Нельсон Демилль - Тайны острова Плам

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайны острова Плам"
Описание и краткое содержание "Тайны острова Плам" читать бесплатно онлайн.
Убита молодая пара – блестящие ученые-биологи. Расследование затруднено тем, что они работали в секретной лаборатории, возможно, занятой разработкой биологического оружия. Не связано ли убийство с похищением чудодейственных вакцин или вирус сибирской язвы уже витает над Нью-Йорком? В расследование включается детектив Джон Кори – смелый и решительный, умный и удачливый, ироничный и неотразимый. И вскоре вся эта история принимает другой, совершенно неожиданный поворот.
– Это связано с работой. Она – президент...
На кухню неожиданно заглянула Эмма:
– Я, кажется, услышала сигнал автомобиля. Приятно было встретиться, Бет. Поговорим с тобой попозже, Джон.
Она вышла, было слышно, как открылась и закрылась входная дверь.
– А она мила, – заметила Бет. – Путешествует налегке.
Я не стал комментировать.
– Так у тебя есть для меня эти финансовые распечатки?
– Да, в кабинете. Сейчас вернусь.
Я прошел в центральный коридор, но вместо кабинета вышел в наружную дверь.
Эмма сидела в плетеном кресле и поджидала своего попутчика. Во дворе стоял черный полицейский "форд" Бет.
– Извини, не могу забросить тебя на работу.
– Не беда. Уоррен живет совсем рядом. Он уже выехал за мной.
– Хорошо. Когда увидимся?
– Вечера по пятницам я провожу с подружками.
– И что же делают подружки?
– То же, что и дружки.
– И куда отправляются подружки?
– Как правило, в дом Хэмптонов. Подыскиваем мужей и любовников.
– В одно и то же время?
– Кто попадется первым. Мы умеем договариваться.
Подкатила машина, и Эмма сказала, вставая:
– Кажется, твоя партнерша удивилась, встретив меня здесь.
– Да, она ожидала, что дверь открою я.
– Она выглядела больше чем удивленной. Она была... немного не в себе. Подавленной. Расстроенной.
Я пожал плечами.
– Ты говорил, что ни с кем здесь не встречаешься.
– Это так. В первый раз я увидел ее в понедельник.
– А меня в среду.
– Правильно, но...
– Слушай, Джон, мне наплевать...
– Она просто...
– Уоррен подъехал. Мне пора.
Она спустилась по ступеням, затем вернулась, поцеловала меня в щеку и поспешила к машине.
Я вернулся в дом и прошел в кабинет. Нажал кнопку автоответчика. Первое послание пришло вчера в семь вечера от Бет:
"Завтра в десять утра у меня встреча с Максом. Хочу по пути заглянуть к тебе, что-нибудь около восьми тридцати. Если есть необходимость – позвони сегодня вечером. Или позвони мне утром в машину. Если сделаешь кофе, то я привезу пончики".
Голос вполне дружеский.
Следующее послание было от моего партнера в Нью-Йорке Дома Фанелли, получено в восемь вечера:
"Слушай, меня сегодня посетили два джентльмена из департамента по борьбе с терроризмом. Один из них – парень из ФБР по имени Виттакер Уайтбред, или что-то в этом духе. И его партнер – полицейский, мы как-то с ним встречались. Они хотели знать, слышал ли я что от тебя. Они хотят встретиться с тобой во вторник, когда ты приедешь за своими документами. Я должен тебя к ним доставить..."
Мне не хотелось так близко приближаться к пламени. Мне нужно было время. И у меня было время до вторника, пока я не попал к ним в руки. Интересно, связывались Виттакер Уайтбред и Джордж Фостер друг с другом? Или это разные имена одного и того же человека?
А пока я достал финансовые распечатки Гордонов. На этом же столе находилась сумка с виноградников Тобина, в которой была изразцовая плитка с изображением морского ястреба. Я поднял сумку и подумал: "нет", потом подумал: "да", затем снова: "нет" и потом: "может быть, позже". Поставил сумку на место и вернулся на кухню.
Глава 25
Бет Пенроуз сидела за столом, на котором были разбросаны бумаги из ее чемоданчика. Заметил я теперь и тарелку с пончиками. Я передал ей пачку распечаток, которые она отодвинула в сторону.
– Извини за долгое отсутствие. Я слушал автоответчик. Получил твое послание. – Я показал на бумаги на столе и спросил: – Что мы тут имеем?
– Кой-какие заметки. Донесения. Хочешь знать, что именно?
– Конечно. – Я налил обоим кофе и сел.
– Нашел что-нибудь в этих распечатках? – спросила Бет.
– Увеличение оплаты за телефон и снятий с кредитных карточек после их поездки в Англию.
– Думаешь, поездка в Англию – это нечто большее, чем деловая поездка или отдых? – спросила она.
– Может быть.
– Думаешь, они встречались с иностранным агентом?
– Полагаю, мы никогда не узнаем, что они делали в Англии.
Конечно, я был почти убежден, что они провели неделю, листая бумаги трехсотлетней давности. И делали все, чтобы их имена остались в книгах учета посетителей государственного архива и Британского музея. Тем самым они хотели показать себя истинными искателями сокровищ. Однако я не был еще готов поделиться этими мыслями.
Заговорила Бет:
– Дай мне рассказать с самого начала. Первое: мы не нашли двух пуль на дне залива. Это почти невыполнимая задача, и от решения ее отказались.
– Правильно.
– Следующее. Отпечатки пальцев. Почти все принадлежат Гордонам. Мы разыскали женщину, которая убирает в доме каждое утро. Нашли и ее отпечатки.
– А что относительно отпечатков на том морском атласе?
– Только Гордонов и твои. Я проверила каждую страницу с увеличительным стеклом и с помощью ультрафиолетовых лучей. Никаких пометок, никаких булавочных уколов, никакой тайнописи. Ничего.
– А я думал, атлас нам что-то даст.
Она заглянула в свои заметки и продолжила:
– Вскрытие показало то, что ты и предполагал. В обоих случаях смерть наступила в результате массивной мозговой травмы – от пуль, полученных спереди, и так далее... Пороховые ожоги или копоть говорят о том, что выстрелы сделаны с близкого расстояния. И мы, вероятно, можем исключить ружейные выстрелы с большой дистанции. Медицинский эксперт не хочет утверждать с точностью, но думает, что стреляли с расстояния от пяти до десяти футов. Калибр пуль большой – может быть, сорок четвертый или сорок пятый.
– Так мы и думали, – произнес я.
– Дальше, о результатах вскрытия. Употребления наркотиков не обнаружено – ни легальных, ни нелегальных. Желудки почти пусты, только остатки раннего и легкого завтрака. Никаких отметок на телах, никакой инфекции или явной болезни... Погибшая была на втором месяце беременности...
Бет перевернула несколько бумажек и продолжала:
– На их кроссовках найден краснозем, в основном глина, железистая почва и песок. Всего этого в округе полным-полно, так что не стоит привязывать краснозем к какому-то определенному месту.
Я спросил:
– Заметно ли по их рукам, что они занимались какой-нибудь физической работой?
– Заметно. У Тома ссадина на правой руке. Оба они возились с землей, она въелась в их руки, осталась под ногтями, несмотря на попытки смыть грязь соленой водой. На одежде также следы земли.
Я кивнул.
– Что они делали? Как ты думаешь? – спросила Бет.
– Копали.
– Зачем?
– Искали сокровища.
Бет, продолжила:
– Обыск дома – сверху донизу – также не дал ничего интересного. Они мало что оставили в компьютере – за исключением финансовых и налоговых записей.
– Не исключено, нужное или улики были выкрадены.
Она кивнула и продолжала:
– У Гордонов одежда была дорогая, даже та, которую можно считать повседневной, никакой порнографии, никаких этих штучек для сексуальных утех, семнадцать бутылок с вином, четыре фотоальбома – ты на нескольких снимках, никаких аудиокассет, записная книжка, содержание которой мы сравниваем с записями книжки в их офисе, ничего необычного в домашней аптечке, ничего в карманах летней и зимней одежды, никаких лишних ключей. Но одного не оказалось – ключа Мэрфи, если верить его словам, что он отдал Гордонам один ключ от собственного дома.
Мы нашли документ на покупку участка у госпожи Уили – бумага в полном порядке. Не нашли никакого домашнего сейфа. Никаких дополнительных счетов в банках. Нашли два полиса на страхование жизни каждого из них – на одинаковые суммы в двести пятьдесят тысяч долларов. В завещаниях они указали имена друг друга, последующие получатели страховок – их родители, братья, сестры. То же самое с государственными страховками. Есть еще и очень просто составленное завещание, в нем они также указали имена друг друга, а затем родителей и родственников.
– Тщательная работа, – заметил я.
Она достала еще одну запись и сказала:
– По поводу их катера "Спирохета" я связалась с агентством по борьбе с наркотиками, с береговой охраной и даже с таможенниками. Интересно, что представители всех этих организаций знали об этом катере – они обращают внимание на суда типа "Формула". Но ничего за Гордонами этими агентствами не обнаружено. "Спирохета" никогда не была замечена в открытом океане. Никто не подозревает, что катер использовался для перевозки контрабанды, наркотиков или в других противозаконных целях.
Я подумал о том, что это не совсем правда, но решил пока промолчать.
– Для твоей информации, – продолжила Бет. – "Формула-триста три SR-I" имеет осадку тридцать три дюйма, что позволяет заходить в довольно мелкие воды. Запас топлива – восемьдесят восемь галлонов, спаренный двигатель объемом семь и четыре литра имеет мощность четыреста пятьдесят четыре лошадиных силы. Это позволяет развить скорость до семидесяти пяти миль в час. Новый катер стоит около девяноста пяти тысяч долларов. Гордоны купили его уже подержанным за семьдесят пять тысяч. Это судно новейшей серии, которое Гордоны вряд ли могли себе позволить купить и содержать. А использовать его для поездок на работу и обратно, это все равно что купить "феррари" для перевозки домашнего скарба.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайны острова Плам"
Книги похожие на "Тайны острова Плам" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нельсон Демилль - Тайны острова Плам"
Отзывы читателей о книге "Тайны острова Плам", комментарии и мнения людей о произведении.