» » » » Пабло Неруда - Слово о вине


Авторские права

Пабло Неруда - Слово о вине

Здесь можно скачать бесплатно "Пабло Неруда - Слово о вине" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство Прогресс, год 1976. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Слово о вине
Издательство:
Прогресс
Жанр:
Год:
1976
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Слово о вине"

Описание и краткое содержание "Слово о вине" читать бесплатно онлайн.








Слово о вине

Когда на различные земли, когда на страданья людские
дождями падают лиловые пятна,
вино удивлённо открывает двери,
и в укрытие месяцев оно летит
на мокрых и красных крыльях.

Касаются крыш и стен его ноги,
влажные, как захлебнувшиеся рты,
на обнажённое лезвие дня
каплями сыплются его пчёлы.

Я знаю, когда приходит зима,
вино не убегает, растекаясь в рыданьях,
и не прячется в сумраке церкви,
пытаясь согреться в сброшенном тряпье,
нет, оно плывет над ненастьем,
над зимой, которая нынче пришла
с кинжалом между сведённых бровей.

Меня навещают невнятные сны,
я издалека различаю
и вижу перед собой, за стеклом,
скопления грязных одежд.

Их не достанет пуля вина,
его животворный мак, его алый луч,
они задыхаются в унылых тканях и умирают,
и разливается по пустынным каналам,
по отсыревшим улицам и безымянным рекам
вино, погружённое в горькие думы,
слепое, подземное, одинокое.

Я стою в его пене, я топчу его корни,
я в листве его плачу и в его мертвецах,
в компании павших портных,
посреди подлой зимы.
Я поднимаюсь по залитым кровью ступеням,
ощупываю стены
и плачу, скорбя о грядущем,
преклонив колени на камне.

В облачении из недолговечных металлов,
к терпким бочонкам я направляюсь,
к одиноким трактирам и к сновидениям,
к смолам, зелёным и трепетным,
к бескорыстным раздорам,
к запахам грязи и глотки,
и к бабочкам вечным.

И тогда поднимаются люди вина,
опоясанные фиолетовыми ремнями,
в шляпах из раздавленных пчёл;
они держат бокалы, в которых глаза мертвецов
и мечи из кристалликов соли;
они хрипло гудят, узнавая друг друга,
и распевают песни, придуманные для свадеб.

Мне нравится хриплое пение людей вина,
и стук мокрых монет по столу,
и запах ботинок и винограда;
мне нравится незрячая песня людей вина,
острые звуки, которые бьют
по стене вечерней зари.

Я говорю о том, что существует, боже меня сохрани
воображать и выдумывать в песне!
Я говорю о слюне, разбрызганной по стенам,
о липких чулках проститутки,
я говорю о хоре людей вина,
который косточкой птичьей барабанит по гробу.

Я стою посреди этой песни, посредине зимы,
которая катится по мостовым и панелям,
я стою среди пьяниц,
и гляжу в позабытые дали,
и вспоминаю в безумной тоске,
и засыпаю, упав на пепел.

Мне вспоминаются ночи, поля, корабли,
друзья, что ушли навсегда, и различные случаи жизни,
ещё не расцветшие девочки, воздух прогорклый больниц;
я вспоминаю удары волны по какой-то скале,
украшенной пеной и белою пылью,
я вспоминаю года, проведённые в странах далеких,
на пляжах пустых,
и звонкие звёзды над пальмовой рощей,
и сердце, как бабочка, бьющееся о стекло,
и поезд на трижды проклятых колёсах,
и много других невесёлых вещей.

Вино по утрам оставляет влажные пятна
на стенах пивных заведений, источенных зимними днями,
упавшими в их одиночество,
и голос вина порождает распря,
и начинается сутолока препирательств,
звенит яростный плач бутылок,
и преступление, как бич, рассекает воздух.

Вино втыкает свои чёрные иглы
и прогуливает своих мрачных ежей
среди полуночей и кинжалов,
среди глоток, охрипших от плача,
среди сигар и косматых волос,
и, как морская волна, растёт его голос,
его воющий голос и мёртвые руки.

И тогда убегает вино от погони,
и лопаются под ударами подков тугие бурдюки,
и вино исчезает безмолвно,
и бочки его — молчаливые экипажи
на израненных кораблях, где ветер
разъедает людские лица;

и убегает вино по дорогам,
по каменным плитам церквей, между грудами угля,
осыпаются его перья амаранта,
и рот его зарастает серой,
и вино, пылая на камнях истоптанных улиц,
ищет муравьёв, и колодцы, и бочки,
и рты печальных покойников,
чтобы пробраться в голубые глубины земли —
туда, где сливаются дожди и разлуки.

© Перевод с испанского В. Столбова, 1977


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Слово о вине"

Книги похожие на "Слово о вине" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пабло Неруда

Пабло Неруда - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пабло Неруда - Слово о вине"

Отзывы читателей о книге "Слово о вине", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.