«ЕСЛИ» - ЖУРНАЛ «ЕСЛИ» №8 2007 г.

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "ЖУРНАЛ «ЕСЛИ» №8 2007 г."
Описание и краткое содержание "ЖУРНАЛ «ЕСЛИ» №8 2007 г." читать бесплатно онлайн.
– Разве это было бы так ужасно?
– Как говорится, вкус рагу зависит от того, что кладут в котел. Похоже, в настоящий момент наше будущее находится в руках этого ученого еврея, и мне бы очень хотелось, чтобы эти руки оказались чистыми.
– В таком случае можете быть спокойны, – улыбнулся Курт. – Весь этот обман я задумал и осуществил совершенно самостоятельно.
– Похоже, пришло время спросить – для чего?
– Древние создали рай на земле, но они забыли, что силу можно развить и поддерживать, только преодолевая сопротивление.
Винкас медленно кивнул.
– Стернз сказал, что успех Древних в итоге обернулся поражением.
– И это поражение, мой друг, пережило их самих. В созданном ими раю было слишком мало трудностей и слишком много развлечений. Численность рода человеческого падала, дух любопытства и честолюбия угасал. В итоге, человечество так и не сумело вернуться на дорогу прогресса, потому что многочисленные дары Древних – начиная с джинна и заканчивая фабриками продовольствия – приучили людей к изобилию без усилий и сделали их существование слишком простым и безоблачным.
– Ты считаешь, что будет лучше, если наша жизнь станет суровой и жестокой?
– Я верю в равновесие. Люди наделены умом и чувствами, но сейчас этот могучий потенциал пропадает зря. Я хочу, чтобы вы научились пользоваться тем, что в вас заложено. Я хочу, чтобы вы снова начали расти и взрослеть, потому что…
Винкас покачал головой.
– Если Стернз будет вести нас за ручку, это вряд ли произойдет. Глаза макроимпа сверкнули.
– Только в начале пути, уважаемый мастер, только в начале пути! Во Вселенной есть непреложный закон: чтобы добиться чего-то большого, нужно сперва сделать вещи попроще. Стернз поможет вам начать и даст достаточно информации, чтоб вы научились работать, чтобы увлеклись новой идеей, а затем… Затем человечеству придется снова познакомиться с термином «Защищено паролем».
– Значит, ты считаешь: Стернз расскажет нам не все, что знает?
– Он сообщит вам все, на что я его запрограммировал. И не больше. Винкас вздохнул.
– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
– Я тоже надеюсь. Вы и представить себе не можете, как долго я искал способ отучить людей всегда и во всем полагаться на импов.
– Кстати, что случилось с моим импом?
– Вам, вероятно, известно, что Древние одно время носились с идеей использования компьютеров в качестве резервного хранилища индивидуального разума и воспоминаний…
– В самом деле? И зачем им это было нужно?
– Людям хотелось продлить собственные жизни, так как подобные копии могли храниться неограниченное количество времени. Но человеческий разум нельзя перевести в ноли и единицы, чтобы записать в компьютерную память. Ведь разум – это не столько информация, сколько взаимодействие одного с другим, притяжение и отталкивание. Кроме того, копия всегда хуже оригинала.
– Ты хочешь сказать, что Панкс каким-то образом был превращен в числа?
– На самом деле Панкс всегда состоял из чисел. Благодаря этому его всегда можно скопировать или переписать на какой-нибудь достаточно сложный компьютер – и после этого он останется прежним Панксом.
– Ага! Кажется, я знаю, куда ты спрятал наших импов. Если в Пагмасе были компьютеры…
Курт расхохотался.
– Вот и мимо! Уж от вас-то я этого не ожидал!
– Тогда где же они?
– Когда Древние поняли, что им не удастся создать полноценные цифровые копии самих себя, они решили сохранять в ИИИМПах свои самые драгоценные воспоминания. Но если имп переживает своего хозяина, он действительно должен куда-то уйти, следовательно, нужна легкодоступная, разветвленная система хранения информации. И вот, экспериментируя над созданием внешних джиннов для разных видов живых существ, Древние в конце концов остановились на перьях.
– На перьях?! – перебил Винкас и показал на стайку попугаев, которая следовала за ним от самого Зен-Лу, а теперь присела отдохнуть на ветви ближайшего дерева. – Ты хочешь сказать, что один из них – Панкс?
– Ну да! Панкс вполне может контролировать одну из птиц, но, будучи информационным массивом, физически он находится главным образом в хохолке. Ведь каждое перышко может содержать колоссальный архив самой разной информации. Природные попугаи всегда отличались своей экстравагантной, яркой окраской, но теперь вы знаете, что делает этих птиц совершенно особенными…
– Невероятно! Я прожил на свете столько лет, но сейчас мне кажется – я только начинаю познавать окружающий мир!
– Мне очень приятно знать, что эти бывшие рабы теперь умеют летать, – произнес Курт так тихо, словно обращался к самому себе. Потом он добавил чуть громче: – А кроме того, я научил их копировать самих себя, так что теперь, когда птица-носитель погибает, микроимп может без труда перенести себя на другую особь. И мне кажется, что достаточно зрелый, самостоятельный имп вполне заслуживает того, чтобы жить своей собственной жизнью… Вы не находите?
Глядя на мелькающие в ветвях живые радужные комочки, Винкас в задумчивости подергал себя за бороду.
– Наверное, ты прав. Подсознательно я давно чувствовал, что Панксу становится невмоготу оставаться в плену. Теперь он свободен, и я желаю ему удачи. А тебя я хочу спросить вот о чем… Что заставило тебя приложить столько усилий, чтобы подтолкнуть человечество на новый путь? Ведь это наверняка было нелегко.
Впервые за все время их разговора макроимп ответил не сразу, а его лицо сделалось задумчивым, почти грустным.
– Я не мог иначе, – проговорил он наконец. – Я был создан для того, чтобы любить своих создателей, и эта любовь – равно как и все злое, и все доброе – пережила тех, кто меня сделал. Я не могу забыть о себе, и точно так же я не могу пренебречь человечеством. Насколько я знаю, примерно то же самое чувство вы испытываете к вашим праправнукам…
***– Ну вот, на сегодня достаточно. Пора возвращаться в наше родное время и место, потому что вас еще ждут вечерние занятия.
– Но, профессор Стернз, действительно ли все, что мы видели, именно так и происходило?
– Не обязательно все, но многое. Большая часть этой информации получена непосредственно с маховых перьев радужных свидетелей; что касается мыслей и чувств мага Винкаса, то они были записаны деканом Панксом. Кое-что, правда, было добавлено или изменено, однако в целом запись получилась достаточно точной. Надеюсь, теперь вам стало понятнее, почему мы придаем такое значение деятельности Винкаса Аполло и почему мы так пристально наблюдали за ним во время сегодняшней экскурсии?
– Я думаю – да. Руководство, которое он взял на себя сразу после того, как был перепрограммирован Пагмас, а также его дальнейшие усилия по реализации начатого Шломо Леви проекта «Феникс» послужили тем краеугольным камнем, который лег в основу нашего сегодняшнего мира. Я, однако, не догадывался, какую важную роль сыграли в истории вы, профессор. Когда вы впервые получили тело?
– Ах, как бежит время!… Первое мое воплощение произошло примерно девять веков назад. Его осуществила небольшая группа людей-ученых, которыми руководил некий макроимп… Впрочем, его вмешательство было минимальным, а звали того макроимпа – Курт, Спаситель.
– Проект Шломо Леви стартовал около тысячи лет назад. Означает ли это, что люди сумели научиться столь многому всего за столетие?
– Я и сам был удивлен, хотя первые указания люди получали непосредственно от меня.
– Нельзя ли повторить сегодняшнюю экскурсию и еще раз посетить те далекие времена? Боюсь, я многого не заметил и многое упустил.
– Придется вам потерпеть. У ИИИМПов, которые сопровождали нас в сегодняшнем путешествии, есть и другие дела. Кроме того, мне не хотелось без нужды волновать вас, чтобы не отвлекать от занятий, поэтому я не предупредил, что на время погружения в симулированное прошлое наши основные телесные функции были приостановлены. Наши сердца едва бились, легкие не расширялись, а ведь даже тела макроимпов в конце концов начинают испытывать нужду в живительном кислороде. Мы, разумеется, вернемся туда, но позже. А сейчас давайте немного переведем дух. В буквальном смысле этого слова…
Перевел с английского Владимир ГРИШЕЧКИН
© Rajnar Vajra. Emerald River, Pearl Sky. 2007. Печатается с разрешения автора. Повесть впервые опубликована в журнале «Analog» в 2007 году.
РЭЙКО XИКАВА
ЗОЛОТОЕ КОРОЛЕВСТВО
Березовый лес с его обильной золотой листвой, казалось, озарял ослепительным светом тусклое серо-голубое пасмурное небо. Ветви шумели на ветру, золотые сухие листья танцевали в воздухе, опадая на землю. К золоту берез примешивались ярко-красные цвета листьев клена… Воздух, пронизанный прохладным ветром, был прозрачен; он и разноцветная красота деревьев оживляли каждую клеточку тела…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "ЖУРНАЛ «ЕСЛИ» №8 2007 г."
Книги похожие на "ЖУРНАЛ «ЕСЛИ» №8 2007 г." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "«ЕСЛИ» - ЖУРНАЛ «ЕСЛИ» №8 2007 г."
Отзывы читателей о книге "ЖУРНАЛ «ЕСЛИ» №8 2007 г.", комментарии и мнения людей о произведении.