Айрис Джоансен - Черный Роберт (Тайна королевы)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Черный Роберт (Тайна королевы)"
Описание и краткое содержание "Черный Роберт (Тайна королевы)" читать бесплатно онлайн.
Королевы теряют головы от любви и... на плахе. Судьбами их детей играют жаждущие власти и богатства.
Не стала исключением и судьба юной героини. Но сила воли, доброта и страстная любовь к незаурядному человеку, мужественному и независимому правителю сурового острова, помогли ей обрести свое счастье.
– Но она твоя жена.
– Всего лишь на год.
– Тем больше оснований не отбирать того, что доставит удовольствие тому мужчине, который потом на ней женится.
При мысли о том, что кто-то другой ляжет с Кейт в постель и проникнет туда, куда не позволил себе проникнуть Роберт, ощутит и восхитительную нежность, и теплоту, в нем вспыхнула ярость. Усилием воли ему удалось скрыть выражение лица от наблюдательного Гэвина.
– Мне не привыкать брать силой то, что мне требуется.
– Только у испанцев, а не у младенцев с большими глазами.
– Я уже не раз повторял тебе – она далеко не ребенок. И вполне созрела для того, чтобы... – Он остановился, увидев, что Кейт вышла на площадку лестницы и начала спускаться по ступенькам.
На ней был все тот же коричневый шерстяной плащ, что и вчера. Но сегодня она заплела чистые золотистые волосы в одну косу, завязав ее лентой. Походка ее была легкой, пружинящей, на щеках играл румянец, а в глазах светилось счастье. Роберт никогда еще не видел женщины, которую так переполняла бы радость жизни. И это преображение произошло после того, как он пообещал ей свободу.
Гэвин присвистнул от удивления.
– Извини. Забудем о том, что я говорил.
Роберт не мог отвести взгляда от Кейт.
– Ты о чем?
– О пари, которое я предлагал... Такими же глазами ты смотрел на первый испанский галеон, который собирался взять на абордаж.
Когда Кейт ступила на последнюю ступеньку, Гэвин шагнул ей навстречу.
– Доброе утро. Ты не забыла меня?
– Конечно, нет. – Она дружески пожала протянутую руку.
«А вот ко мне Кейт еще ни разу не обратилась с такой открытой и радостной улыбкой, – мрачно подумал Роберт. – При виде меня взгляд девушки сразу становится настороженным и недоверчивым. Но с чего это меня вдруг разозлило? Гэвину всегда все улыбались».
Роберт развернулся на каблуках и двинулся к выходу.
– Пора в путь! Гэвин, проводи ее в конюшню.
Улыбка тотчас сползла с лица Кейт.
– Я что-то сделала не так?
– Причина во мне, а не в тебе. Язык мой – враг мой. – Гэвин перевел разговор на другую тему. – Тебе, наверное, не удалось перекусить – ты так быстро спустилась вниз.
– Нет, кое-что я перехватила, пока прощалась с Каролиной. Но мне сейчас не до еды.
– Конечно, не каждый день выходишь замуж.
Кейт не стала вдаваться в подробности своего разговора с Робертом и с сомнением посмотрела на Гэвина.
– Все это выглядит так странно. Мне не верится, что мы и в самом деле помолвлены.
– Таков наш обычай. Помолвка вступает в силу сразу же, как только о ней объявят при свидетелях.
Она облегченно вздохнула. Значит, Роберт не обманул ее.
– И это блестящий ход, который придумал Роберт, чтобы переиграть королеву. Он исполнит клятву, но через год будет свободен, и никто не посмеет обвинить его в нарушении данного слова.
– А почему надо переигрывать королеву?
– По дороге расскажу. – Гэвин взял ее под руку и повел к двери. – Роберт хочет выехать как можно скорее. А я за сегодня уже успел несколько раз вывести его из терпения. Хорошего помаленьку. Не стоит пересаливать.
Она снова улыбнулась. Странно, до чего ей легко рядом с Гэвином. Ни разу у нее не возникло желания спрятаться в свою раковину, как это обычно случалось с ней при виде незнакомых людей. Может быть, потому, что его непринужденность и веселость напоминали ей Каролину. Это была маска, которую они оба надевали, чтобы скрыть свою сердечность и доброту.
– Ты не похож на человека, который до смерти его боится.
– Потому что я родом из Крейгдью. Все его жители привыкли чувствовать себя свободными.
Кейт имела в виду нечто другое: она говорила о тех узах глубокой внутренней симпатии, которые она сразу подметила в отношениях этих двух людей.
– Вы давно знаете друг друга?
Он внимательно посмотрел на нее.
– У тебя острый глаз. Мы росли вместе.
– Как братья?
– Поначалу да. – Он нахмурился.
– А потом?
– Потом все изменилось. Bepнee, изменился Роберт. Но он стал таким из-за них.
– Из-за кого?
– Роберт не любит ворошить прошлое, – ответил Гэвин, слегка сдвинув брови. Кейт поняла, что и ему самому не доставляло удовольствия вспоминать об этом.
– А почему у вас разные фамилии?
– Моя мать принадлежала к клану Макдарренов, но замуж она вышла за Гордона – из другого клана. После его смерти она вернулась в Крейгдью вместе со мной. Она так и не смогла привыкнуть к жизни в долине. Как и любому горцу, ей там было не по душе.
– А что плохого в долинах?
– Те, кто там живут, – поморщился он, – слишком богатые и толстые. Ты поймешь, о чем я говорю, когда мы доберемся до острова. По дороге мы переночуем у моего дяди Ангуса Гордона. Для жителя долины он совсем неплохой человек.
Ее позабавило такое определение.
– Значит, он не богатый и не толстый? Интересно будет взглянуть на него.
– Да нет. Он относительно богат. Но поскольку ему приходится заниматься грабежом – тут особо не растолстеешь.
– Грабежом?
– Он совершает набеги на англичан, которые живут по ту сторону границы с Шотландией.
– И ты так спокойно говоришь об этом? – спросила изумленная Кейт.
– Но он грабит только англичан, – быстро добавил Гэвин. – Ангус никогда и ничего не возьмет у шотландца.
– По-твоему, такого рода воровство можно оправдать?
– Может, и не совсем, – нахмурился он. – Но что поделаешь, так издавна повелось. Это обычай.
– И ты тоже... занимаешься грабежами?
– Пока что я участвовал только в одном походе. Роберт взял меня с собой в море, и нам удалось захватить несколько испанских кораблей. – Гэвин отступил, пропуская Кейт впереди себя в дверь.
Она помедлила, прежде чем сделать шаг и войти в новый для нее мир. Мир, где можно нарушать заповеди и совершать заведомый грех только потому, что «так повелось».
– Не бойся!
Она взглянула на Гэвина, который широко улыбнулся ей.
– Все будет хорошо. Я помогу тебе.
– Правда? – Кейт почувствовала, как хорошее настроение снова возвращается к ней. Имеет ли смысл бояться того, к чему она сама стремилась? Если бы ей удалось убежать от Себастьяна, она оказалась бы совсем одна в этом непонятном для нее мире. А сейчас у нее есть союзник. Гэвин поможет ей освоиться в новой обстановке. – Спасибо, – такая же теплая улыбка озарила и лицо Кейт. – Я тебе верю и не сомневаюсь, что все будет хорошо.
– Как она тебе? – Услышали они голос Роберта, который шел к ним навстречу, ведя под уздцы Вороного и гнедую кобылу. – Она производит впечатление выносливой и спокойной.
Кейт подошла поближе и погладила лошадь по морде.
– Она мне нравится. Как ее зовут?
– Я забыл спросить. – Признался Гэвин.
Кейт осуждающе свела брови.
– Всякое живое существо имеет свое имя...
– Извини. – Смущенно произнес Гэвин.
– Я назову ее Верной. – Кейт еще раз ласково похлопала лошадь, а потом отошла к своему старому другу и тоже погладила его. – Ну как ты, мой хороший?
Мерин легонько заржал в ответ и толкнул ее головой.
– Он устал, – сердито проговорил Роберт. – И устанет еще больше. Ты говорила, что хозяин гостиницы – хороший человек. Мы вполне могли бы оставить мерина здесь, на его попечении.
Кейт сразу ощетинилась.
– Питер и вправду хороший человек. Но Вороной ему ни к чему. Откуда я знаю, кому он его продаст? Ты же пообещал, что мы возьмем его с собой.
– Черт подери! Тебе ведь понравилась кобыла. Посмотри на них и сравни: она молодая и сильная, а твой Вороной – просто старая кляча.
– Тем больше оснований любить его и заботиться о нем.
– Это бесполезно, Роберт. – Заметил Гэвин. – Я понял: мерин для нее – то же самое, что для нас Крейгдью.
Роберт презрительно фыркнул, но ничего не ответил. Кейт почти физически ощущала на себе его гневный взгляд, когда она, прильнув к Вороному, ободряюще гладила своего любимца. Но вот Роберт что-то невнятно проворчал и сердито бросил брату:
– Седлай наших лошадей и проследи, чтобы поклажа мерина была самой легкой. – Он сунул в руки Кейт поводья кобылы и быстрым шагом направился к выходу. – Ты даже не представляешь себе, какую глупость затеяла. Вороной доставит нам массу бессмысленных хлопот. Из-за него мы будем вынуждены ползти, как черепахи, и один Бог знает, какими неприятностями это может обернуться.
Она не нашла что ответить, поэтому просто вздернула подбородок и с вызовом посмотрела на него.
– Не смотри на меня так, иначе у меня появляется желание согнуть тебя в бараний рог.
– Еще одно преимущество, которое дарует власть, не так ли? Но только меня не очень просто согнуть в бараний рог.
– Напрасно ты так уверена в себе. – Он с усмешкой посмотрел на нее. – Есть одно оружие, против которого не может устоять ни одна женщина.
Сначала она не поняла, что он имеет ввиду, затем смысл сказанного дошел до нее, и Кейт почувствовала, как вспыхнуло ее лицо и как внезапно перехватило дыхание.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Черный Роберт (Тайна королевы)"
Книги похожие на "Черный Роберт (Тайна королевы)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Айрис Джоансен - Черный Роберт (Тайна королевы)"
Отзывы читателей о книге "Черный Роберт (Тайна королевы)", комментарии и мнения людей о произведении.