Владимир Брайт - Королева Семи Палачей

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Королева Семи Палачей"
Описание и краткое содержание "Королева Семи Палачей" читать бесплатно онлайн.
Принцессам полагается быть прекрасными и невинными. А героям – не менее прекрасными и бесстрашными. И каждый приличный квест заканчивается союзом двух сердец плюс узами Гименея… Размечтались! Во-первых, среди принцесс попадаются те еще штучки. Во-вторых, окажись вы на месте героя, все ваше бесстрашие наверняка предпочло бы забиться в дальний угол и там переждать до лучших времен. А в-третьих, в Империях Неудачников с приличными квестами напряженка, слишком много в них безумных колдунов, отвратительных монстров и дворцовых интриг – тут уж не до личной жизни, только успевай уворачиваться от новых «подарков судьбы»!
У меня не было никаких планов относительно загадывания желания, в чем я чистосердечно и признался, опустошая очередной бокал.
Мне казалось, что я уже достаточно пьян, но вино – такая коварная вещь… Его можно пить очень долго, и потом… потом…
– А чего-нибудь тебе хочется? – Настойчивый голос собутыльника вернул меня из заоблачных далей на грешную землю.
Немного подумав, я пришел к выводу, что самым заветным является желание обезопасить нашу компанию (меня и Компота) от мести злобного короля.
– Контракт с Утешителями… пожизненный… Вот чего бы мне хотелось…
– А вытащить нож из головы, чтобы тебя девушки не пугались?
– Это, конечно, само собой, но, боюсь, с ножом ничего не получится. Один очень грамотный парень утверждает, что нож вытащить не получится.
– Даже магам?
– Вообще никому.
– Поближе к теме, пожалуйста, – деликатно напомнила Вини, оставившая бесплодные попытки связаться с Кларой и переключившаяся на проблему Глашатая Ветра.
– Значит, ты бы обрадовался контракту с Утешителями? – Сайко чувствовал, что основательно перебрал, но, может быть, это было и к лучшему.
В таком состоянии было проще вести дела. А сделки заключались намного легче и быстрее, чем на трезвую голову.
– «Обрадовался» – не то слово. Я был бы просто счастлив.
– Так у тебя же есть половина королевства!
– Утешителям нужны только наличные, а денег у меня нет.
– Можно продать земли.
– Бесплодную пустыню и голые степи?
– Н-да, за них много не дадут. Ну а желание?
– По дороге во дворец какой-то маг предложил нам подумать о желании, но сообщил об ограничениях, связанных с королевской семьей, с деньгами и еще с чем-то. Не помню уже сейчас с чем.
– Получается, что, с одной стороны, ты жутко богат, а с другой – ничего не имеешь?
– Что-то типа того.
– И если бы желание не было связано с деньгами, ты наверняка подписал бы контракт с Утешителями?
– Скорее всего – да.
– В таком случае наши интересы полностью совпадают!
– В каком смысле? – Я не совсем улавливал, куда клонит собеседник.
Или он слишком туманно изъяснялся, или же я выпил чересчур много. А может быть, на мое восприятие влияло и то та другое.
– Оружие, которым ты дрался на арене, еще здесь?
– Да, валяется где-то в соседней комнате.
– Тогда мы можем поменяться.
– На что?
– Я воспользуюсь твоим правом загадать желание и забираю оружие, а взамен предлагаю пожизненный контракт с Утешителями.
– Тот самый, который стоит миллион золотом? – тупо переспросил я, совершенно ничего не понимая.
– Он самый.
– А какая тебе с этого выгода?
– Ну, видишь ли… – Сайко на мгновение замялся, а потом с пьяной решимостью мотнул головой и, отбросив в сторону все сомнения, произнес: – На королевском пиру будет один старец, которого все знают под именем Глашатай Ветра. Я, правда, ни разу не слышал, но знающие люди говорят, что, когда он начинает играть на своей дудке, у всех сердце от восторга останавливается…
– Этот старик – наемный убийца? – предположил я.
– Нет, н-никакой он не убийца, – слегка заплетающимся (от волнения) языком опроверг мои домыслы Сайко. – Т-талантливый самородок. Ж-жемчужина…
– Про ж-жемчужин, пожалуйста, не надо, – настойчиво попросил я, совершенно не к месту вспомнив Ранвельтильскую девственницу. – У меня на ж-жемчуг аллергия в последнее время…
– Х-хорошо, – легко согласился мой новый приятель.
– Ещ-ще вина?
– С-соглас-сен.
Как ни странно, но после очередного фужера мой слегка заплетающийся язык пришел в норму.
– Так что ты говорил про жемчужину? – Я попытался вернуться к начатому разговору.
– Хочу его услышать.
– Кого?
– Старика… Который жемчужина…
– И что тебе мешает?
– Ничего. Но он, подлец этакий, играет, только когда сам захочет.
– А если его как следует попросить?
Сайко отрицательно закачал головой.
– Не-ет. Ни в какую.
– А если загадать желание… – Мои глаза загорелись огнем понимания. – Маги поколдуют чего-нибудь или надавят на него как следует, и старичок сыграет как миленький!
– В… великолепно! – Сайко икнул от наплыва эмоций.
– Тебе больше пить нельзя. – Вини, внимательно следившая за хаотично пьяными бреднями, наконец решила вмешаться.
– А как тымне сможешь запретить?
– По-разному. Могу сделать очень больно или паука уберу. Вариантов в принципе масса, но так как мы по-прежнему остаемся друзьями, я тебя по-хорошему прошу – больше не пей.
– Решено! – Во мне все бурлило и клокотало от счастья (или от чересчур большого количества выпитого). – Я отдаю тебе право желания и наше оружие, а ты подговариваешь… Нет, приглашаешь… Опять нет… Подписываешь – вот, точно!.. Подписываешь Утешителей на нашу пожизненную охрану. По рукам?
– Возьмите в свидетели Зету, – приказала Вини.
– Кого?
– Зету. Просто скажи: «Беру в свидетели Зету, что выполню свою часть договора».
– А почемуты не взяла эту Щету…
– Зету.
– Т-точно, Зету в свидетели, когда заключала сделку со мной?
– На тебя у меня есть рычаги воздействия, и Зета в нашем случае была не нужна. Ее имя упоминают только тогда, когда речь идет о действительно крупных сделках.
– Ни р-разу не слышал.
– Твои мелкие аферы ее не касались.
– Тогда почем-му король не взял в свидетели эту…
– Зету.
– Да, Зету.
– Король, давший слово при ста тысячах подданных, не может нарушить его, потому что это грозит ему потерей престижа и короны.
– П-понял.
– П-предлагаю взять в свидетели нашего договора Ще… Зету, – нетвердым голосом произнес Сайко.
Я находился в таком состоянии, что понимал собеседника с полуслова. Образно выражаясь, наши сознания плыли на одной пьяной волне, и я сразу же сориентировался в ситуации.
– Беру в свидетели Щ… Зету, – торжественно начал я, – что не нарушу свою часть договора. А… – Я чуть было не забыл, о чем мы вообще договаривались, но вовремя вспомнил. – А я… отдам наше оружие и право загадать желание в обмен на контракт с Утешителями.
– П-пожизненный, – уточнил Сайко, подняв вверх указательный палец.
– П-пожизненный, – легко согласился я.
– С-со своей стороны, обещаю выполнить…
– Обязательства по поводу Утешителей. Беру в свидетели Зету.
– Обязательства по поводу Утешителей. – Сайко собрал волю в кулак и произнес клятву практически без запинки. – Беру в свидетели Зету.
– Тоже беру в свидетели Зету. – Я поставил финальную точку в договоре, после чего предложил: – Обмоем сделку века?
Сайко подозрительно покосился на сидящую неподалеку собачку, но, так как с ее стороны никаких возражений не последовало (сделка была совершена), утвердительно кивнул.
– А… з-зачем теб-бе о-оружие? – Моя голова стала какой-то уж слишком тяжелой, а язык начал заплетаться.
– П-продам… – искренне ответил Сайко.
– Д-дорого?
– O-o-о…чень…
– А-а-а… К-кто… Ку-у…пт?
– Б-бз п-пнятия… Но!.. К-колкцнеры вы…ывалят днег ку…учу.
– Н-н…ормально.
С каждым новым предложением слова давались все труднее и труднее, а глаза наливались свинцовой тяжестью, становясь все тяжелее и тяжелее. Королевское вино оказалось или слишком крепким, или отравленным, а может быть, я просто ослаб.
Сайко еще что-то бормотал, но я уже не слушал его, откинувшись на спинку кресла и устало смежив глаза.
«Кого может заинтересовать какая-то глупая железка?» – напоследок подумал я, но, так и не найдя ответа на этот вопрос, провалился в глубокую душную яму пьяного забытья.
Где спокойно провалялся не больше четверти часа. А затем пришел следующий гость, который действовал не столь робко, как Сайко, а с ходу, что называется, взял быка за рога.
(Так как рогов у меня не было, посетитель взялся за нож, торчащий из головы.)
И…
Вечеринка продолжилась.
Глава 3
Несколько секунд Фромп не мог сдвинуться с места. Он был настолько уверен в том, что рой игл, выпущенных магом, предназначался ему, а не хамелеону, что даже не сразу понял – жив ли он вообще или уже нет.
– Ваше величество, с вами все в порядке? – Вопрос Деста привел короля в чувство.
– Думаю… Да… Теперь уже все в порядке… А как ты узнал, что мне угрожает опасность?
– Я не знал. – Не отводя взгляда, маг честно смотрел в глаза своего повелителя. – Слуга сообщил, что вы ожидаете меня.
– В спальне? – Фромп уже взял себя в руки, поэтому задал вопрос как бы между прочим.
– Да.
«Врет настолько убедительно и спокойно, что даже сам верит собственной лжи», – мимоходом отметил король.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Королева Семи Палачей"
Книги похожие на "Королева Семи Палачей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Владимир Брайт - Королева Семи Палачей"
Отзывы читателей о книге "Королева Семи Палачей", комментарии и мнения людей о произведении.