Василий Доконт - Мы зовём тебя править
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мы зовём тебя править"
Описание и краткое содержание "Мы зовём тебя править" читать бесплатно онлайн.
- Да, Ваше Величество. Было бы хорошо иметь Ваше обращение к служителям…
- Это невозможно, Бушир, мы не в Раттанаре. У вас здесь больше свободы действий, чем у меня: религиозные вопросы решаются без вмешательства светских властей. Даман, помогите служителю собраться. Желаю удачи, Бушир, - Василий пожал служителю руку.
"- Какой демократизм, сир. Вы уже подружились с конём и священником. Предложите свою дружбу Разрушителю - и все проблемы отпадут…"
"- На обиженных воду возят, Капа. Вроде бы женщина в возрасте, а ведёшь себя, как первоклассница".
"- Товарищи, слышали, он меня старухой назвал! Говорить женщине о её возрасте может только невоспитанный хам…"
"- Не зарывайся, Капа. Шутка хороша, когда она в меру. Теперь помолчи!"
- Баронский Совет будет возмущен действиями Бушира, - Готам задумчиво жевал ус, - Они обвинят вас в подстрекательстве…
- Барон, я не несу ответственности за действия служителей Храмов: Храмы королям не подчиняются. А советы я могу давать любому, кто их у меня спрашивает, и вашим баронам нет до этого никакого дела. Действия Бушира помогут восстановить нормальную жизнь Скироны, раз бароны этим не хотят заниматься.
- Бушир будет ссылаться на Вас и нарушит тайну Вашего пребывания во дворце.
- Астар, после нашего посещения Баронского Совета это не будет тайной даже для наших врагов.
- Вы думаете, что в Совете есть агенты Разрушителя?
- Посмотрим, но это - единственное объяснение тому, что людей, в полный голос признающихся на площадях в своей причастности к убийству королей, городские стражи не трогают.
- Когда Вы хотите идти в Совет, Ваше Величество?
- Даман освободится - и пойдём. Сэр Эрин, где мои земные вещи?
- У ребят в казарме, сир. Если нужны, я схожу.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Баронский Совет заседал недалеко от королевского дворца - только площадь перейти. Любопытные бароны могли наблюдать за дворцовой жизнью, просто заняв места возле окон зала Совета, что многие из них и делали.
Места у окон стали причиной не одной сотни поединков, и не один барон лишился жизни из-за нездорового любопытства. Что самое обидное, из окон Совета не удавалось заглянуть в королевские апартаменты: стеснительные короли Скиронара всегда занимали комнаты на внутренней стороне здания.
Восемь рядов кресел (по пятнадцати в ряд) располагались в зале уступами. За последним из них, на высокой трибуне, приготовили места для зрителей, но их никогда не допускали на заседания Совета. Вход на трибуну был отдельный и, само собой, обязательно поддерживался в запертом состоянии.
Дверь в сам зал находилась между рядами и возвышением, на котором стоял трон.
У подножия трона, как и он, развёрнутые навстречу залу, располагались пять кресел - места баронов-советников.
Трон и места советников пустовали: все советники уехали с королём Шиллуком в Аквиннар, и никто из собравшихся в зале ещё не осмелился предъявить претензии ни на одно из этих мест.
Шум в зале стоял ужасный. "Словно на псарне, - подумал Василий, хотя собак никогда не держал, - Надо же, как сцепились!"
Перед дверью в зал задержались, ожидая, когда сломают двери гостевой трибуны и возьмут с неё под прицел баронов. Гвалт совещающихся баронов прекратился только после разбойничьего свиста, которым Даман сигналил, что на месте.
Вслед за Готамом в зал вбежали стражи, вооружённые луками, и мечники. Готам прошёл к возвышению и повернулся к притихшим баронам:
- Это, господа, не переворот. Это, всего лишь, мера предосторожности. Уверяю, что никому из вас ничего не угрожает, если вы будете спокойно сидеть на местах и внимательно слушать то, что вам расскажут. Зачем нужны такие строгости, вам станет понятно немного позже. Прошу Вас, Ваше Величество.
Василий, сопровождаемый Бальсаром и Эрином, тоже прошёл к возвышению и сел в одно из пяти кресел, стоящих внизу:
- Рад видеть вас, господа бароны. Думаю, что вы не станете возражать, если я посижу здесь. Королю как-то неудобно беседовать с вами, стоя, - Василий проявил Корону, - Я, Василий Раттанарский, король по выбору Короны, пришёл к вам за помощью…
Один из баронов покосился на лучников и прокричал, стараясь не делать резких движений:
- Это обман, самозванство. Раттанарский король никак не может быть в Скироне. Никогда не думал, Готам, что вы способны на подлог.
- Почему вы уверены, что раттанарского короля не может быть в Скироне, Фальк?
- Потому что Фирсофф убит на аквиннарской границе, в "Голове лося"! Многие из вас знают этот постоялый двор. До "Головы лося" от Скироны три дня пути. Не успел бы новый раттанарский король так быстро добраться до столицы. Это самозванец, лжец, похожий на монетный портрет!
- Откуда вам известно место гибели Фирсоффа, если вы не замешаны в его убийстве? Вестник тоже не успел бы так быстро добраться сюда. Взять его - он изменник!
Сидящий рядом с Фальком барон обернулся к нему:
- Идиот, проболтался!
- Барона Кадма тоже взять.
Оба вскочили, вытягивая мечи навстречу пробирающимся к ним мечникам. На трибуне защёлкали тетивы луков, утыкав спины заговорщиков булавками стрел.
- Живыми надо было брать! Эх! - Василий, в досаде, приподнялся и, огорчённо махнув рукой, снова сел. Его предположения подтверждались: Маски обладали средствами связи, радио или какой-то там ещё, и это обрадовать не могло, - Готам, пусть их обыщут. Только осторожно.
- Что искать, Ваше Величество?
- Что-то, чего вы не сможете опознать, как изделие вашего мира. Потом дайте осмотреть тела лекарям. Может быть, они найдут что-то важное. И дома их, дома обыщите. Немедленно.
Василий оглядел зал - баронов было человек шестьдесят, не больше. Остальные, видимо, находились в поместьях.
"- С первой кровью Вас, сир!"
"- А, что б тебя…"
"- Ну, что - меня? Что - меня?"
"- Да всё тоже, стеклянная зануда!"
- Может быть, нам объяснят, что происходит? - спросил барон в первом ряду, наблюдая, как выносят убитых.
- Для того я и пришёл, - Василий снова начал свою повесть о злоключениях раттанарской делегации на Совет Королей, похождениях Бальсара, Эрина и его самого.
По рукам баронов пошли все принесенные королём земные вещи, как доказательство иномирского происхождения раттанарского правителя. Такое ответственное дело не могло обойтись без участия Капы:
"- Вам следовало, сир, для местных аборигенов привезти побольше стеклянных бус. Маленькие зеркальца - тоже неплохо. Я вот ещё что думаю, сир: Вам не следовало бельё оставлять на себе. В этом ворохе вещей Вашим трусам и майке - самое место".
Споры, в которых рождается истина, очень редки. Чаще в них рождается драка. Препирательство же с женщиной, особенно бестелесной, ничего кроме глупости, породить не в состоянии. При этом в дураках оказывается, почему-то, совсем не женщина.
Король не стал отвечать на дерзости. Он жестом подозвал Бальсара и зашептал ему на ухо:
- Бальсар, прошу вас помочь при осмотре тел. Вы, как маг, скорее обнаружите нечто инородное. Лекарей предупредите, пусть особое внимание уделят осмотру головы. Вы понимаете, что будете искать?
- Устройство для связи?
Король кивнул:
- Да.
Вещи Василия постепенно снова собрались в узле у Эрина. Он придирчиво пересмотрел, всё ли в наличии.
- Сир, не хватает нескольких монет…
- Пусть. Лишний раз убедятся, что отчеканены они не в Соргоне. Готам, солдат, видимо, лучше отправить, чтобы бароны не нервничали. Сами садитесь среди них, - и громко обратился к баронам:
- Господа, теперь мы можем поговорить спокойно. Кто-то желает высказаться или продолжать мне?
Заговорил тот же барон из первого ряда:
- Я допускаю, Ваше Величество, что Вы, действительно, раттанарский король. Но вся эта история похожа на страшную сказку, в неё верится с трудом…
- Я могу поинтересоваться вашим именем?
- Барон Крейн, Ваше Величество.
- Между рассказанной мною историей и страшной сказкой очень большая разница, барон Крейн. От сказки можно спрятаться под одеялом, а от моей истории - нет. Дополнительные доказательства идут сюда, и вы все сможете увидеть их с городской стены, если не пожелаете поддержать меня лично. Но ваша помощь всё равно необходима. У меня нет войск, чтобы отстоять Скирону. Я не смогу без вашей помощи вывезти в Раттанар тела короля Фирсоффа и его людей.
Раздался голос из заднего ряда:
- Я - барон Пондо. Зачем Вам, Ваше Величество, давать сражение? Дорога на Раттанар открыта - Вы можете ехать. Со своими проблемами мы и сами как-нибудь разберёмся.
- Как я уже сказал, я не покину территорию Скиронара без тел погибших раттанарцев. Достойное погребение павших - мой долг, как короля. Хочу напомнить, что они погибли на землях вашего королевства, и вы несёте ответственность за их гибель. Отказ помочь мне получить тела убитых не делает вам чести, господа.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мы зовём тебя править"
Книги похожие на "Мы зовём тебя править" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Василий Доконт - Мы зовём тебя править"
Отзывы читателей о книге "Мы зовём тебя править", комментарии и мнения людей о произведении.