» » » » Холли Уорнер - Дикая кошка


Авторские права

Холли Уорнер - Дикая кошка

Здесь можно скачать бесплатно "Холли Уорнер - Дикая кошка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Холли Уорнер - Дикая кошка
Рейтинг:
Название:
Дикая кошка
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0544-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дикая кошка"

Описание и краткое содержание "Дикая кошка" читать бесплатно онлайн.



Случайные обстоятельства предопределили встречу героев романа – прелестной хрупкой англичанки и мужественного гордого испанца. Сразу же между ними вспыхнуло пламя ненависти… или пламя настоящей любви? Чтобы понять это, герои романа должны преодолеть много препятствий: свои амбиции, самоуверенность, неумение смотреть на происходящее не только сквозь призму собственных ощущений и переживаний… Удастся ли им это? Прочтите предлагаемый роман и узнаете.






– Что случилось, Рауль? – повторила она. Он мрачно пожал плечами.

– О, проблемы, проблемы.

– Вы не хотите рассказать мне о них? – спросила она нерешительно. – Порой это помогает. Роджер всегда…

– Не сомневаюсь, – фыркнул он. – Но мне не о чем вам рассказывать. Все дело в том, что я неправильно судил о вас. – Причесывая пальцами волосы, он сердито дышал. – Что вы делали? И что это за чертежи?

– О, ничего. – Она поспешно отбросила палочку. – Делала то, что вы мне сказали, – развлекалась.

Она встала и скривилась, наступив босыми ногами на колючки, а потом начала ногой стирать чертежи на песке. Но Рауль схватил ее за руку.

– Не нужно. Что это такое?

– Ну, – она смущенно засмеялась, – это чертеж застройки долины. Кстати, как она называется?

– Валье-де-Флорес, что означает Долина цветов, – горделиво ответил Рауль, не отрывая глаз от чертежей на песке. – Поясните мне, что это?

– О нет…

– Скажите же! – Встав на корточки, он властно указал пальцем на место рядом с собой, и она неохотно тоже присела.

– Ну, это две стороны долины, а это ряды, соединяющие корпуса построек по обеим сторонам. Я сделала вокруг корпусов узкие дорожки. А вот высокие внутренние стены. Здесь будет много всевозможных растений вокруг, так что образуется ряд маленьких тенистых двориков, в мавританском стиле, понимаете?…

Саманта взглянула на узкое смуглое лицо рядом с ее лицом, но оно ничего не выражало, и она продолжила:

– Вы должны – имею в виду, я бы так сделала – использовать воду. Надо иметь запасную цистерну, насос, конечно встроенный у края холма, вот здесь. – Она указала пальцем на конкретное место склона, но глаза Рауля не отрывались от чертежа. – И я бы пустила эту воду по склону холма, так чтобы образовались маленькие прудики и ручьи среди скал.

– А это что? – Худой палец указал в центр чертежа.

– О, это рыночная площадь, опять же мавританская. – Она искоса посмотрела на Рауля. – Здесь может быть облицованная плитками беседка – эти зеленовато-синие плитки так хороши! – фонтан, мощеный внутренний двор, маленькие таинственные аллеи среди деревьев и кустарников.

– А это?

– О, это место, где мы теперь сидим. Здесь будет большой пруд, как оазис. Мы сохраним…

– Мы? – Он вопросительно поднял брови.

– Нет, я имею в виду… – она покраснела, – я бы сохранила эти пальмы и, конечно, добавила бы еще ряды бамбуков. А эти бунгало, там, – на этот раз он посмотрел наверх, где стояли полузаконченные здания, – я бы поставила их балконы на сводчатые опоры и устроила перед ними еще один пруд…

Его взгляд опять буравил ее.

– Ну, вот что бы я сделала, – закончила Саманта, улыбнулась и встала, отряхивая от песка джинсы.

– Кем вы работаете?

Она не смогла удержать смущенной улыбки.

– Я дизайнер, во всяком случае, овладеваю искусством оформления на практике.

– Понятно, значит, все это не просто так.

Он прислонился к дереву, внимательно наблюдая за девушкой. Раздраженная его испытующим взглядом, она ответила резко:

– Не говорите мне ничего! Вы один из тех мужчин, которые не одобряют женщин, делающих карьеру. По-моему, вы считаете, что место женщины на кухне, в спальне и детской.

– Нет, – ответил он без улыбки. – Я так не считаю.

– О! – Она посмотрела на него в замешательстве, но сразу же овладела собой. – Вы удивляете меня, сеньор.

– Понимаете, сеньорита, – он слегка передразнивал ее, – в моем положении я могу позволить себе держать на кухне и в детской обслуживающий персонал.

– Я знаю, что можете. – Она уже ругала себя за то, что вступила в этот спор.

– Какое у вас образование?

– У меня диплом проектного института в Манчестере.

– Какие-нибудь заказы вы уже получили?

– Ну, не особенно много для первого года. – Она улыбнулась. – Я, главным образом, заставляла своих родных и друзей разрешить мне перепланировать их внутренние дворики и сады.

– Вы хотите сказать, что уговаривали их делать по-вашему? – В его голосе звучала ирония.

Она посмотрела на него холодно.

– Может быть, и так, но все были довольны результатами. Во всяком случае, с того времени я стала больше работать. Сделала проект садово-паркового комплекса для большой компании, конечно, совместно с другими проектировщиками.

– Вы могли работать с другими людьми? Удивительно.

– И только сейчас, – она сделала вид, что не заметила насмешку, – закончила проектировать парк для нового отеля в Оксфорде.

– В Оксфорде! И его одобрили?

– Думаю, что да. – Она сделала язвительную мину. – Насколько я знаю, мне дали бы знать, если бы моя работа не подошла.

– Да, пожалуй, – сказал он сухо. – Хорошо, пойдем.

– Куда? – спросила она со страхом.

Он снова нахмурился.

– На виллу, конечно, обедать. Куда же еще?

– Нет, я бы лучше осталась здесь, на открытом месте, поближе к рабочим, которые сейчас отдыхают под тенью деревьев, вон там. Здесь, где я в безопасности от…

– Вы невыносимы! – перебил Рауль девушку, еле сдерживая гнев. – От вас только и слышишь: нет, нет!

– Я же не навязываюсь…

– Почему бы хоть раз не улыбнуться и не сказать: конечно, Рауль, да, перестаньте сражаться со мной. Но ведь я не перестану. Потому что, если когда-нибудь перестану воевать с вами, то могу в вас влюбиться, и очень сильно, а это именно то, что я не намерен делать.

Эти слова до того поразили Саманту, что она могла только изумленно смотреть на этого странного потомка мавров.

– Ну! – сердито зарычал он. – Нет ответа?

– Я… – Она с трудом сдерживала волнение и, не найдя что сказать, пролепетала неуверенно: – Да, нет ответа.

– О! – Его свирепое рычание прекратилось, и он продолжал, как бы рассуждая сам с собой: – Что она делает со мной, эта Саманта Браун! Невероятно! Все люди одинаковы, все состоят из воды, крови, костей, мускулов. И в то же время никогда в истории этой планеты не было другой Саманты Браун. Я клянусь в этом!

– Конечно нет. – Она отбросила назад свои ярко-медные кудри. – Я уникальна.

– Надеюсь.

Рауль поднял руку и слегка прикоснулся к ее лицу, потом провел пальцами по губам, щекам, потрогал кончик прямого маленького носа, будто исследуя его, словно никогда раньше не прикасался к женскому лицу.

Саманта стояла как оглушенная, приоткрыв рот от изумления. Рауль, хмурый, заглянул ей в глаза и встретил ее завороженный взгляд. Его пальцы успокоились. Они продолжали смотреть друг на друга, и ее сердце бешено колотилось. Наконец он медленно опустил руку и, повернувшись, зашагал по узкой дорожке.

Рауль ожидал ее на широкой террасе виллы, сидя в кресле и нетерпеливо постукивая пальцами по подлокотнику.

– Мы здесь будем обедать? – спросила она, поднявшись по мраморным ступеням. – Мы…

– Обедать? О, позднее. Пойдемте со мной. – Хозяин встал и провел гостью через большую гостиную в комнату с плотно закрытыми ставнями. Он открыл их, распахнув широкие окна, за которыми открывалась величественная панорама изумрудного моря. Широким жестом испанец обвел комнату: – Это мой кабинет. Вот только бываю здесь редко.

– Красивый вид, но…– "Зачем вы меня сюда привели? " – хотела она сказать, но Рауль уже двигал к окну письменный стол красного дерева. За ним последовал громадный вращающийся стул, такой же, как в кабинете в замке. Он вытащил пачку бумаги, потом положил на стол ручки и карандаши.

– Садитесь.

– Но…

Схватив Саманту за локти, он насильно усадил ее.

– Я хочу, чтобы вы сделали чертеж перспективы местности под строительство. Это для вас не проблема, – добавил он спокойно. – Вы уже составили план там, на песке.

– Но… – попыталась она возразить. – Я… – Что-то случилось с ее голосовыми связками. Саманта прочистила горло. – Я не понимаю. Вы ведь уже, наверное, наняли ландшафтного архитектора?

– Да, – ответил он хмуро. – Даже двух. Первого я уволил три месяца назад… – он сделал паузу, и Саманта поняла, что за этим последует, – а второго сегодня утром.

– Но почему? – Ее сердце забилось быстрее. – Вы, я думаю, не заказали бы эту работу некомпетентным людям.

– Они не были некомпетентными, просто не видели всего так, как вижу я. У обоих оказались слабые чертежи – технически правильные, без сомнения, но такие можно использовать для чего угодно. – Он указал на кучу бумаг в мусорной корзинке. – Я порвал это у них на глазах.

– Понимаю. – Саманта посочувствовала своим незадачливым коллегам.

– Поэтому я прошу вас сделать черновой проект. Сейчас.

– Но это невозможно! – Саманта смотрела на неожиданного заказчика с ужасом. – На проект у меня уходят недели, иногда месяцы.

– Глупости. Вы достаточно хорошо сделали его там, внизу.

– Да, но…

– Но что? – требовательно воскликнул он.

– Вы должны понять, что одно дело – играть в детские игры на песке и совершенно другое – сделать чертеж на бумаге, да еще под вашим придирчивым взглядом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дикая кошка"

Книги похожие на "Дикая кошка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Холли Уорнер

Холли Уорнер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Холли Уорнер - Дикая кошка"

Отзывы читателей о книге "Дикая кошка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.