Филипп Марголин - Спящая красавица

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Спящая красавица"
Описание и краткое содержание "Спящая красавица" читать бесплатно онлайн.
Эшли Спенсер.
Девушка, которую преследует смерть.
Дважды она чудом избежала гибели от рук маньяка, убившего всю ее семью.
Но убийца пообещал вернуться – и теперь, годы спустя, похоже, намерен сдержать обещание.
Полиция, когда-то его упустившая, снова медлит...
И Эшли понимает – если она не встретится с человеком, ставшим кошмаром всей ее жизни, и не победит его, то неминуемо погибнет.
Помощи ждать неоткуда.
Доверять нельзя никому!
– Обсудите это между собой. Я не хотел бы совершать ничего неподходящего. Если все-таки надумаешь пообедать со мной сегодня, позвони.
Майлз зашагал между рядов к выходу. Джерри смотрел ему вслед, пока тот не оказался вне пределов слышимости. Кроме того, они с Эшли бросали тревожные взгляды на журналистку и на Ларри Берча, которые направлялись к ним.
– Если станешь беседовать с Майлзом, помни: в этом деле вы по разные стороны.
– Не беспокойся. Майлз всегда хорошо ко мне относился. Не думаю, что он намерен воспользоваться ситуацией в своих интересах.
– Сейчас, когда вы сделались противниками, ты не можешь заранее знать, что придет ему в голову.
– Я буду глядеть в оба.
Джерри покраснел.
– Прости, это во мне говорит адвокат.
– Я рада, что ты так заботишься обо мне.
У них за спиной возникла корреспондентка и кашлянула, чтобы привлечь внимание.
– Эшли, меня зовут Ребекка Тилман, – представилась она. – Могу я задать вам несколько вопросов?
– Мисс Спенсер не станет давать интервью, – ответил за нее Джерри. – Если она надумает, мы с вами свяжемся.
– Но это сенсационная новость, – настаивала журналистка.
– Возможно, и так, но мисс Спенсер не согласна, чтобы ее сейчас интервьюировали.
Журналистка собралась что-то добавить, потом махнула рукой, повернулась и пошла к двери.
– Здравствуйте, детектив! – приветствовала Берча Эшли.
– Давненько не виделись, – ответил он. Слова звучали вроде бы шутливо, но сам Берч был очень серьезен.
– Мне жаль, что пришлось тогда улизнуть.
– Нам тоже было очень жаль, еще как. Но вы живы и здоровы, а это главное.
– Есть какой-нибудь прогресс в деле Джошуа Максфилда?
– Он по-прежнему в розыске, и имеются по крайней мере два убийства в других штатах, которые могут оказаться делом его рук.
– Где они произошли?
– В Огайо и Айове.
– Значит, его нет в Орегоне?
– По всей видимости. Но теперь, когда вы вернулись, положение может измениться.
– Мы сами об этом тревожимся, детектив, – сказал Джерри. – Мы собирались обратиться к вам по поводу предоставления Эшли защиты как важной свидетельнице.
– Это просто устроить, – хмыкнул детектив. – После того фокуса, который она выкинула.
– Она бежала, борясь за свою жизнь, после того как ваши люди не сумели ее защитить, – напомнил Джерри.
– Два хороших человека погибли, стараясь ее защитить! – сердито отозвался Берч.
– Мне очень жаль, – извинился Джерри, – но вы же знаете, почему Эшли бежала.
Берч сделал глубокий вдох и произнес:
– Я очень негодовал по поводу того, что случилось в академии, но вы все равно не должны были скрываться. Я поговорю с начальством и решу, что можно предпринять для вашей безопасности.
– Отвезти тебя домой? – предложил Джерри, когда Берч удалился, оставив их вдвоем.
– Нет, я пройдусь пешком. Я привыкла к этому в Италии. И мне хочется осмотреться в городе. Вероятно, даже похожу по магазинам.
– Ладно. Если понадоблюсь, я у себе в офисе. И хорошенько подумай, прежде чем принять приглашение Майлза.
– Джерри! Ты бесценный человек, ты столько для меня сделал! Но тебе незачем нянчиться со мной как с маленькой. Мне двадцать два года, и я уже какое-то время успешно о себе заботилась.
Джерри покраснел.
– Протест принимается. Просто я мечтаю, чтобы у тебя все сложилось как можно лучше.
Глава 22
Для встречи Майлз выбрал фешенебельный ресторан, сверкающий стеклом и хромом. Войдя, Эшли увидела, что он дожидается ее за уютным столиком в углу зала. Майлз был в золотисто-коричневом костюме, оксфордской голубой рубашке и галстуке в полоску. Эшли была одета так же, как и утром, в суде, поскольку этот костюм был единственной приличной одеждой, которая у нее имелась.
Метрдотель проводил ее к отгороженному столику, и Майлз поднялся ей навстречу.
– Я так рад, что ты согласилась со мной пообедать, – сказал он, когда она села. – Будешь коктейль или вино? Здесь имеется очень хороший винный погреб.
– Вино.
Майлз распорядился насчет аперитива, а Эшли тем временем изучала меню. Как только официант отошел, Майлз уткнулся в нее пристальным, изучающим взглядом. Эшли почувствовала себя неуютно. Майлз это заметил и улыбнулся:
– Прости, ничего не могу с собой поделать. Мысль, что ты, вероятно, моя племянница, уж очень необычна.
– Не более необычна, чем мысль, что Кейси предположительно моя мать.
– Я испытал такое облегчение, когда увидел тебя сегодня в зале суда и узнал, что ты жива и невредима. Во время моего писательского турне возникали моменты, когда я прерывал чтение и обозревал зал в надежде увидеть тебя где-нибудь в задних рядах. Я по-настоящему о тебе беспокоился.
Эшли ощутила вину, ведь сама-то она очень редко вспоминала о Майлзе за минувшие годы.
– Поздравляю тебя с выходом книги.
– А ты уже прочла ее? – загоревшись, воскликнул Майлз.
– Нет.
Улыбка Майлза померкла.
– Это было бы слишком мучительно, – словно извиняясь, объяснила Эшли.
– Понимаю. Мне тоже было тяжело сочинять "Спящую красавицу", но я сознавал, что должен это сделать.
Вернулся официант с напитками.
– А тебя всегда привлекало творчество? – спросила Эшли, когда официант удалился.
– Я немного баловался в колледже, но до работы над "Спящей красавицей" никогда по-настоящему не пытался написать книгу.
– Что же побудило тебя к этому?
– После побега Максфилда мы с отцом получили множество звонков от кинопродюсеров, различных телешоу и литературных агентов, горевших желанием нажиться на нашей трагедии. Большинство из них я отфутболил, но с одной женщиной-литагентом у нас завязались хорошие отношения. Именно Андреа Уинсенберг подала мне идею написать книгу, которая помогла бы сохранить память о Кейси. Сначала она хотела, чтобы книгу сочинил за меня один из писателей, которого она представляет. – Майлз усмехнулся. – Когда Андреа узнала, что я собираюсь писать сам, она решила, что я сбрендил.
– Но книга действительно принесла тебе огромный успех.
– Я бы обменял все деньги и славу на выздоровление Кейси.
– А есть какая-то надежда?
– Нет! – мрачно и с беспощадной прямотой ответил Майлз. – Послушай, я бы действительно предпочел не говорить сейчас о состоянии Кейси. Я бы с большим удовольствием послушал о твоих приключениях. Но нам все равно придется обсудить этот вопрос, чтобы покончить с ним раз и навсегда. Я не уверен, являешься ли ты на самом деле дочерью Кейси, но...
– Но ты ведь знал, что Кейси забеременела в то лето, когда встречалась с моим отцом? – перебила его Эшли.
– Да, – осторожно произнес Майлз.
– Мне известно, что ты вместе с двумя другими парнями сильно избил моего отца, поскольку был зол из-за Кейси.
Майлз опустил голову и уткнулся взором в столешницу.
– Все мы совершаем поступки, которых впоследствии стыдимся. Я был молод, когда так обошелся с Норманом. Я всегда потом сожалел об этом. – Он поднял голову и добавил: – Но я сделал это из любви к Кейси. Она очень дорога мне, Эшли. И если ты действительно хочешь ей помочь, то позволишь ей уйти.
– Ты намекаешь, что я должна отказаться от борьбы? Сдаться и позволить тебе отключить ее от аппарата поддержания жизни?
– Да. Я понимаю, почему ты хочешь оставить Кейси в живых. Господи, ведь ты же привыкла думать, что потеряла мать! А теперь на тебя, словно бомбу, сбросили эту сенсационную новость! Но поддерживать в Кейси жизнь – неправильно. Если бы ты ее увидела, то согласилась бы со мной.
Майлз помолчал. Сделал глубокий вдох, собираясь с мыслями.
– Мы с Кейси были очень дружны. Я очень ее люблю, но твердо убежден, что нужно осознать неоспоримый факт: она погибла тогда, в лодочном домике, вместе с Терри. – Он покачал головой. – То, что ты увидишь в частной лечебнице, не есть Кейси. Это труп, всего лишь оболочка, которая когда-то была полной жизни и энергии женщиной. Дух покинул ее, Эшли. Все, что делало ее человеком, ушло.
– Твой отец не оставлял надежды.
– Мой отец никогда ничего так просто не выпускал из своих рук. Когда мы с Кейси росли, его не было рядом, но он старался контролировать каждую грань нашего существования.
– В твоих словах звучат горечь и обида.
– Да, мне горько и обидно. Ты не представляешь, какая у нас была жизнь.
– Разве ваша мать не могла...
– Наша мать была алкоголичкой. Если когда-либо она и проявляла признаки здравого ума и инициативности, то Генри выбил из нее это. Ей повезло, что она умерла молодой.
Эшли не могла скрыть потрясения.
– Ты узнала Генри уже после того, как он обрел веру в Бога, – продолжил Майлз. – Тот же человек, которого знали мы с Кейси, был подобен грозному Богу из Ветхого Завета. Он всегда был убежден, что с помощью лишь силы воли может добиться всего, что пожелает. Генри вообразил, будто Кейси, на манер Спящей красавицы, очнется от комы. Но и детская сказка, и его голубая мечта – наивные небылицы. Меня угнетает, когда я вижу, как она бессмысленно угасает, Эшли, как вытекают из нее силы и жизнь. Я хочу, чтобы она умерла с некоторым достоинством. Я желаю, чтобы Кейси наконец упокоилась с миром.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Спящая красавица"
Книги похожие на "Спящая красавица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Филипп Марголин - Спящая красавица"
Отзывы читателей о книге "Спящая красавица", комментарии и мнения людей о произведении.