» » » » Дэвид Ферринг - Конрад


Авторские права

Дэвид Ферринг - Конрад

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Ферринг - Конрад" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Ферринг - Конрад
Рейтинг:
Название:
Конрад
Издательство:
Азбука-классика
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
978-5-91181-509-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Конрад"

Описание и краткое содержание "Конрад" читать бесплатно онлайн.



Он осиротел еще в раннем детстве, но это лишь закалило его. Он позабыл свое имя, но это лишь дало ему ощущение свободы. Деревня, где он жил, была дотла сожжена омерзительными монстрами, приспешниками Хаоса, но это лишь сделало его жестче. Он упрям и непримирим. Он свой в мире опасностей И приключений. Его окрестили Конрадом, но он должен узнать, кто он на самом деле, даже если за это придется заплатить немалую цену, даже если на его пути встанут все силы Хаоса…

Его прошлое утрачено…

Его будущее неопределенно…

Конрад должен взглянуть судьбе в глаза…






Заметив Конрада, существо остановилось; из-под рогов блеснули огромные зеленые глаза.

Конрад помахал кинжалом, надеясь, что существо воспримет этот жест как приветствие. Так оно и случилось – в ответ тварь подняла обе руки с зажатыми в них мечами, – очевидно, она приветствовала сородича…

Зверь издал низкий и хриплый рев Конрад не знал, что он означает, но на всякий случай выкрикнул что-то нечленораздельное.

Тварь это успокоило, и она продолжила свой путь в сторону деревни.

Конрад быстро пошел прочь, вспоминая свою встречу с двумя чудовищами. Это были не люди, но и не животные. У них было оружие, и они умели разговаривать.

Очень скоро путь ему вновь преградили. На этот раз перед ним стояли сразу три существа. Те зверолюди, которых ему приходилось встречать, сильно отличались друг от друга и вообще от любого живого существа, и было трудно сказать, от кого они произошли. Но происхождение этих тварей было совершенно очевидно.

Это были крысы, гигантские крысы.

Ростом они были меньше его, и в бою Конрад вполне мог бы с ними справиться. По одной, разумеется, но не со всеми тремя одновременно. Крысы явно что-то заподозрили. Повернувшись в его сторону, они начали нюхать воздух.

Звери стояли вертикально, на двух лапах, которые были у них значительно длиннее, чем у обычных крыс. И зубы были гораздо длиннее.

Их коричневые тела были покрыты доспехами, каким-то тряпьем и шкурами других животных. Крысы – известные падальщики, и эти существа не были исключением.

На их латах красовалась эмблема в виде зигзага. У одной из крыс этот знак украшал грудь, другая гордо носила его на морде.

Две крысы были вооружены короткими мечами с зазубренным лезвием; у третьей был такой же меч, но насаженный на древко. Каждая имела круглый щит, на котором была все та же эмблема-зигзаг.

Одна из крыс что-то быстро сказала и угрожающе подняла свой меч-пилу. К ней присоединились ее товарки, которые что-то запищали, показывая то в сторону Конрада, то в сторону деревни.

Конрад ничего не понял, хотя не обязательно быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что означают такие жесты. Крысы явно хотели ему сказать, что он идет не в ту сторону.

Он бросил на них взгляд – крысы ответили ему злобным прямым взглядом; их хвосты подрагивали.

Ясно, они его не пропустят и просто так в покое не оставят. Если сейчас он пойдет вперед, они на него набросятся. Похоже, они приняли его за дезертира.

За свою жизнь Конрад прикончил не одну сотню крыс, но это были нормальные маленькие зверьки. С тремя крысами-гигантами ему не справиться.

Остается одно – повернуться и возвращаться туда, откуда он пришел, стараясь не выпасть из шкуры зверочеловека. Крысы приблизились к нему почти вплотную, о чем-то тихо переговариваясь между собой.

Ему казалось, что еще секунда, и они набросятся на него, ведь крысы – существа умные и хитрые.

Второе зрение ничего ему не показывало, но в данных обстоятельствах это было бы бесполезно. Получалось так, что, когда он более всего нуждался в предупреждении, оно ничем не могло ему помочь.

Даже если он и прорвется через этих крыс, то наверняка скоро столкнется с другими тварями, наводнившими лес. Его все равно распознают – и убьют.

Остается только одно – спрятаться среди зверолюдей.

Близился рассвет, небо становилось все светлее. Он уже почти вышел из леса. В темноте он еще мог на что-то рассчитывать, но при свете дня шансов у него почти нет.

Конрад замедлил шаг, но в следующую секунду сзади раздался предостерегающий свист, и в спину ему уткнулось острие меча. Он подскочил от неожиданности – сзади раздалось что-то похожее на смех.

И вдруг лес огласился таким страшным ревом, что, казалось; вздрогнули сами небеса. В утреннем воздухе прозвучал оглушительный боевой клич.

Орды тварей выскочили из леса и лавиной обрушились в долину, визжа и размахивая мечами.

Набег на беззащитную деревню начался.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Оцепенев от ужаса, Конрад смотрел, как орды варваров, скатившись с холма, ворвались в деревню.

Они бежали не просто так – они действовали по единому сигналу. Это не были твари, которые, затаившись в лесу, ждут удобного момента. Это была армия, которая по команде атаковала деревню со всех сторон. Долина была взята в кольцо, которое неуклонно сжималось, как петля на шее висельника.

В набеге принимали участие не только зверолюди – помесь человека с животным, но и другие чудовища: существа, которые бегали, существа, которые ползали, существа, которые извивались, летали, ехали верхом на зверолюдях и, наконец, которые представляли собой сросшиеся половинки человека и животного – лошади с человеческой головой или лошади с головой какого-нибудь хищного зверя.

И каждая из этих гнусных тварей была смертельно опасна.

Конрад стоял, не смея шевельнуться, не отводя глаз от жуткого зрелища. Нападающих было во много раз больше, чем жителей деревни.

В деревне стояла тишина, хотя солнце уже взошло. Внезапно Конрад вспомнил, что вчера говорила ему Элисса.

Сегодня первый день лета. День святого Сигмара. Все находятся в храме, чьи позолоченные купола возвышались над деревней. Там их и перебьют. Его односельчане обречены.

Словно свора диких псов, мерзкие твари всевозможных форм и размеров хлынули в долину со склонов холма.

Путь им преградила река. Мост оказался слишком узок, поэтому многие стали прыгать в воду. В это время года вода стояла низко, и перейти реку вброд не составляло никакого труда – для человека.

Но захватчики немедленно устроили давку; толкаясь и пихаясь, они сбрасывали в воду своих сородичей и тут же наступали на их тела, так что, в конце концов, на реке образовался второй мост, состоящий из живых шевелящихся тел, шерсти, меха, чешуи, перьев, доспехов, обломков оружия и украшений.

А деревня, похоже, даже не слышала, что творится совсем рядом.

Конрад не мог ни думать, ни шевелиться; он был не в силах понять, что происходит. Откуда взялись эти твари? Кто это? И зачем им понадобилась эта деревня?

Внезапно в спину ему ткнулось что-то острое, причем так сильно, что проделало дыру в шкуре зверочеловека. Конрад со злостью обернулся, сжимая в испачканной кровью руке окровавленный кинжал, который прилип к ней.

Это оказались все те же три крысы. Понять выражение их морд он не мог, но видел, как злобно поблескивают их глаза. Крысы явно хотели спровоцировать его на драку, чтобы прикончить.

Внезапно в душе Конрада закипели все накопившиеся в ней боль и ярость. Они хотят драки – они ее получат. Он убьет одну, может быть, двух, а потом и сам погибнет, как жители его деревни.

Но с другой стороны, к чему это? Вчера он ушел из деревни, чтобы жить. А теперь вернулся – для чего? Чтобы умереть?

И все из-за трех мерзких крыс. Ничего, сейчас они заплатят ему за все. В рукопашной схватке их не одолеть, но… Вот если бы между ним и крысами было какое-то расстояние, и тогда – три крысы, три стрелы…

Бросив взгляд на сверкающие злобой и ненавистью глазки-бусинки, Конрад внезапно повернулся и побежал вниз по склону холма.

Он знал, что сможет бежать быстрее, чем эта пакость, ноги которой не приспособлены к бегу. По этому холму он бегал уже бесчисленное количество раз. И знал здесь каждый камень, впадину и выступ.

Прежде Конрад не считал себя полноправным жителем деревни. Он прожил здесь всю жизнь, но своей ее не считал. Он всегда думал, что существует сам по себе, что у него нет ни родины, ни семьи. Но сейчас, летя с холма во весь дух, он чувствовал, что бежит по своей земле.

Лес всегда был границей между людьми и нелюдью, как всегда есть граница между светом и тьмой. Зверолюди всегда жили на своей территории и охотились только в свое время, теперь же были нарушены все неписаные законы их существования, все законы природы. Зверолюди не должны выходить из леса.

Они бросили вызов человечеству тем, что показали свои отвратительные морды, что отравили воздух своим зловонием, что вопят и визжат на своем мерзком наречии, словно издеваясь над человеческим языком.

Полчища тварей продолжали сыпаться с холма. Некоторые были столь уродливы, что казалось странным, как смогли они выжить после рождения. Но может быть, они и не рождались? Разве могут подобные ошибки природы появиться на свет обычным путем?

Некоторые состояли из двух частей, словно были созданиями некоего ваятеля с извращенным чувством юмора.

Возможно, эти твари появлялись на свет из яиц, как птицы, или претерпевали ряд превращений – как, например, головастики превращаются в лягушек. А может быть, они зарождались в кучах отбросов и навоза, как личинки мух.

Конрад старался не смотреть им в глаза, чтобы ненароком не привлечь их внимание. Нужно было подражать им во всем, что он и делал по мере своих сил, иначе его ожидало одно – смерть.

Он вспомнил, как когда-то, когда в их деревню пришли солдаты, он ужасно захотел стать одним из них. Сейчас он стал солдатом, но оказался в армии своих врагов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Конрад"

Книги похожие на "Конрад" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Ферринг

Дэвид Ферринг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Ферринг - Конрад"

Отзывы читателей о книге "Конрад", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.