, но слова застряли у нее в горле. Клэр обняла ее за плечи и прижала к себе.

– Да, – сказала Синди через мгновение, тихо всхлипывая, – миссис Бернардт была старшим помощником окружного прокурора города Сан-Франциско. – Она сделала паузу, а потом прошептала: – А еще она была моей лучшей подругой.

Глава 69

Я не хотела ехать домой, так как знала, что все равно не смогу уснуть. Вместо этого я оставалась на месте преступления до тех пор, пока специалисты из лаборатории не взяли все пробы, после чего я еще целый час бродила по опустевшим портовым улицам в поисках хоть кого-нибудь, кто мог бы пролить свет на обстоятельства произошедшей недавно трагедии. К сожалению, никто из ночных сторожей или рабочих мне в этом не помог. Потом я еще целый час ездила по этому району на машине, чтобы не возвращаться на работу и уж тем более домой. Я вглядывалась в темные дома и глухие переулки, но ничего не видела, так как меня душили слезы, а перед глазами то и дело возникало мертвенно-бледное лицо Джилл на фоне окровавленного покрывала.

Я колесила по окрестностям порта до тех пор, пока, казалось, сама машина не вывела меня на нужный путь. Куда еще я могла поехать в эту жуткую ночь? Только в морг. Ровно в три часа ночи я подъехала к мрачному зданию морга. Я знала, что Клэр там. Даже в этот поздний час она не могла уйти домой до окончательного выяснения причин гибели Джилл.

Тело Джилл лежало на большом металлическом столе, над ним склонилась Клэр в своем обычном синем халате.

Джилл... Моя бедная Джилл. Я долго смотрела на нее сквозь толстое дверное стекло, а потом смахнула рукой слезы, тяжело вздохнула и толкнула дверь. Клэр, сосредоточенно выполнявшая свою работу, не сразу меня заметила.

Когда я подошла ближе, она повернулась ко мне и нахмурилась.

– Тебе нельзя здесь находиться, Линдси, – строго сказала она, быстро накрывая белым покрывалом тело Джилл.

– Нет, Клэр, я хочу остаться, – упрямо сказала я, прикусив губу. – Я должна видеть все это собственными глазами.

Клэр пристально посмотрела на мое опухшее от слез лицо и кивнула:

– Ладно, но в таком случае тебе придется мне помогать. Подай вон тот поднос с инструментами.

Я выполнила ее просьбу, а потом провела тыльной стороной ладони по холодной щеке Джилл. "Ну почему это не кошмарный сон, от которого можно очнуться?" – подумала я в этот момент.

– Обширное поражение с правой стороны затылочной кости, – спокойным голосом произнесла Клэр в микрофон, прикрепленный к ее халату, – вызванное проникающим пулевым ранением. Выходного отверстия не обнаружено. По всей вероятности, пуля застряла в левой части черепной коробки. Вокруг пораженной области очень мало крови, что само по себе довольно странно... – пробормотала она в микрофон.

Я молча слушала ее, не спуская глаз с мертвого лица Джилл.

– Слабые ожоги вокруг раны и на шее, – продолжала как ни в чем не бывало Клэр, – свидетельствуют о том, что при убийстве использовалось оружие малого калибра, стреляли с очень близкого расстояния. Она слегка повернула тело, и на экране монитора появилось изображение задней части головы Джилл с огромной зияющей раной. Я не могла больше выносить это жуткое зрелище и отвернулась.

– А сейчас я попытаюсь извлечь из левой части черепной кости фрагмент предмета, отдаленно напоминающего пулю малого калибра, – продолжала Клэр. – Отчетливо видны признаки поражения костной ткани, характерные для подобного рода ранений, но по-прежнему очень мало крови...

Я с ужасом смотрела, как она взяла длинным пинцетом какой-то черный предмет и бросила его на металлический поднос. Меня чуть не стошнило от вида расплющенной пули примерно 22-го калибра, на которой отчетливо виднелись следы запекшейся крови.

– Что-то здесь не так, – удрученно сказала Клэр, уставившись на рану. Через мгновение она повернулась ко мне. – В этой части раны должны присутствовать частицы спинномозговой жидкости, но ее здесь нет, как нет и значительных кровоизлияний в мозговой ткани. – Клэр немного подумала, а потом решительно щелкнула кнопкой на микрофоне. – Сейчас я хочу вскрыть грудную клетку, – произнесла она и посмотрела на меня. – Линдси, отвернись, пожалуйста.

– В чем дело, Клэр? – всполошилась я. – Что происходит?

– Что-то здесь не то, – снова повторила она и, перевернув тело на спину, взяла с подноса длинный скальпель. Я не успела отвернуться и краем глаза увидела, как она вонзила его в тело Джилл у основания шеи, а потом разрезала ей грудную клетку до самого живота. После этого я какое-то время тупо смотрела в стену, выкрашенную в темно-зеленый цвет.

– Сейчас я делаю стандартную стернотомию, – произнесла Клэр в микрофон. – Грудная клетка почти полностью вскрыта, легочные мембраны мягкие, сами легкие не повреждены... А сейчас я хочу вскрыть брюшную полость...

Я слышала, как Клэр глубоко вздохнула, а потом растерянно пробормотала:

– Черт возьми.

Я не могла больше смотреть в стену и повернулась к монитору.

– Что случилось, Клэр? Что ты там увидела?

– Погоди, – остановила она меня движением руки, продолжая пристально вглядываться в обезображенное разрезом тело Джилл.

Я уже не сомневалась в том, что она увидела что-то ужасное, нечто такое, что не укладывалось в ее голове. Но что?

– Линдси, Боже мой, – с испугом прошептала Клэр, медленно повернувшись ко мне. – Джилл не была застрелена.

– Что?!

– А я все голову ломала, почему здесь так мало крови. Конечно, откуда же ей здесь взяться. – Она замолчала и сокрушенно покачала головой. – Выстрел был сделан уже после того, как она умерла.

– Что ты хочешь этим сказать? – выпалила я, не веря своим ушам.

– Я не уверена, – сказала она, посмотрев на меня, – но мне кажется, что это рицин.

Глава 70

В облике Чарлза Дэнко было что-то такое, что смущало всех, кто встречался с ним лично. Даже в таком спокойном и уютном месте, как отель "Хантингтон" в Сан-Франциско. Дэнко же всегда и везде чувствовал себя как дома. Сегодня на нем был твидовый пиджак, полосатая рубашка и шелковый галстук.

Его сопровождала красивая девушка с копной ярко-рыжих волос. Он всегда любил озадачивать людей, с которыми приходилось иметь дело. Теперь они будут гадать, кто она такая?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Третья степень"

Книги похожие на "Третья степень" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эндрю Гросс

Эндрю Гросс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эндрю Гросс - Третья степень"

Отзывы читателей о книге "Третья степень", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.