» » » » Владимир Ленский - Проклятие сумерек


Авторские права

Владимир Ленский - Проклятие сумерек

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Ленский - Проклятие сумерек" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо; Домино, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владимир Ленский - Проклятие сумерек
Рейтинг:
Название:
Проклятие сумерек
Издательство:
Эксмо; Домино
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
978-5-699-21507-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Проклятие сумерек"

Описание и краткое содержание "Проклятие сумерек" читать бесплатно онлайн.



Трое из народа эльфов стояли на самой границе туманного приграничья и смотрели с холма вниз, на синюю реку и зеленые холмы, на деревья с ярко-красными стволами. С того места, где находились трое, эльфийский мир выглядел ярким, как детский рисунок, – незамутненным никакой скверной, недоступным ни для какого зла.

И так должно было оставаться навечно. Но страшные серые кровожадные твари, наводнившие сопредельное Королевство, где правят потомки короля-человека и эльфийской принцессы, пришли теперь и в их мир. Чудовищ много… и никто не знает, откуда они берутся.






Элизахар вздохнул:

– Поэтому я набрал хлеба в своих деревнях. Везу с собой в обозе. Это обстоятельство также не позволяет мне увеличивать количество солдат. Меньше всего мне хочется вешать их за мародерство.

Мимо прогрохотала еще одна телега. Элизахар проводил ее взглядом.

– Последняя. Мне пора. Прощайте.

– Ждем вас с супругой на празднике возобновления союза, – напомнила королева.

Герцог Ларра молча поднял руку в приветственном жесте и погнал коня следом за своей армией. Скоро последний всадник скрылся за поворотом, и вдруг сразу стало очень тихо. Все звуки канули, только пыль, поднятая копытами и колесами, продолжала куриться близ поворота.

– Он разобьет Вейенто, даже если отец опоздает, – проговорил Гайфье.

Эскива метнула в брата взгляд-стрелу:

– Отец не опоздает.

– Я тоже так думаю, – поддержал ее Ренье. – Едем, времени у нас мало.

Гайфье подтолкнул своего коня коленями. Животное, спокойно тянувшееся за пучком травы, что вырос в расселине, вдруг взбрыкнуло и от неожиданности укусило за ляжку стоявшего поблизости скакуна Эскивы.

Ренье едва успел поймать его за повод. Королева вцепилась в гриву своего коня и закусила губы, чтобы не закричать от страха. Конь бесился на самом краю пропасти. Ренье, белый от ужаса, смотрел на происходящее. Он только и мог, что не выпускать поводья. Конь рвался прочь, вертелся на месте и ржал.

– Держите, держите! – кричал Ренье. – Мне одному не справиться!

Эскива наконец вынула ноги из стремян и закричала:

– Хватайте меня!

В воздухе мелькнули ее руки, над волосами взлетело покрывало и на миг окутало собой все небо. Ренье выпустил повод и вцепился в одежду королевы. В тот же миг взбесившийся конь оступился и упал в пропасть. Эскива рухнула поперек седла Ренье, криво свесившись на бок. Ренье, упав на королеву и почти целиком закрыв ее собой, держал ее за руку повыше локтя и за одежду на спине.

– Пустите, – хрипло сказала Эскива, пошевелившись под его ладонью.

Ренье осторожно перехватил ее поперек талии и помог сесть впереди себя. Она глубоко вздохнула, потерла руку.

«Будет здоровенный синяк», – подумала девочка.

А вслух произнесла:

– Ренье прав, времени у нас действительно очень мало.


* * *

Герцогство Ларра, в былые времена довольно значительное, пришло в ничтожество несколько веков назад, и в конце концов от прежних владений остался только майорат: замок и три кормившие его деревни. Элизахар не предпринимал никаких попыток расширить свои владения и вел жизнь обычного захолустного барона – если не считать того, что он пристально следил за своим могущественным соседом, герцогом Вейенто.

С Вейенто Элизахара связывали сложные семейные узы: супруга Вейенто, госпожа Ибор, приходилась старшей дочерью мачехи Элизахара, госпожи Танет.

Танет, вторая жена покойного Ларренса, некоторое время бунтовала против пасынка, когда пятнадцать лет назад тот неожиданно объявился, живой-здоровый, и предъявил права на наследство своего только что погибшего отца. Собственного имущества у Танет не было, а замужняя дочь ясно дала ей понять, что не желает терпеть при себе мамашу-интриганку. Все это было печально и несколько неожиданно, но нужно было как-то жить дальше, и Танет решилась на отчаянный шаг.

После целого года бесполезных интриг и попыток столкнуть Вейенто с новым герцогом Ларра Танет осмелилась вернуться к Элизахару и сдаться на его милость.

Герцог Ларра возился со своими охотничьими птицами, когда ему доложили о том, что его хочет видеть какая-то женщина. Элизахар так удивился, что приказал сразу же проводить к нему незнакомку. Женщина! Как правило, неурочных встреч с ним добивались сплошь мужчины – вояки, бывшие сослуживцы. Прознав про удачу, свалившуюся на их приятеля, они искали у него хорошей службы.

– Женщина? – спросил у слуги Элизахар. – Какая она?

– Завернутая в черный плащ, но, судя по фигуре, должна быть симпатичной, – доложил слуга.

Элизахар кивнул, подтверждая прежнее распоряжение:

– Зови сюда.

Он посадил птицу на место и закрыл клетку.

Дама действительно выглядела очень стройной, изящной. Кутаясь в просторный черный плащ с капюшоном, она шла навстречу Элизахару быстрой молодой походкой. Но когда она дерзко вскинула голову и капюшон упал ей на плечи, Элизахар не смог скрыть разочарования: лицо посетительницы оказалось измятым, с кислыми складками вокруг рта.

Танет улыбнулась – ни тени заискивания:

– Не ожидали увидеть меня снова, пасынок?

– Не ожидал, мачеха, – согласился Элизахар весьма покладисто. – Здравствуйте. Что привело вас ко мне? Помнится, я настоятельно советовал вам обратиться к вашей старшей дочери и попросить у нее убежища.

Танет не опустила глаз.

– Да, помню.

– Еще я рекомендовал вам не совать и носу в мои владения, – продолжал Элизахар все тем же ровным тоном.

– Да, – сказала Танет.

– Что же с вами сделали, бедняжка, в герцогстве Вейенто, если вы не придумали ничего умнее, как бежать ко мне?

Танет вдруг расплакалась. Слезы криво побежали по морщинам, рассекавшим ее лицо, извилистые мокрые дорожки избороздили щеки и подбородок. Элизахар неприязненно смотрел на нее и молчал. Наконец мачеха всхлипнула и заговорила:

– Ибор меня прогнала.

– Должно быть, вы и там вздумали плести интриги, – заметил Элизахар.

Она затрясла головой.

– Нет, ничего подобного! Я просто мешала ей. Старая мать. Некрасивая. Никаких манер. А у нее была мечта – блистать при королевском дворе. Элизахар, Элизахар, – Танет глубоко вздохнула, – моя дочь просто выставила меня за дверь. Ибор. Родная дочь. Не пасынок, перед которым я виновата, а моя собственная плоть и кровь, ради которой я терпела все выходки вашего отца. После всего, что случилось, я не хочу больше иметь с ней дело. Ни с ней, ни с Адальбергой.

– Адальбергу она, стало быть, оставила при себе?

– Адальберга решила поселиться в небольшом доме в шахтерском поселке. Не знаю, как она не повесится там с тоски. Впрочем, среди шахтеров полным-полно голодных мужчин, а ей, кажется, большего и не нужно.

– Прекрасная карьера, – одобрил Элизахар.

Танет оскалилась:

– Говорят вам, я не хочу ничего слышать о моих дочерях!

– Как хорошо, что я не ваша дочь, госпожа Танет, – сказал Элизахар.

Она вдруг перестала плакать и заговорила деловито:

– Я слышала, что среди солдат есть такой обычай: когда друзья бросили тебя, обращайся за помощью к врагу.

– От кого вы слышали о таком обычае, сударыня?

– От Эмилия…

Эмилий. Тот солдат, что был любовником Танет и одновременно с тем – возлюбленным ее младшей дочери, Адальберги. Эмилий, который, желая угодить обеим, пытался убить Элизахара и Фейнне. Эмилий, повешенный по приказу нового герцога Ларра.

– А Эмилий не говорил вам, что означает этот обычай? – осведомился Элизахар невозмутимо.

– Простите, пасынок. Я не знала, что у такой простой традиции имеется еще и какой-то тайный смысл. Могу я узнать – какой?

– Можете, мачеха, можете. Это значит, что солдат, брошенный своими, переходит на сторону врага. Если выражаться проще, так обозначают самое обычное предательство. Вы готовы совершить предательство, мачеха?

– Да, – сказала Танет, не раздумывая.

– Вы поклянетесь?

– Да, – повторила она.

Элизахар чуть заметно улыбнулся и, подойдя к мачехе вплотную, ребром ладони отер слезы с ее лица.

– Берегитесь. Вас ожидает немного не то, на что вы, кажется, рассчитываете, – предупредил он, – но все равно… Я рад, что вы вернулись и больше не злитесь на меня, мачеха.

Она пожала плечами, и Элизахар удивленно заметил, что она смущена.

– Ваш отец был моим первым мужчиной, ваша милость, – сказала она, впервые назвав Элизахара не по имени. – Вы похожи на него. Мне нетрудно представить вас своим господином. Я привыкла подчиняться герцогу, подчинюсь и вам. – Она помолчала немного и добавила: – Адальберга – другое дело. Ее первым мужчиной был Эмилий, а вы повесили его. Она никогда вам не подчинится и никогда не простит. При первой же возможности она попробует ударить вам в спину.

– О, – сказал Элизахар, – я постоянно буду иметь это в виду, мачеха. Благодарю вас.

Глава тридцать вторая

ФЕЙННЕ, ГЕРЦОГИНЯ ЛАРРА

– Какие они? – спросила Фейнне.

В ответ раздалось тихое позвякивание ключей, висевших на поясе Танет: кастелянша повернулась на голос герцогини. Эти ключи были знаком власти Танет над всеми материальными предметами, что имелись в замке, – любой из них она могла запереть на замок или извлечь на свет из кладовки. И вместе с тем те же ключи означали ее добровольное подчинение Элизахару и его жене.

Когда Танет сдалась на милость нового герцога Ларра и Элизахар привел мачеху обратно в замок, он заставил ее дать клятву верности. И ни разу с тех пор Танет даже не помышляла о том, чтобы эту клятву нарушить, ибо последствия такого поступка представлялись ей слишком страшными.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Проклятие сумерек"

Книги похожие на "Проклятие сумерек" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Ленский

Владимир Ленский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Ленский - Проклятие сумерек"

Отзывы читателей о книге "Проклятие сумерек", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.