» » » » Лилиан Браун - Кот, который разговаривал с привидениями


Авторские права

Лилиан Браун - Кот, который разговаривал с привидениями

Здесь можно скачать бесплатно "Лилиан Браун - Кот, который разговаривал с привидениями" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Амфора, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лилиан Браун - Кот, который разговаривал с привидениями
Рейтинг:
Название:
Кот, который разговаривал с привидениями
Издательство:
Амфора
Год:
2006
ISBN:
5-367-00091-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кот, который разговаривал с привидениями"

Описание и краткое содержание "Кот, который разговаривал с привидениями" читать бесплатно онлайн.



Два мертвых тела подряд могут вызвать истерику даже у Коко и Юм-Юм. У Коко есть шанс выйти на след серийного убийцы и тем самым снять подозрение с Квиллера. После всего этого встреча с привидениями – сущий пустяк.






– Я не знал. Как она?

– Не очень. Хочет вернуться в родной город, чтобы Пупси поправлялась там. Ларри оплатит расходы и даст ей немного денег. Винс оставил её без гроша! Какая скотина!

– Его нашли?

– По-моему, нет. С Вероной сейчас разговаривает полиция, и Ларри попросил своего адвоката поприсутствовать.

– Жаль Верону.

– Мне тоже. Мы ведь так её толком и не знаем. Она такая тихая и застенчивая. Она пришла работать в нашу комиссию по уборке помещений и всё делала очень ответственно. Я почему звоню, Квилл, – она что-то хочет тебе рассказать. Говорит, это важно. Не мог бы ты сегодня вечером приехать в больницу? Завтра я повезу её в аэропорт.

– Приеду. Спасибо, что сказала.

– Между прочим, совет проголосовал за то, чтобы на должность смотрителя назначить Митча, – сказала Кэрол.

Следующей позвонила Полли Дункан.

– Они нашли его! – выпалила она безо всяких предисловий. – Где-то в Огайо. Свекровь моей помощницы услышала по радио и позвонила в библиотеку.

– Я подозреваю, что он виновен не только в убийстве наркомана.

– Что ты хочешь сказать?

– Мне хотелось бы забежать к тебе сегодня вечером и кое-что обсудить, – сказал Квиллер.

– Приходи обедать, а я состряпаю карри.

– Мм… спасибо, Полли, но у меня встреча в Пикаксе. Увидимся после восьми,

– Не бери десерт, – сказала она. – Будем есть тыквенный пирог с кофе.

По дороге в Пикакс Квиллера мучили угрызения совести: зря он не разрешил Пупси посмотреть на кошек; с его стороны это был чистый эгоизм. А теперь этого никогда не будет. Не иначе как потребность в искуплении вины заставила его пообедать в закусочной «Грозный пёс». Отведав водянистого супа, пересоленных голубцов и напитка, в котором с трудом угадывался кофе, он поехал в больницу.

Верону он нашёл в отдельной палате, она сидела на стуле и маленькими кусочками ела какую-то еду, принесенную ей на подносе.

– Извините, что прерываю ваш обед, – сказал он.

– Мне совсем не хочется есть, – сказала она, отодвигая в сторону поднос. – Его поймали? – Её мягкий голос потерял свою певучесть и звучал теперь печально и невыразительно.

– Да, где-то в Огайо.

– Я рада.

– Не грустите. Малышка поправится, и ваш глаз уже лучше выглядит. Синяк уже меньше заметен.

Она потрогала лицо.

– Я не стукнулась о дверь. Мы спорили, и он ударил меня.

– Когда это произошло?

– Когда он уезжал – в понедельник вечером.

– Вы сказали мне, что он уехал в понедельник в полдень.

– Это он мне велел так говорить. – Она отвернулась и стала смотреть в окно.

– Кэрол Ланспик сказала, что вы что-то хотели мне рассказать, миссис Бозвел.

– Я не миссис Бозвел. Меня зовут Верона Уитмор.

– Так мне больше нравится. Это звучит приятно и мелодично, как ваш голос, – сказал он.

Она смутилась и опустила голову.

– Мне так стыдно. Я убирала в музее к воскресенью и пошла к Айрис на кухню, когда вас не было, и взяла кулинарную книгу.

– Я знал, что это вы, – сказал Квиллер. – После того как вы послали мне мясной хлебец. Это был её рецепт.

– Винсу очень нравились её мясные хлебцы, И я пыталась порадовать его.

– Я удивился, что вы смогли прочитать её почерк.

– Это было нелегко, но я догадалась. Я хотела отнести её назад, но тут всё это случилось. – Она казалась такой хрупкой и голодной, что на неё жалко было смотреть.

– Может, вам поесть? Смотрите, какой аппетитный яблочный пудинг.

– Я не голодна.

– Как вы встретились с Винсом? – спросил Квиллер.

– Я работала в ресторане в Питсбурге, а он частенько туда захаживал. Мне было его жаль, потому что ему всё время было больно – у него нога, вы знаете, его ранили во Вьетнаме.

Квиллер презрительно фыркнул в усы.

– Мы подружились, – продолжала Верона, – и он пригласил меня приехать сюда провести отпуск. Он говорил, что я могу взять с собой Пупси. О деньгах он мне не сказал – тогда не сказал.

– О каких деньгах?

– Его мать была родом отсюда, и она рассказала ему, что под амбаром спрятаны какие-то деньги, но их надо будет откапывать. Его дед знал о них. Но копать было трудно, и он всегда боялся, что кто-то узнает, чем он занимается. Вот почему он убил человека, который ночевал в амбаре. – Верона закрыла лицо руками, и плечи её затряслись от рыданий.

Такой взрыв эмоций по поводу убийства какого-то бродяги заставил Квиллера спросить:

– Вы знали человека, которого он убил?

Она покачала головой, слезы продолжали течь у неё по щекам. Он положил ей на колени коробочку бумажных носовых платков и терпеливо ждал. Что он мог сказать? Возможно, её состояние было некой смесью горя и облегчения оттого, что они с Пупси свободны от Винса. Сцена была долгой и мучительной. Когда наконец ему удалось уговорить её продолжать, разговор не клеился; дрожащим голосом она выдавливала из себя отдельные слова и снова замолкала.

Он описал Полли эту душевную пытку, когда в восемь часов приехал к ней. Ворвавшись в дом, он произнёс:

– Я знал, что этот парень – мошенник! Он вовсе не специалист по печатным станкам, и о больной ноге он тоже лгал: Ларри сказал, что это полиомиелит, а Вероне – что это после Вьетнама. На самом деле это последствия мальчишеской проделки. И вот ещё что! Он, Ларри и Сьюзан – троюродные!

– Сядь, съешь пирога, – сказала Полли, – и начни сначала.

– Я только что был в больнице у Вероны, – объяснил он.

– Она что-нибудь знала об убийстве Уоффла?

– Только после того, как ей рассказала полиция, но она знала, что Бозвел делал в сарае. Он откапывал золотые монеты Эфраима!

– Как наивно! Где он услышал эту старую сказку?

– Его прадед работал у Эфраима по найму, и в семье эта история передавалась из поколения в поколение. Он поверил. Сменил имя, чтобы в городе его не связали с тем, первым Бозвортом. Составление каталога прессов служило только прикрытием. Оно благополучно сработало, когда он связался с Ларри и попросил разрешения провести здесь отпуск «с женой и ребёнком». Но он всё время боялся, что кто-нибудь разрушит его прикрытие. Поэтому, когда Брент Уоффл скрывался в конюшне, Бозвел, судя по всему, решил, что это ему угрожает, и убил его ломом,

– А как же твоя теория о контрабанде в упаковочных ящиках, Квилл? – ехидно спросила Полли.

– Это не то. Я шёл по ложному следу.

Квиллер находился в таком возбуждении, что не заметил ни что мороженый тыквенный пирог плохо разогрет, ни что Чудище сидит у него на коленях.

– В ту ночь, – продолжал он, – когда тело выкинули на дорогу, кошки слышали шум, и я тоже. Это был фургон Бозвела, он подъезжал к амбару с обратной стороны – забрать тело из конюшни. После чего он улизнул, проинструктировав Верону, что про него врать. И вдобавок он ударил её в глаз.

Полли предложила ему ещё пирога, но он отказался.

– Одного кусочка достаточно, но кофе я ещё выпью. – Сделав несколько глотков, он продолжил: – В поисках своей добычи Бозвел пользовался дрелью, и от вибрации в люстре отходил контакт. Думаю, штукатурка на стене в подвале тоже потрескалась из-за неё. Именно там Айрис впервые услышала стуки. Он долбил штукатурку молотком и зубилом… Ты готова к самому худшему?

– А что ещё?

– Много чего, но я помучился, вытягивая всё из Вероны. У неё была истерика, я подумал, что её беспокоит состояние Пупси. На самом деле её терзает смерть Айрис. Я потихоньку принёс в больницу диктофон. Хочешь послушать мой разговор с Вероной?

– По-моему, это не очень прилично, – запротестовала Полли. – Это же частная беседа.

– А если бы я её дословно повторил, было бы более прилично?

– Ну… если так…

Неровная речь Вероны перемежалась шмыганиями и всхлипываниями, но первым на кассете был записан голос Квиллера, и он скривился, когда услышал, что повторяет пошловатую фразу Бозвела.


– Бог мой! Неужели я это сказал?

– Не бойтесь говорить со мной о своем горе. Соседи для того и существуют,

– Мне ужасно об этом думать. Когда Айрис умерла, я тоже хотела умереть.

– Она была прекрасная женщина. Все её любили.

– Она была так добра ко мне и к Пупси. Никто больше…

(Долгая пауза.)

– Вы знали, что у неё плохое сердце?

– Она никогда не говорила о себе, но я знала, что её что-то беспокоит.

– Она говорила вам о таинственных звуках в доме?

– Да. И когда я сказала Винсу, он занервничал. Он сказал, что она слишком любопытна. Он стучал и сверлил, а она слышала и думала, что это привидения или что-нибудь ещё такое. (Приглушенные рыдания.)

– Что же он решил?

– Он пытался придумать способ выманить её из дома, но она любила музей и любила свою кухню. Она вечно готовила, пекла что-нибудь.

(Долгая пауза.)

– Продолжайте, продолжайте.

– Однажды он пришёл домой с кассетой, какие продают на Хеллоуин, – таинственные звуки, ну вы знаете. Он сказал, что у него есть идея. Он сказал, что она глупая женщина и что он может хорошенько напугать её, она бросит работу, и тогда мы сможем жить в квартире смотрителя, а он сможет копать везде, где захочет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кот, который разговаривал с привидениями"

Книги похожие на "Кот, который разговаривал с привидениями" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лилиан Браун

Лилиан Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лилиан Браун - Кот, который разговаривал с привидениями"

Отзывы читателей о книге "Кот, который разговаривал с привидениями", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.