Светлана Графная - По закону перелетных птиц
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "По закону перелетных птиц"
Описание и краткое содержание "По закону перелетных птиц" читать бесплатно онлайн.
…Клубок дворцовых интриг, свист выхваченной шпаги, разрушительная мощь древней магии, отчаянный взгляд вчерашних всесильных владык… Для кого-то это - светопреставление, для кого-то - долгожданный результат тщательно подготовленного восстания, а для них - просто норма жизни. Они НЕ УМЕЮТ по-другому. Они привыкли оказываться в самой гуще событий, переворачивать с ног на голову безнадежные ситуации и смеяться над словом "невозможно". Они приходят тогда, когда смертельно необходимы, и уходят, лишь только перестают ощущать себя таковыми. Они не знают, что такое "бездорожье", потому что дорога - это там, где они собираются пройти…
Ристания, с одного взгляда определив, что Лерге не до разговоров, настаивать не стала. Просто подошла и без особых церемоний отбросила ей на колени длинный подол. Осторожно ощупала холодными подушечками пальцев припухшую кожу и неопределенно хмыкнула.
– Совсем плохо? - умирающим голосом простонала Лерга.
– Жить будешь, - отрезала чародейка. - Плохо, но недолго.
– Не смешно.
Зазвенели флакончики, в воздухе остро запахло травами и настойками.
– Что это? - подозрительно потянула носом Лерга. - Ой!
– Терпи, - сурово предупредила Ристания.
Впрочем, дисцития, в будущем - маг-воин, в подобных предупреждениях не нуждалась. Куда проще, сцепив зубы, потерпеть десять секунд, чем ещё трое суток хромать, проклиная ноющую ногу. Лерга скривилась, но мужественно промолчала.
Обработав ранку так и оставшимся неопознанным раствором, Ристания выудила из неразлучной сумки эластичный бинт и ловко перемотала Лерге ногу. Та осторожно согнула-разогнула колено. Вроде, ничего, даже опухоль спала чуть-чуть… Дисцития слегка улыбнулась, градус настроения поднялся на десятую ближе к пригодной для жизни температуре.
– Ну как там?
Ристания аккуратно убирала в сумку настойки, не забывая проверить тщательно завинченные крышечки.
– Завтра плясать не пойдешь, но вот через седмицу - все может быть… Как там работа?
Лерга тяжело вздохнула:
– Смотря какой нужен вариант.
– А их несколько? - вскинула брови чародейка.
– Два. Честный и цензурный.
– Хм… Смешай их как-нибудь.
Лерга честно помолчала, подбирая слова. Пламя негромко, но уютно потрескивало в камине.
– Ну… Выглядит это примерно так: кухарка целый день сплетничает со всеми подряд, в перерывах между сплетнями порой умудряясь что-нибудь бросить в котел. Полюбовавшись на то, как это все готовится, я понимаю, почему все местные фрейлины сидят на строжайшей диете. Знание хотя бы половины "закулисья" лишит аппетита на всю оставшуюся жизнь.
– О чем хоть сплетничают? Это ведь тоже полезный источник информации. Хоть и не всегда достоверный, но в общем и целом… Ничто из ниоткуда не берется.
– Ну-ну, - с сомнением фыркнула Лерга. - Ценной информации я почерпнула много! В частности, сколько золота королева-мать тратит на гламарию, какие фрейлины слишком часто захаживают по ночам в королевскую опочивальню, чтобы сменить лучину, и что Марьянка-дура, разменяв шестой десяток, спускает все жалованье на зелья: омолодиться хочет.
– Лучший способ борьбы со старостью - это смерть, - веско заметила Ристания. - Что-нибудь ещё? Столь же животрепещущее?
– Ещё меня искусала эта чертова собака и весь день доставал придурок-разнорабочий, из-за которого все и случилось, - угрюмо закончила список неприятностей Лерга.
– Разнорабочий? - Ристания тонко улыбнулась возмущению дисцитии. - Хоть симпатичный?
– Не знаю, наверное, - мрачно буркнула та.
– Так чего же ты возмущаешься?
– Да потому что дурак дураком, двух слов связать не может! Только "бе" да "ме". Как из-за угла мешком ударенный!
Чародейка искренне и звонко рассмеялась. Лерга обиделась ещё больше.
– Ну а чего же ты хотела, долена? - усилием воли изгоняя остатки клокочущего в груди смеха, спросила Ристания. - Если бы при дворе повысилось искусство вести беседу, то резко понизилась бы рождаемость!!!
– Ну а я-то тут причем?
– Как это - причем? Новое лицо. Молодая, симпатичная, неглупая… Таких здесь не пропускают.
– Ну-ну, осталось сказать, что этот тип и собаку на меня специально натравил! - недовольно поморщилась Лерга. - Для привлечения внимания, так сказать…
– Всё может быть, всё может быть… - задумчиво покачала головой чародейка. - Впрочем, мы увлеклись, а ещё одной бессонной ночи мои нервы не выдержат. Так что за работу.
Уж чего-чего, а работы хватало. Проявив несказанные душевные качества, Ристания даже пожалела Лергу и сама принесла ей стопку книг, сложив их горкой возле кресла. Дисцития с сомнением приподняла одну за корешок. Переворошила всю пачку. Никакой логике в подборе жанра и направления не было: от прошловековой беллетристики до научных трактатов в изложении и поныне здравствующего домна Растора.
– А что мы ищем?
Ристания неопределенно пожала плечами:
– Найдем - узнаем…
Нечего сказать, вдохновляющее начало работы…
За несколько часов чародейки успели перерыть с полсотни свитков, книг, фолиантов и растрепанных справочников, но вот ничего хоть мало-мальски ценного для себя не отыскали.
О том, как привести человека в чувство, они и сами знали. А про реанимацию при полуживом-полумертвом состоянии в книгах ни слова не говорилось.
Камин успел прогореть, зашедшая пару раз служанка кое-как смахнула с корешков пыль и по просьбе Ристании принесла дров и две чашки чая. Чай остыл, а работа так и не сдвинулась с мертвой точки.
– Что за идиотизм, - уныло глядя в одну точку провыла Лерга. - Третью книгу листаю, а начало везде одно… Да и половина текста словно списана подчистую! А между тем авторы вроде бы разные, да и заглавия…
– А, кто первый украл - тот и автор, - небрежно махнула рукой Ристания. - Текстологический закон - или как там его…
– Текстологический закон? - недоуменно повторила дисцития. - Это что, официальная легализация плагиата?!
– Нет, - устало улыбнулась чародейка. - Скорее научное понятие… Звучит примерно так: если в двух и более текстах есть совпадающие элементы и есть отличия, то у этих текстов был общий первоисточник.
– Ни черта не поняла, - поморщилась Лерга.
– Ну… Смотри: в Митьессе, насколько я знаю, господствуют три примерно равноправных диалекта - так?
– Так.
– При этом около трех четвертей лексики у них совпадает, так что для понимания вполне достаточно знать какой-то один, правильно?
– Ну.
– А почему они похожи?
– Так это даже детям известно, - фыркнула Лерга. - До войны Семи Королевств здесь был единый прамитьесский, как его сейчас называют, язык. Потом мы одно время проигрывали, королевство поделили на три части, доставшиеся разным противникам, и с полвека Митьесса жила раздробленно. А потом снова собралась, но три провинции, как выяснилось, говорят слегка на разных языках. А переучиваться, разумеется, никто не пожелал - вот и мучаемся до сих пор.
– С текстами примерно так же, - кивнула Ристания, с неподдельным интересом выслушав экскурс в историю. - Представь, что был некий "пратекст", который не сохранился - вот с него-то по кусочкам и списывали эти халтурщики, чьи имена теперь гордо красуются на обложках.
– А зачем?
– А затем, что упор на приличный авторитет ещё никому не повредил, - отрезала ведьма, залпом допивая чай и со вздохом открывая следующий фолиант.
Лерге ничего не оставалось, кроме как последовать её примеру.
Случалось напарываться и на интересные вещи. Как, например, личные письма Его Высочества Люмена к своему венценосному брату. Тонкое, точно сбалансированное сочетание традиционно возвышенного слога и безукоризненного следования законам риторики талантливо приправленное вкраплениями уместной и ловко завуализированной лести, заставило уважительно хмыкнуть даже Ристанию, до сих пор весьма скептично относившуюся к художественной ценности просматриваемой ими макулатуры.
– Правду говорят, что в письмах умного человека отражается характер тех, кому они адресованы, - задумчиво протянула ведьма.
– А Люмен - умный человек? - заинтересовалась Лерга. Вот о ком о ком, а о принце по Обители ходили самые туманные слухи, особенно - в последнее время. Не то он предателем подкупленным оказался, не то дурачком умалишенным…
– Да, - уверенно кивнула Ристания.
– А Его Величество? - осторожно продолжила дисцития.
Чародейка усмехнулась.
– Не берусь судить однозначно, но на меня Регис производит впечатления человека, для которого ахиллесовой пятой стала именно голова. Увы.
Лерга хихикнула.
Ристания тряхнула длинными волосами, отгоняя прочь ненужные мысли и опустила глаза на свиток у себя в руке. Зацепилась взглядом за строчку, вторую… С интересом пробежала глазами самое начало - и решительно углубилась в непонятный документ, сбросив с коленей все остальные, чтобы не мешали.
– Что-то достойное внимания? - лениво спросила Лерга, тоскливо косясь на глубокую темноту, плещущуюся за окном.
– Может быть, - рассеянно отмахнулась ведьма, не отрываясь от меленько исписанных строчек.
Лерга, не дождавшись более подробных объяснений и позорно проиграв здоровому любопытству, с кряхтениям вылезла из кресла и зашла чародейке в тыл, через плечо заглядывая в свиток.
И удивленно присвистнула, тут же забыв про ноющую ногу.
"Уганда…
Странное имя.
И странная женщина. Именно женщина - не девушка, она и не пытается притворяться невинной милашкой, в отличие от всех остальных фрейлин. Ей это не надо - зачем? Ей не нужно притворное кокетство, чтобы привлечь внимание, не нужно девичье хихиканье и тщательно разыгранное смущение. Ей хватит и одного вдумчивого взгляда, чтобы словно приворожить любого, кто посмеет на него ответить…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "По закону перелетных птиц"
Книги похожие на "По закону перелетных птиц" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Светлана Графная - По закону перелетных птиц"
Отзывы читателей о книге "По закону перелетных птиц", комментарии и мнения людей о произведении.