Елена Ежеменская - Чародей
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чародей"
Описание и краткое содержание "Чародей" читать бесплатно онлайн.
ГЛАВА 22
Стоило мне пересечь порог, как энергия окутала меня мягким одеялом. Магии здесь было полно, куда как больше, чем в логове Тимерхана. Будь ее концентрация чуть выше, мне бы не хватило воздуха - он бы просто растворился в магии. Ей здесь дышало буквально все: от самой мелкой песчинки до тяжеленных балок, поддерживающих стены. Солнце било сквозь окна и дыры в стенах, придавая этому заброшенному месту особое очарование. Казалось, что откуда-нибудь вот-вот вылезут маленькие эльфы и пустятся в пляс.
Но с другой стороны башня выглядела так, словно здесь очень давно кто-то умер, и его труп забыли убрать. Какое-то мрачное торжество окружало меня, какая-то тайна витала вокруг.
Я отбросил посторонние мысли. Как-никак у меня тут человек умирает.
– Адальберт! - крикнул я. - Ты искал меня! Я здесь!
– Я вижу, - раздался за моей спиной голос.
В углу, освещенном солнечным светом (ах, какой театральный эффект! Глава сил добра и божественный свет), стоял худой высокий старик в белом балахоне. Длинная белоснежная борода спадала чуть ли не до колен, седые волосы были заплетены в косу, покоящуюся на плече.
– Ты сам пришел ко мне, - проговорил он. - Признаться, я удивлен.
– Она умирает. Я здесь только за тем, чтобы ты вылечил ее, - без обиняков заявил я.
Адальберт склонил голову к плечу, как собака, пытающаяся понять слова хозяина.
– И только? Ты явился сюда лишь для того, чтобы я вылечил эту женщину? Но позволь спросить, с чего ты взял, что я сделаю это?
– Ты глава доброй стороны. Для меня этого было достаточно, чтобы…
Адальберт махнул рукой, и прямой солнечный свет исчез. Мы остались в башне… но такой, какой она была пятьсот лет назад. Окна были выложены цветной мозаикой, от которой на ковре играли веселые зайчики. Тяжелые гобелены, изображающие различные победы добра над злом, от Георгия Победоносца до бога Ра, убивающего змея Апопа, свисали с потолка, на котором теперь красовалась люстра со множеством свечей.
И вокруг были люди.
Много людей. Все они смотрели на меня. Все чародеи и чародейки доброй стороны Магического круга собрались здесь, чтобы увидеть меня. За что я заслужил такую честь? Смотрят на меня, как на самого Люцифера, явившегося из преисподней. Будто я сейчас начну жечь им пятки.
Женщина лет пятидесяти, с белоснежными волосами, сияющими голубыми глазами, в развевающейся белой мантии, растолкала толпу локтями и приблизилась ко мне. Ее лицо не выражало никаких эмоций, кроме плохо сдерживаемой злости.
– Как же я ненавижу тебя, Дэрриен Лэйвери, - выплюнула она. - Ты загубил жизнь моему сыну, и за это будешь вечно гореть в подземельях Тимерхана! Слышишь? Вечно!
– Не совсем радостная перспектива, - вырвалось у меня.
Глаза женщины полыхнули такой злобой, что я на мгновение испугался. Она воздела руки к потолку и оскалилась. Жуткое зрелище. Не дай Бог оказаться на дороге у такой мегеры.
– Я вызываю тебя, Дэрриен Лэйвери! - взвизгнула она. - Дуэль!
Окружающие одобрительно загудели. Я различал отдельные фразы, но в основном это было одно и то же повторяющееся слово. Дуэль.
Блин.
Женщина перевела взгляд с потолка на меня. Она уже была готова разорвать меня в клочки, но тут вмешался Адальберт.
– Лилит.
Та никак не отреагировала.
– Лилит.
Она обратила свой пылающий взор на него, но ярость быстро потухла, уступив место смущению.
– Займи свое место.
– Но… Прекрасный Адальберт… Мой сын пострадал от его рук. Я имею все права, чтобы вызвать его!
– Не сейчас, Лилит, - Адальберт подошел к ней и мягко обнял за плечи. - У тебя еще будет время отыграться за сына. А теперь иди на место.
Лилит еще немного поартачилась, но затем отвернулась и побрела обратно к толпе. Чародеи расступились, как воды Красного моря, пропуская ее.
Кто же был ее сыном? Кого еще я умудрился убить или подставить, не зная об этом?
– Итак, почему ты явился сюда по доброй воле? - Адальберт уже сидел на троне, увенчанном цветком лотоса. Еще один символ света.
– Она умирает, - повторил я. - Вы можете ей помочь?
Адальберт задумчиво смотрел на Ракел.
– Кто она тебе? Твоя любовница?
– Нет.
– Тогда почему ты хочешь спасти ей жизнь?
Я остолбенел. И кто меня об этом спрашивает? Тот, кто олицетворяет собой Добро! Тот, кто не должен спрашивать такие глупости! Тот, кто должен помогать, не выясняя причин! С каких это пор Добро стало таким избирательным? Блин, я, наверное, отстал от жизни. Понятия о добрых делах значительно изменились.
– Вы что, лечите только при наличии страхового полиса? - разозлился я. - Вы не должны спрашивать, черт побери! Или вы только к любовницам так хорошо относитесь? Элементарная честь для вас ничего не значит?
Адальберт молчал, а окружающие начали шептаться. Гул их голосов сказал мне больше, чем я хотел бы знать.
– Ясно, - я разочарованно мотнул головой. - Я пришел не туда. Лучше бы я отнес ее в больницу, там по крайней мере ее попытались бы спасти.
– Я спасу ее, - перебил Адальберт. - Но только если ты выполнишь одно поручение.
Мне вдруг стало нехорошо. Точнее, мне и так было погано, но стало еще хуже.
– Какое?
– Я не знаю, - мечтательно улыбнулся Адальберт. Ох, как не понравилась мне его ухмылка. Будто лев в предвкушении сытного обеда. - Просто пообещай. Как только наступит момент, ты сможешь сдержать слово.
– Э нет, - я чуть отступил. - Откуда мне знать, что вы попросите?
– Разве у тебя есть выбор? - пропел тот.
Я перевел взгляд на Ракел. Жизнь постепенно уходила из нее, будто песок из верхнего сосуда часов. Я проделал такой путь не для того, чтобы она умерла у меня на руках.
Адальберт был прав: выбора у меня не было.
– Я согласен.
Старикан расхохотался, и я понял, что крупно влип. Будь моя голова здорова, я бы и раньше додумался. Адальберт заманил меня в ловушку. Аргаив меня предупреждал, но я все же угодил в нее, как глупый заяц - в капкан.
Ну и что? Главное, что Ракел будет спасена.
– Давай ее сюда.
Я осторожно переложил Ракел на его вытянутые руки. Стоило мне дотронуться до его кистей, как все мое тело пронзил электрический разряд. Я зашатался и на этот раз не удержался на ногах.
– Теперь ты мой, чародей, - мурлыкнул Адальберт, склонившись надо мной. - Мой.
Мне выделили отдельную комнату, со всеми удобствами. Хоть в этом добро оказалось куда как лучше зла. Стоя под душем, я обдумывал свое положение и нашел его крайне отвратительным. Даже мои разборки с Адрианом теперь казались даже не цветочками, а молодыми побегами.
Я мог разгуливать по башне сколько вздумается, так как всем было известно, что я теперь на крючке. Никто из чародеев со мной не заговаривал. Либо они были слишком гордые, либо боялись до смерти. Взгляды я ловил на себе самые разные: от благоговейных до откровенно презрительных. Но чаще всего встречалась подозрительность, смешанная со страхом.
Та женщина, накинувшаяся на меня с обвинениями, оказалась матерью Дэниела. По слухам, тот был заключен под стражу и теперь ожидал суда. Я считал, что здесь нужно судить меня, а не его. Но когда я сказал об этом Адальберту, тот ответил, что Дэниел лично избрал этот путь и должен ответить за свой выбор сам.
Я до сих пор не знал, что мне поручит сделать Адальберт, но, судя по всему, готовилось нечто грандиозное.
– Что же ты наделал, Дэрриен, - печально покачал ушами мыш.
Он и Стюарт прибыли сюда, как только узнали, куда я опять вляпался. Оказалось, они носились по городу, как сумасшедшие, в поисках меня. Шайтан перевернул все подпольные учреждения, расспросил всех, кто мог хоть что-то знать. Сначала выяснилось, что я у Тимерхана. Но Амен и Стюарт опоздали: меня уже умыкнул Дэниел. Они постоянно отставали на шаг. Когда мы были на кладбище, они как раз обшаривали берег реки.
– А что я наделал? - тихо спросил я.
– Ты теперь в тисках Адальберта. Он может заставить тебя сделать все, что угодно.
Как будто я этого не понимал. Он заставил меня дать обещание. И теперь я был бессилен что-либо изменить. Я обязан был выполнить единственное поручение… Но что он пожелает, мне и предположить-то было страшно.
– Амен, ты можешь мне объяснить, чем я заслужил такую честь? Почему все пытаются меня завербовать?
Мыш молчал довольно долго. Я только хотел его окликнуть, так как подумал, что он опять заснул, как вдруг в дверь постучали.
– Войдите, - мрачно откликнулся я.
Сначала в комнату, подобно гордому кораблю "Титаник", вплыл Стюарт. Зыркнул на меня (он все еще не мог смириться с тем, что я нашелся. Он-то надеялся, что никогда больше меня не увидит) и прислонился к стенке. За ним вошел Джемал.
– Как… - у меня вдруг перехватило горло. - Как ты выжил в пожаре? Там же было чертово пекло, а тебя…
– Я тоже рад тебя слышать, Дэрриен, - ухмыльнулся тот. - Колин меня вытащил. Меня хотели использовать, как приманку, но не вышло. Во-первых, ты пришел сам. А во-вторых, ты бы на это не повелся.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чародей"
Книги похожие на "Чародей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Елена Ежеменская - Чародей"
Отзывы читателей о книге "Чародей", комментарии и мнения людей о произведении.