Джонатан Кэрролл - Деревянное море

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Деревянное море"
Описание и краткое содержание "Деревянное море" читать бесплатно онлайн.
Фрэнни Маккейб, начальник полиции городка Крейнс-Вью, известный читателям по романам «Поцеловать Осиное Гнездо» и «Свадьба палочек», приютил в своем кабинете хромого одноглазого бультерьера.
Собака сдохла. Но в могиле оставаться не пожелала.
Тут-то все и началось.
Выведет ли волшебное разноцветное перо нашего героя из лабиринта фантасмагории?
Я промешкал всего какую-то секунду, потом подхватил его на руки и закинул на плечо, как делают пожарники. Он был такой легкий. Я чуть не расхохотался оттого, что он так мало весит. Он заорал на меня, чтобы я немедленно опустил его на землю, но я-то знал, что ему этого вовсе не хочется. Абсолютно. И потом, я уже двигался к дому, а он в своем беспомощном положении мало чем мог мне помешать.
Казалось, с ним на плече мне стало легче. Я после об этом вспомнил, и мне на ум пришло выражение: «Стоит только взять себя в руки…» Всякий такой вздор.
— Оставь меня!
— Закрой рот и давай греби!
— Что?
— Как грести в деревянном море?
— Спятил, что ли?
— Нет. Меня об этом спросила Антония, там, в машине.
— Правда? Она спросила?
Наши слова дробились моей рысцой: Прав-да? О-на-спро-си-ла?
— Ну да. Как раз перед твоим приходом.
— Это в самом деле была Антония?
— Не знаю. Вроде она. А может, кто из них. Трудно сказать.
Я остановился. Его тело согревало своим теплом мою щеку.
— Кто такие они? Скажи наконец. Кто это — они ?
— Пришельцы.
— Ого-го.
— Разделяю твои чувства, братишка.
На электрическом стуле как у себя дома
— Джи-Джи, еше бекона?
— Спасибо, мэм, не откажусь. Очень вкусно.
— «Мэм» — это уж совсем как из ковбойского кино. Зови меня Магдой. Ведь мы родственники. Фрэнни, меня просто оторопь берет, как вы с ним похожи. Он вполне мог бы сойти за твоего сына. Ты уверен, что не соврал, кем он тебе приходится?
«Ну, ты, Фрэнни, и гусь», — говорила улыбка, с которой моя жена посмотрела на меня, выкладывая еще три толстых ломтика канадского бекона на тарелку Джи-Джи. Он тут же отправил в рот здоровущий кусок и проглотил как собака, почти не жуя. Итого за два завтрака в течение двух часов он слопал вместе с этим семь ломтей бекона. Просто какая-то черная дыра. Куда девалась вся пища, которую он пожирал? Может, у него несколько желудков, как у коровы? Или защечные мешки, как у хомяка? Неужели я столько ел, когда был в его возрасте?
Магда и Паулина не могли оторвать от него глаз, хотя и по разным причинам. Магда была абсолютно счастлива угощать завтраком юного двойника своего мужа. Что касается Паулины, то казалась, ее оглушили сексуально или хватили по голове дубиной. Результат один и тот же. Снаружи нас поджидали пришельцы, вознамерившиеся нас пожрать, а внутри в самом разгаре был завтрак. Я вот только не мог понять, как это Джи-Джи так быстро успокоился.
Когда мы пришли, обе женщины сидели в гостиной, ждали нас. У меня к нему был миллион вопросов, но я не мог расспрашивать его о маленьких зеленых человечках и умершей Антонии в присутствии двух этих невинных душ. Они вдвоем готовили завтрак, что в нашем доме случалось редко и лишь в исключительных случаях. Мне только и оставалось, что сидеть, поглядывая то в свою полную тарелку, то на Джи-Джи, в надежде получить от него хоть какой-нибудь знак. Один раз я поймал его взгляд, но он только улыбнулся и едва заметно покачал головой. Я решил, он имеет в виду: мол, не волнуйся, будет время — поговорим. А ведь он только что устроил на улице такую панику. И вот теперь, когда мой страхомер почти зашкалило (чего со мной никогда не случалось), этот тип как ни в чем не бывало уписывает бекон и блинчики с черникой.
— Фрэнни, почему ты никогда нам не рассказывал о Джи-Джи?
Магда этим утром была как никогда хороша, хотя вообще-то красавицей ее не назовешь. То же и Паулина. Я видел двух прекрасных женщин и был счастлив, что живу с ними под одной крышей. Под крышей того самого дома, который в настоящую минуту вполне мог быть окружен космическими пришельцами, если верить этому Беконному Рылу, ухмылявшемуся напротив меня за столом.
Я поднял глаза на Магду, изобретая на ходу мало-мальски достоверную ложь.
— Потому что его родители — сукины дети, и я не хотел иметь с ними ничего общего. Я и о его существовании-то узнал совсем недавно. Да, Джи-Джи, помнишь, ты говорил, что ждешь каких-то гостей ?
Он даже не посмотрел в мою сторону.
— Ну?
— Так придут они сюда или нет?
— Откуда мне знать? Можно еще сиропа?
— Какие такие гости? — всполошилась Магда. — Может, приготовить еще блинчиков?
Джи-Джи помахал вилкой.
— Да так, знакомые ребята в городе.
— В городе ?— прошипел я.
— Это твои друзья, да?
Слова так и выпрыгивали у Паулины из горла: шутка ли — еще дюжина Джи-Джи вот-вот заявятся в дом. Держи карман шире, детка!
— Ну, это скорее знакомые, а никакие не друзья, вы же понимаете.
Магда и Паулина переглянулись, и неожиданно на лицах у обеих расцвели совершенно одинаковые улыбки: нашествие мальчиков!
Все эти его увертки — уж не знаю, какую они цель преследовали, — вывели меня из себя; не мог я больше сидеть сложа руки. Не придумав ничего лучше, я встал и подошел к кухонной раковине. Я выглянул в окно и, к своему облегчению, не увидел во дворе ничего, кроме старых качелей, — никаких тебе пришельцев. Ни одна летающая тарелка пока что не приземлилась на нашем заднем дворе. Я повернул кран и стал смотреть, как серебристая струйка воды стекает в раковину и исчезает в сливном отверстии. Долго она так бежала, пока наконец Магда не спросила, чем это я там занимаюсь.
— Считаю молекулы. — Головы я не поднял. Ощущение было такое, что вот сейчас я окочурюсь.
— Фрэнни…
— Все в порядке, Маг. Не беспокойся обо мне.
Вдруг Джи-Джи сказал:
— Выгляни в окно, дядя Фрэнни.
— Только что туда смотрел.
— А ты еще разок погляди как следует. Осмотри внимательно задний двор.
Я пропустил его слова мимо ушей и продолжал любоваться струей воды, потом выключил ее, потом снова включил, потом еще раз выключил.
Паулина привстала со своего стула.
— Твои друзья пришли, Джи-Джи? Они на заднем дворе?
— Не-а. Я просто хочу, чтобы дядя Фрэн посмотрел — ему это интересно.
Послышался звук отодвигаемого стула. Через секунду Паулина оказалась рядом со мной. Она положила руку мне на плечо и оперлась о него подбородком. Вообще-то ей такие нежности были совсем несвойственны. Я решил, что это она перед Джи-Джи выделывается. Да и бог с ним — мне все равно было приятно чувствовать ее рядом. Я наклонил голову набок — наши виски соприкоснулись.
— Ты хорошо пахнешь.
— Правда?
— Ага. Гвоздикой и горелой листвой.
— Ух ты, здорово сказано, дядя Фрэн. Гвоздика и горелая листва. Мне нравится.
Я повернулся к Джи-Джи. К моему изумлению, он смотрел на меня с истинным восхищением.
— Черт подери, я еще не слышал, чтобы о ком-нибудь так говорили.
— Когда доживешь до моих лет, малыш, ты еще получше придумаешь.
Он усмехнулся, и тут кусок желтоватого блинчика с синей начинкой упал с его вилки. Паулина ущипнула меня за бок.
— Какой ты вредный. Он от чистого сердца сделал тебе комплимент.
— Ты права. Положи снова голову мне на плечо. Это так приятно.
Паулина послушалась. Я еще раз взглянул в окно, проверить, не упустил ли чего минуту назад.
— Куда подевались качели?
— Какие качели? — полусонным голосом пробормотала Паулина.
— Смотрите, смотрите, дядя.
Я уже говорил, что наш дом прежде принадлежал семье моего приятеля детства Сэмюэла Байера. В дальнем углу их двора стояли качели, потихоньку ржавевшие. Люди, у которых я купил этот дом, от них избавились. Но поскольку на наш задний двор сегодня утром вернулись шестидесятые годы, качели оказались на своем привычном месте — рыжие от ржавчины, печально неподвижные. Сколько ребятишек взмывали на них под самые небеса в те счастливые годы, когда мы были детьми. Минуту назад, когда я разглядывал двор, качели были на своем месте в дальнем углу двора. Теперь они исчезли.
— Джи-Джи, что происходит?
— Смотрите-смотрите.
— Мать моя!
— В чем дело, Фрэнни? — забеспокоилась Магда.
— Можно мне еще блинчиков, тетя Магда?
— Конечно, зайчик. Ты не заболел, Фрэнни?
— Нет-нет.
На заднем дворе исчезли уже не только качели. На моих глазах там менялось все, хотя и не так быстро, как при перемотке видеопленки. Но если ты, не отрываясь, несколько секунд смотрел в одну точку, то видел, что все вокруг нее так или иначе меняется. За тем местом, где раньше были качели, стоял деревянный забор. Несколько месяцев назад мы с Джонни Петанглсом потратили все воскресенье, раскрашивая его в кирпичный цвет. В шестидесятые, когда здесь жили Байеры, забор был белый. Он и был белым несколько минут назад, когда перед ним еще стояли старые качели. Теперь они исчезли, а забор сделался зеленым. Постепенно этот цвет сменился на ярко-синий, потом на белый, потом зеленый, но уже другого оттенка, и, наконец, на кирпичный. Когда я покупал дом, забор был белым. Я его покрасил в зеленый цвет того, второго, оттенка и только недавно покрыл его красным. Менялся не только цвет забора — менялись и вещи вокруг него. Первым, что бросилось мне в глаза, был оранжевый цветочный горшок, висевший на какой-то штуковине, похожей на черную вешалку, прикрепленную к вершине забора. Оранжевый горшок на белом заборе. Забор стал из белого зеленым, а горшок исчез. Появился прислоненный к забору и исчез серебристый велосипед «Би-эм-экс». Можете себе представить? Возник и растворился в воздухе коричневый баскетбольный мяч. Желтый трехколесный велосипед с толстыми шинами. Щелк-щелк-щелк — все это появлялось на несколько коротких мгновений, а потом исчезало.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Деревянное море"
Книги похожие на "Деревянное море" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джонатан Кэрролл - Деревянное море"
Отзывы читателей о книге "Деревянное море", комментарии и мнения людей о произведении.