Александр Белаш - Красные карлики

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Красные карлики"
Описание и краткое содержание "Красные карлики" читать бесплатно онлайн.
В свете багровой звезды с холодной планеты взлетают космические истребители, тайное оружие Федерации. Пилотируют их не люди и не роботы, а похищенные души в кибероболочках. Но грядет час, когда пилоты выйдут из-под контроля. Один из них – будущий Фортунат, Капитан Удача.
И радует, что, даже набившись в Штетл, разумные чуждаются друг друга. По крайней мере, здесь не ждёшь приставаний.
– Анфур, 66 – куда? – как можно проще спросила она пропотевшее существо в сплошной серой шерсти и обрезанных по колени брюках землянина.
– Куды? – озадаченно переспросил яунджи. – Туды! Где бинды! Анфур бинды живут. Бинда мужик, ля-ля? Мужик искать? Буду тебя ему водить, услуга пять эку.
Не успела Руна отшить сводника с его непрошеной услугой, как рядом возникли трое краснокожих малышей с пышными чёрными гривами, в ожерельях и куцых штанишках противного жёлто-зелёного цвета. Яунджи как-то сжался, шепча невнятные ругательства, проворно попятился и, внезапно метнувшись, исчез.
– Руна Ле Бург? – подступило существо чуть выше и коренастей прочих. Все трое смотрелись как дети или, скорее, куклы – тонкие, даже хрупкие, с выраженной талией, курносые; маленькие рты розочками, крупные миндалевидные глаза загадочно зелены и отблёскивают неожиданно алым цветом, а охристо-красные тела влажно лоснятся. Яунджи был выше и кряжистей любого из трёх игрушечных человечков – что ж он так резво брызнул наутёк?..
– Да.
– Мои имена – Лучезарная и Дух Отрезанной Мёртвой Головы, Айхелете Цанцукэ. Я ждала тебя, сестрица. Эти – мои мужья. А где твои мужья? Какой смысл твоих имён?
То, что госпожа клиент хорошо владеет латиной, Руну приятно удивило, а необходимость буквально отвечать на вопросы Лучезарной – немного озадачила.
– Я не замужем. Имена… на древних языках Run означает «тайна», a Burg – «город».
«Наверное, имена играют особую роль в их культуре. Хорошо бы им понравился перевод!»
Имя у лайгито обозначало всего человека: его рождение, положение и заслуги. Никто в Джифаре без должного основания не мог взять имя «Тайна». Если бы Руна могла видеть в тепловом диапазоне, она заметила бы, как волосы собеседницы словно разгорелись жаром от прилива крови.
– Славные имена для девушки. – Лицо Айхелете Цанцукэ оставалось застывшим, как багряная маска в этнографическом музее; двигались только её губы и веки. – А что ты засиделась в одиночестве? Мне почти пятьдесят лунных ликов, а мужа я взяла на двадцатом лике, и училась пилотировать.
«Не хватало, чтоб мы вместо работы достижения сравнивали, – Руна почувствовала лёгкое раздражение. – Что-то я не встречала в справочнике их обычая похваляться при первой встрече семьями и профессиями… Хотя, – проскочила лукавая мысль, – а чем мы сами хвастаемся, когда знакомимся?… Разве только не делаем это так откровенно и в лоб».
– Это прекрасно, госпожа Цанцукэ – всё, чего вы добились. Меня радует, что вы знаете наш язык…
– Несколько ваших языков. Транспортное училище на Унте преподаёт их всем жаждущим, кто думает торговать с упокойными.
«Осторожно! – одёрнул Руну ангел-хранитель. – Тебе известна их семантика? Одни педагоги на Унте знают, что она хотела сказать этим».
– Идём, сестрица, в наш поганый дом! – пригласила Айхелете замысловатым жестом. – Ты воочию увидишь, как там гадко, и опишешь это в послании к царю-вдовцу.
Ангел не мог помочь ни подсказками, ни уговорами, и Руне пришлось действовать на свой страх и риск.
– Постойте!
Айхелете Цанцукэ и мужья, собравшиеся в путь, синхронно повернули к ней неподвижные лица.
– Давайте определимся, чего вы хотите и что я могу. У нас шёл разговор о гражданской инспекции санитарного состояния дома и составлении протокола. Так? Ни о каком царе-вдовце не говорилось.
– Царь-вдовец, – тряхнула гривой жена двух мужей, – как же иначе? У вас, упокойных, цари бывают троякие – одни правят из рода в род, других назначают сверху, а третьих выбирает люд. И если он – царь, то потому, что овдовел. Будь он женат, он был бы мужем при царице. Его портрет без ног написан на стене, где входят в Штетл. Он там благословляет мановением руки машину-губительницу.
– А! так это префект Черубини! Что вы, он женат, у него взрослая дочь…
– Он безнравственная скотина! – нарушил вежливое молчание один из мужей Цанцукэ. – Править людом при живой жене – где видано?! И накладывать благословение на смертоноску! Его цанце место на крюке…
– Кайчеке, молчи! – приказала Айхелете по-лайгитски. – Ты прав, но его лысая цанца дорого стоит.
– Молчу, жена, – буркнул Кайчеке, смиряясь.
– Его жена, – сочиняла Руна, чтобы как-то согласовать понятия хэйранцев и альтийцев, – отошла от государственных дел, зато на неё и на дочь записано всё имущество Черубини. Но бумаги составляются на имя префекта, так принято.
– Даже если он царствует не по праву, вопреки закону, я пошлю ему бумагу, – перешла Цанцукэ на латину. – Или лучше обратиться к его жене?
– Вернее всего – в департамент соцзащиты и здравоохранения префектуры. Но для протокола нужны понятые Вам ясно, кто? незаинтересованные свидетели, двое.
– Призовём жрицу, – предложил Бисайюге, – и её девушку-прислужницу.
– Нельзя! – взмахнула волосами Цанцукэ. – Они наши, а закон потребует здешних свидетелей.
– Вон идут двое. – Кайчеке повернул голову, как перископ. – Они из разных запредельных миров и вместе; это нам годится.
– Согласна. Зови их. Но скажи – им денег не положено! иначе управа здоровья сочтёт, что они свидетельствовали из корысти.
Руна, разумеется, не поняла их тонких голосов и не сообразила, кого именно ей прочат в понятые.
– Не понравилось? но почему?.. – с обидой в голосе допытывался Джифаренге.
– Сама по себе общага неплохая, – слегка замаслил Форт свой категоричный отзыв. – Но слух у меня, Джифаренге, отличный. Я услышал, как кто-то назвал меня белёсым недомерком. Это опять к вопросу о расизме.
Джифаренге потупился от стыда.
– Не принимайте близко, капитан. Они не дипломаты – просто неотёсанные парни и девахи. Я скажу им, чтоб пореже разевали хайло не по делу… Вы бы сразу ткнули в ту харю, что стошнила нехорошими словами. Я бы враз…
– Спасибо, но мне не нужна репутация доносчика, что прячется за спину бинджи.
– Ну давайте поселимся там! гу?..
– Подумаю. Надо кое-что купить, тогда…
Вдруг Джифаренге сгорбился, осунулся и заговорил подозрительно тихо:
– Ваааа, матушка, да тут лайгито! по какой сливной трубе их принесло?! Капитан, можно, я уйду? я сейчас не в форме драться…
– С кем? – Форт осмотрелся кругом, но не нашёл на пятачке пешеходного перекрёстка никого, кто мог бы сравниться силой и ростом с его грузчиком. Правда, к ним приближалась жаба-людоед, но это гривастое создание было тощеньким и еле доставало макушкой до плеча Форту, не говоря о Джифаренге.
– Это же орэ, что с тобой?..
– Какие орэ?! вы им так не скажите – зарежут! Орэ – низшая раса хэйранцев, а эти – лайгито… И очень вас прошу, не называйте мою кличку! ашшш…
– Джиф…
– Ашшш! не надо!..
Подбежавшая на задних лапках человекоподобная алая жаба с застывшим лицом ребёнка водила головой, задерживая свои пламенно-зелёные глаза то на Форте, то на бинджи.
«Ну хоть без оружия!» – отпустило Джифаренге.
Зрение, смещённое в длинноволновую сторону спектра, позволяло хэйранцу видеть инфракрасные лучи, и вид киборга в термодиапазоне (из-за жары он снизил теплоотдачу) потряс душу старшего мужа Цанцукэ. Кайчеке опасался попасть впросак: «Кто этот остывший? движущийся муляж? Как к нему обращаться?.. А правомочны ли муляжи эйджи совершать законные формальности?»
– Любезные прохожие, – начал он неуверенно, – моя супруга Цанцукэ и её сестрица Ле Бург приглашают вас быть свидетелями для обзора дома. Платы вам не положено, но мы будем вам премного благодарны.
Форт внимательнее всмотрелся в суету на перекрёстке. Боже правый, всесильное Небо – это Руна, старший страховой агент?! Конечно, она; сомнений нет. Просто распустила волосы посвободней и оделась полегче. О, и она их заметила! Узнала. Ещё бы ей не узнать лицо в шрамах и наклейках и другое – синее, перемазанное.
– Мы охотно принимаем приглашение твоей жены и её сестрички.
– Вы следили за мной? – резко начала Руна. – Вы меня преследовали?!
– Сестрица, они умышляют на тебя? – Губы Цанцукэ расплылись, обнажая зубки, но Джифаренге точно знал, что это – не улыбка! Хэйранцы не умеют улыбаться, их оскал – сигнал атаки. – Кайчеке, Бисайюге!
– Капитан, бегите, я прикрою. – Бинджи выступил вперёд, заслоняя Форта собой.
– Айкерт, назад! – Форт проскользнул между Джифаренге и жабами, расставив руки. – Кто тут жена? сперва поговорим. У нас нет никакого умысла. Мы встретились случайно. Вы нас приглашали – или нет?
– Стоять! – скомандовала Цанцукэ мужьям. – Ты недостаточно живой, чтобы разговаривать, мужчина.
– Уж какой есть, с таким и говори, женщина.
– Кто эти двое, сестрица?
– Это… я не знаю! – сердито бросила Руна. – Они сегодня приходили ко мне в офис. Они не могут выступать как понятые.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Красные карлики"
Книги похожие на "Красные карлики" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Белаш - Красные карлики"
Отзывы читателей о книге "Красные карлики", комментарии и мнения людей о произведении.