Барбара Картленд - Опасность для сердец

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Опасность для сердец"
Описание и краткое содержание "Опасность для сердец" читать бесплатно онлайн.
«Опасность» – основная идея этого остросюжетного романа. Будущее Серины, осиротевшей после гибели отца на дуэли, целиком зависело от маркиза Вулкана – человека, репутация которого не позволяла порядочной женщине находиться в его обществе. Девушке предстояло узнать о мрачный тайнах поместья Мэндрейк, замка семьи Вулкан, построенного на скалистом утесе. Перед лицом смертельной опасности она приняла дружбу там, где не ожидала встретить ни помощи, ни поддержки…
Безупречный и хорошо продуманный план мог бы блестяще осуществиться. Маркиза жаждала денег. Она хотела еще и избавиться от девушки, которая угрожала свободе ее сына. Это был поистине достойный план, позволивший бы ей убить двух зайцев сразу. К сожалению, здесь маркиза просчиталась. Что она скажет? Как поступит, узнав, что ее план провалился?
При мысли об этом Серина вздохнула.
– Вам холодно, леди? – голос разбойника отвлек ее от этих мыслей.
– Немного, – призналась Серина, – но, кажется, я дрожу больше от страха, чем от холодного воздуха.
– Как я не подумал об этом раньше! – воскликнул он. – У меня есть лекарство, которое лечит такие болезни.
Разбойник остановил лошадь и спрыгнул на землю. Они стояли на вершине невысокого холма. К югу открывался вид на море, и девушке удалось разглядеть колышущуюся серебристую полосу.
– Мэндрейк там, – сказал разбойник, показывая влево, где за густым лесом скрывались дома.
– Мы уже близко, – – произнесла Серина.
– Нет, если идти через поля, – ответил разбойник, – Руфус и я знаем самые короткие дороги. – Он ласково похлопал лошадь и вытащил флягу из-под седла. – Спускайтесь, леди, могу кое-что предложить. Это согреет вас до корней волос.
– Уверяю вас, сэр, вовсе нет необходимости принимать такие решительные меры.
Но тут она снова вздрогнула и, передумав, разрешила ему помочь ей спуститься на землю.
Разбойник вынул пробку и передал флягу девушке.
– Глотните – вреда не будет.
Она отпила глоток. Фляга была наполнена огненной жидкостью, которая, казалось, обожгла ей горло, но девушка сразу же почувствовала, как тепло разливается по всему телу, оживляя ее и унося не только холод, но и потрясение, которое пришлось испытать.
– Еще, – приказал он.
Серина послушалась и почувствовала, как разгораются щеки.
– Я вам очень благодарна, сэр, – сказала она, возвращая ему флягу.
– Вам лучше?
– Намного. Это действительно хорошо согревает.
Он поднял флягу к губам и, запрокинув голову, сделал большой глоток.
– Огненный шар, – сказал он, причмокивая губами, – его перегоняли в лучших винодельнях Франции, и за то не заплачено ни одного пенни пошлины.
Он стал разглядывать девушку и рассмеялся.
– Каковы мы, разбойники, а?
В ответ девушка улыбнулась.
– Разбой – опасное занятие, сэр, – сказала она, – не боитесь, что вас поймают?
– Боюсь? – переспросил он. – Конечно, бывают минуты, когда я думаю о том, что мне лучше было бы выбрать не такую опасную профессию, но пока мне просто везет.
Он суеверно скрестил пальцы и сплюнул на землю.
– Никогда нельзя просто так хвастать, – пробормотал он, – а сейчас, леди, лучше поедемте дальше.
Он обхватил руками ее талию и поднял, чтобы усадить на лошадь.
– Боже мой, вы как пушинка.
Он стоял и восхищенно смотрел на девушку. Луна хорошо освещала ее лицо, и он некоторое время не сводил с нее глаз.
– Не удивительно, что этот повеса хотел увезти вас. Вы – красивая, к тому же еще и смелая.
– О, сэр, вы очень щедры на комплименты.
Серина улыбнулась. Он закрыл руками лицо, как бы чувствуя ее взгляд.
– Вы смотрите на меня? Ну, тогда забудьте то, что увидели. Мне опасно показывать свою физиономию даже человеку, которому все равно, каким ремеслом занимаемся мы с Руфусом.
– Вы думаете, я когда-нибудь выдам вас после того, как вы спасли меня? – спросила Серина. – Я вам доверилась, сэр, и вы вашим доверием оказали мне честь. Я всегда буду у вас в долгу за доброе отношение ко мне.
Разбойник долго ее рассматривал. Серине казалось, что он предается каким-то воспоминаниям.
– Вы одиноки! – неожиданно спросила она.
Разбойник тяжело вздохнул.
– Вы мне кое-кого напоминаете, леди. Ее волосы были такого же цвета, как и ваши. Золотые, как спелая пшеница.
Он снова вздохнул, а в его глазах появилась тоска.
– Ваша жена, сэр? – спросила она.
– Моя жена! Эх, Нелли была моей женой без малого десять лет!
– Она... умерла?
– Нет! Иногда я думаю, что легче пережил бы, если бы она умерла. Она ушла с парнем, которого я мог бы задушить, но не стал марать своих рук.
– О, как мне жаль вас, – воскликнула Серина.
– Может быть, в этом и моя вина, – сухо произнес он. – Наверное, я слишком любил мою красавицу Нелли... вместе с моим трактиром. Да, я был трактирщиком, и еще каким. Я держал под матрацем мешок золота, который толстел с каждым днем. Меня уважали. Я никогда ни в чем не нуждался, но и скрягой не был. И вот, появился этот сладкоголосый парень, который стал вертеться вокруг нее. Он был бездомный, и я сам платил за тот хлеб, который он клал в свою глотку. А когда до меня дошло, что происходит, он сбежал с моей Нелли! И унес все мое золото. Да, это жестоко. Думаю, она сама показала ему, где я прятал золото.
– Да, действительно, жестоко, – сказала Серина.
– Я хотел поймать их, леди, но мир такой большой. Я был зол, как тысяча чертей. Если бы я его поймал, я бы скрутил его в бараний рог. Шло время, и мне стало понятно, что Нелли ушла навсегда. Я стал пить, а что еще может делать одинокий человек? Когда я пил, я часто буянил, и вот как-то вечером один косоглазый сцепился со мной. Я так ударил его кулаком, что он упал без чувств. Оказалось, что он мертв. Мне оставалось только сбежать через черный ход и ускакать на Руфусе.
– Так вот, как вы стали грабителем! – удивилась девушка.
– Ага. Но если бы Нелли не бросила меня, этот косоглазый сейчас бы еще жил и ходил по земле, а меня и Руфуса не оценили бы так дорого. За мою голову дают пятьдесят гиней! Что скажете?
Разбойник рассмеялся.
– Мне кажется, вы очень мужественный человек, клянусь, ваш рассказ заставляет меня плакать, а вы смеетесь.
– Нет, это не мужество, леди, просто я родился с улыбкой на губах. Знаете, как меня называют на дороге?
– Нет. Скажите.
– Шутник! Вот какое у меня имя, и такой же характер. Если я обчищаю ваши карманы, то тоже со смехом.
– Я всегда буду о вас помнить, сэр, как о человеке, который смеялся над собой, – произнесла девушка. – Нужно быть смелым человеком и иметь мужество, чтобы жить так.
– Попросите у Господа, когда будете молиться, чтобы, когда мне на шею накинут петлю, я смог бы умереть смеясь. Говорят, на виселице собачий холод.
– О, сэр, не говорите так! Откажитесь от такой жизни! Есть еще места, где вы можете поселиться, и никто не будет знать, кто вы и откуда. Риск слишком большой – а если потерпите неудачу, то вас ждет слишком ужасное наказание.
Шутник снова рассмеялся.
– Леди, вижу, у вас мороз по коже пробежал. Не тревожьте свою прелестную головку мыслями о Шутнике. Пусть сначала меня поймают, а мы с Руфусом – хитрые бестии. Нет, я еще долго буду жить, и мне нравится игра, в которую я играю. С каким наслаждением я вытягиваю золото у щеголей и сдираю с них дорогие красивые игрушки. Не забывайте Шутника и пожелайте ему удачи.
– Я так и сделаю.
– А сейчас нам нужно поторопиться, – сказал разбойник.
Он надвинул шляпу на глаза и вскочил в седло, усаживаясь впереди Серины.
– Но-о-о, Руфус, мальчик, – приказал он, и конь рысью поскакал в направлении Мэндрейка.
Они взобрались на вершину холма, не защищенную от морского ветра. Ветер дул им в лицо, теребя кудри Серины и поднимая концы шарфа таким образом, что на фоне ночного неба это создавало причудливую картину, как если бы у Руфуса выросли крылья.
Вскоре показался лес, окружавший Мэндрейк. Они перешли через дорогу и увидели ворота, ведущие в парк, в окнах дома привратника горел свет.
– Вы оставите меня здесь? – спросила она.
– Нет, я могу подвезти вас поближе, – ответил разбойник. – В парке Мэндрейка нам нечего бояться. Бывало, мы с Руфусом прятались здесь.
– О, будьте осторожны, – предупредила девушка. – Не хочу, чтобы вы из-за меня рисковали.
– Ну, сейчас у меня более интересная причина для вторжения, чем обычно, – ответил Шутник.
Они прошли ворота, и, найдя лазейку в заборе, разбойник направил лошадь в сад. Серине пришлось нагнуться, чтобы не запутаться в низко свисавших ветвях. Когда она снова подняла голову, они уже проехали лес и в лунном свете открылся вид на Мэндрейк. Увидев дом, Серина затаила дыхание. Замок всегда был прекрасен, но сейчас, купаясь в серебряных лучах, на фоне сияющего горизонта, он напоминал сказочный дворец.
Шутник остановил лошадь в тени большого дуба в двухстах ярдах от дома.
– Вы найдете дорогу отсюда? – спросил он.
Вместо ответа Серина соскользнула на землю.
Девушка поправила платье, плотнее закуталась в шаль и протянула ему руку.
– От всей души благодарю вас. Мне бы хотелось подарить вам что-нибудь в знак своей благодарности, но, увы, у меня с собой ничего нет.
– Мне доставило большое удовольствие оказать вам услугу, – ответил разбойник.
– Тогда, сэр, спасибо вам за то, что вы истинный джентльмен большой дороги.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Опасность для сердец"
Книги похожие на "Опасность для сердец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Картленд - Опасность для сердец"
Отзывы читателей о книге "Опасность для сердец", комментарии и мнения людей о произведении.