» » » » Софи Уэстон - Идиллия в Оксфорде


Авторские права

Софи Уэстон - Идиллия в Оксфорде

Здесь можно скачать бесплатно "Софи Уэстон - Идиллия в Оксфорде" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Софи Уэстон - Идиллия в Оксфорде
Рейтинг:
Название:
Идиллия в Оксфорде
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2004
ISBN:
5-05-005919-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Идиллия в Оксфорде"

Описание и краткое содержание "Идиллия в Оксфорде" читать бесплатно онлайн.



Пеппер Калхаун, наследница торговой империи, решает начать новую жизнь с чистого листа. Она летит в Англию, встречается с кузинами, которых не видела двадцать лет, начинает работу над собственным проектом и находит мужчину, который помогает ей поверить в себя и в свою женскую привлекательность.






– Просто не жди от меня сочувствия, если какой-то неандерталец сморозил глупость по поводу твоего веса. Пускай они эту запись хоть целыми сутками крутят, это ничего не изменит. Все здравомыслящие женщины будут на твоей стороне.

Пеппер с любовью улыбнулась. Но ее улыбка быстро угасла.

– Меня не столько волнуют его слова, сколько собственная реакция.

– То, что ты потрясла его до глубины души, обозвав не джентльменом?

– Я чуть было не расплакалась.

Иззи поняла, что это уже не смешно.

– Ага. Вот именно. Подумай об этом. Я тут собираюсь произвести революцию в розничной торговле, а какой-нибудь умник наверняка скажет: «Эта женщина такая психованная, что ударяется в слезы по любому поводу».

Пеппер передвинула цветочный горшок на середину кухонного стола.

– Стала бы ты вкладывать в нее деньги? Никогда.

Иззи сроду не нуждалась в том, чтобы в нее вкладывали деньги. Она попыталась придумать что-нибудь в утешение, но это было непросто.

– Но это всего лишь бизнес, – выдавила она, наконец.

Пеппер взглянула на нее серьезными карими глазами.

– Для меня все иначе, Иззи. Я – или профессионал, или пустое место.

Иззи молчала.

– Черт бы его подрал, – с яростью закончила Пеппер. – Из-за этого лорда Зога я почувствовала себя пустым местом.


Покупать одежду для Уиндфлауэр оказалось удивительно легко. И слава Богу, ведь мысли Стивена до сих пор вертелись вокруг Пеппер Калхаун.

Как она посмела назвать его не джентльменом? За кого она себя принимает, эта рыжая стерва? Она насмехалась над ним с самой первой секунды. Называла его лордом Зогом! Провоцировала его.

И все таки… эти слезы. С какой стороны ни возьми, виноват в этом он. Вот дьявольщина!

К счастью, деятельная Вал расписала для них подробный план похода по магазинам. Сам бы Стивен с этим не справился. Даже с таким послушным ребенком, как Уиндфлауэр.

Сказать по правде, она даже слишком послушная. Стивен считал, что дети должны быть более… шумными. Его семейные приятели с чувством рассказывали о ссорах и капризах. Но Уиндфлауэр принимала любую футболку или пару брюк с немым восторгом.

С тех пор, как девочка узнала, что может выбрать для себя и джинсы, и шорты одновременно, она как будто впала в транс. Она ничего не просила. Ни от чего не отказывалась. Просто прижимала к себе очередную вещь и смотрела в зеркало, словно в волшебную страну Зазеркалья.

– Если тебе не нравится, не бери, – заявил, наконец, Стивен, удивленный ее молчанием.

Малышка держала в руках синий джинсовый жилет со звездой шерифа на кармане. При этих словах она взглянула на Стивена, прижав к себе жилет еще крепче. Но ничего не сказала.

Он с сомнением взглянул на ковбойский наряд.

– Тебе действительно нравится?

Уиндфлауэр энергично кивнула.

– Тогда ладно.

Они покупали обувь. И Стивен в очередной раз пришел в ярость, обнаружив, что подметки ее туфель протерты до дыр.

– Похоже, они очень старые, – заметила продавщица.

– Да, – согласился Стивен, поджав губы. – Выкиньте их на помойку.

Когда все закончилось, он сказал:

– Что дальше? Аптека? Книги? Парикмахерская?

– В парикмахерскую ходят только взрослые тети, – возразила Уиндфлауэр.

Она огляделась по сторонам.

– Тебе понравились волосы Пеппер?

Стивен вздрогнул.

– Что?

– Пеппер. У нее такие классные волосы. Как бы мне хотелось такие же. Как ты думаешь, они красивые?

Он судорожно сглотнул. На несколько секунд перед его глазами возникли рыжие кудри, сияющие, словно живое пламя.

– Да, наверное.

– Разве она тебе не понравилась?

Он почувствовал себя загнанным в ловушку.

– Я совсем ее не знаю. Но она мне нравится.

Уиндфлауэр ничего не сказала. Но на ее лице отразилось такое недоверие, что она показалась ему раза в четыре старше.

– Ну да, она меня разозлила, – признался Стивен. – Разве тебе не приходилось на кого-нибудь злиться?

– А по-моему, она хорошая.

– Ага. Может быть. Никогда нельзя судить по первому впечатлению. – Он вспомнил свою вожделенную застенчивую богиню. – И даже по второму.

Девочка некоторое время молчала.

– Значит… мы с ней еще встретимся?

– Да, – сказал Стивен с неожиданным энтузиазмом. – Конечно, встретимся. И как можно скорее.

Но это оказалось непросто.Он позвонил на телеканал «Индиго», но ничего путного не добился. Мартин Таммери все еще обижался на него и попросту отказался дать ему номер телефона.

– У нас есть обязательства перед гостями, – торжественно объявил он. – Мы не может выдавать личную информацию. А вдруг ты захочешь ворваться к ней в дом.

– Мартин. Я в жизни ни к кому не врывался.

– Да она и не станет с тобой разговаривать. Ты же, – ехидно напомнил Мартин, – назвал ее толстухой в прямом эфире.

– Я не обзывал ее толстухой… – взорвался Стивен.

Но именно в это время они с Уиндфлауэр ехали в метро по направлению к Паддингтону. На них начали оглядываться. Уиндфлауэр болтала ногами и с сияющим видом поглядывала по сторонам. Явно наслаждалась всеобщим вниманием.

Стивен понизил голос.

– Ладно. Обойдусь и без телефона. Ты не мог бы передать ей сообщение от меня?

Но Мартин был непреклонен.

– Не думаю, что это удобно.

– Но может, она сама хочет связаться со мной?

– Она знает, кто ты такой. Если захочет с тобой поговорить, позвонит в Королеву Маргарет. Если нет, я не рискну навязываться. Прощай, Стивен.

Значит, придется идти кружным путем. Ничего страшного. Эта женщина занимается предпринимательством. Она ищет инвесторов. Значит, кто-нибудь да знает, где ее найти.

На поиски ушла неделя. Задача оказалась очень трудной.Представители «Калхаун Картер» отрицали присутствие мисс Калхаун в Великобритании. Утверждали, будто она находится в Нью-Йорке, и советовали послать электронное сообщение в ее офис. На электронные письма никто не отвечал. И на звонки тоже.

Тогда Стивен разыскал журналиста, который видел ее на борту самолета. Сэнди Фрэнкс проспал всю Нью-Йоркскую конференцию. Его отчет был бы чистейшей воды вымыслом, если бы не поправки Стивена. Сэнди – его должник.

Но, несмотря на долг, Сэнди ничем ему не помог.

– Тигренок? Она тебе не по зубам, старина.

– Что ты имеешь в виду? – раздраженно поинтересовался Стивен.

– Она кусается, – ответил Сэнди. – Не до смерти, как ее бабушка, великая и ужасная Мэри Эллен. Но неплохо для своего возраста.

– Меня она не укусит. Скорее наоборот. Я должен перед ней извиниться.

– Тогда держись от нее подальше. Если не хочешь, чтобы она тебе всю плешь проела.

– Что?

– Они злопамятные, эти Калхауны. И терпеть не могут проигрывать. Если тебе удалось в чем-то ее переплюнуть, благодари Бога и убегай. Как можно быстрее.

Стивен подумал о ее бледном лице и удивленных глазах. Да, она бросила ему вызов. Но когда он произнес всю эту чертову чушь о еде и оправданиях, выглядела она так, словно он ранил ее в самое сердце. Не как тигренок, готовый вцепиться когтями. А как обиженная женщина.

Он небрежно заявил.

– Я хотел бы увидеться с ней. Покончить с недоразумением.

– Ты сумасшедший. Забудь о ней.

Небрежный тон не сработал.

– Сэнди, это для меня очень важно, – тихо произнес Стивен.

Журналист вздохнул.

– Ну ладно. Я поспрашиваю. Но секреты Калхаунов хорошо охраняются. Если Пеппер захочет залечь на дно, я ее не найду.

И не нашел.

Стивен забыл об осторожности. Он расспрашивал всех, кто, по его мнению, мог знать Пеппер Калхаун. Никто не знал. К счастью, его знакомые не смотрели дневные передачи и не подозревали о причине его поисков.

Единственными людьми, которые были свидетелями его неожиданной выходки, оказались двое студентов. К разочарованию Стивена, они были полностью на его стороне.

– Как вы ее уделали, – восхитился один из студентов, встретившись с ним во дворе после утренней пробежки.

– Мужчины наносят ответный удар, – усмехнулся второй.

Они деловито кивнули и отправились по своим делам.Стивен схватился за голову и ринулся в свой кабинет.

– Двое придурков считают меня Железным Джоном, – пожаловался он Валерии.

Вал посмотрела передачу из чистой преданности. После программы она не сказала ни слова. Опять же из преданности, как подозревал Стивен.

Теперь она фыркнула.

– Их далеко не двое. Студенты с младших курсов намереваются пригласить вас с мисс Калхаун выступить на собрании в конце семестра.

– О, – Стивен задумался. Может, студентам удастся ее выследить, раз он не смог. – Звучит заманчиво.

Вал и бровью не повела.

– Повестка дня: «Мужчины всегда не правы».

– О, – повторил Стивен совершенно другим тоном. – Это выходит из-под контроля, тебе не кажется?

Валерия осторожно заметила:

– Вы слишком много думаете о ней. Вчера вы чуть было не опоздали на три важных встречи. А через десять минут у вас заседание финансового комитета, вы не забыли?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Идиллия в Оксфорде"

Книги похожие на "Идиллия в Оксфорде" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Софи Уэстон

Софи Уэстон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Софи Уэстон - Идиллия в Оксфорде"

Отзывы читателей о книге "Идиллия в Оксфорде", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.