Патриция Уоддел - Он сказал «нет»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Он сказал «нет»"
Описание и краткое содержание "Он сказал «нет»" читать бесплатно онлайн.
Казалось, все дамы лондонского света – и вдовы, и девицы – мечтали лишь об одном: заполучить в мужья красавца и наследника огромного состояния Нортона Фоксхолла, мужчину, который упрямо не желал расставаться с холостяцкой жизнью и интересовался лишь скачками и лошадьми.
Однако встреча с юной Кэтрин, дочерью сэра Хардвика, изменила для Нортона все – именно такой девушке, смелой, разделяющей его интересы, он был бы счастлив принадлежать по закону и страсти.
Одно лишь «но» – Кэтрин бежит от брачных уз, как от чумы, и, чтобы повести ее к алтарю, придется сначала завоевать ее сердце...
Кэтрин же сидела за столом с леди Фелисити, причем девушка выбрала такое место, откуда могла видеть графа, она даже слышала, о чем он говорил с остальными.
Вскоре Кэтрин заметила, что граф сумел понравиться всем окружающим, он даже очаровал Натана Марлоу, местного викария. Впрочем, в этом не было ничего удивительного. Состоятельные графы не каждый день гостили в Уинчкоме, а местная церковь как раз нуждалась в новой крыше. Натан Марлоу был очень красноречивым викарием, поэтому Кэтрин почти не сомневалась: лорд Грэнби еще до конца дня продемонстрирует свою щедрость.
– О чем вы так долго говорили с графом? – спросила Фелисити, пристально взглянув на девушку.
– Собственно, ни о чем. – Кэтрин пожала плечами. – Граф сказал, что твердо решил купить Урагана.
– Опять этот Ураган! – в раздражении воскликнула тетушка. – Неужели ты можешь говорить только о лошадях?
– Эта тема – единственное, что нас с графом связывает, – ответила Кэтрин.
Леди Форбс-Хаммонд сокрушенно покачала головой и начала перечислять темы, на которые следует говорить, прогуливаясь с джентльменом по саду. Таких тем было великое множество, и Кэтрин еще долго сидела бы за столом, если бы ее не выручила Эмма Дент.
Миссис Дент оказалась прекрасной собеседницей, и леди Форбс-Хаммонд на время забыла о Кэтрин. Когда же хозяйка пригласила дам посмотреть коллекцию театральных костюмов, те охотно согласились. Правда, девушку костюмы сейчас совершенно не интересовали.
Кэтрин не решилась взглянуть на графа, когда следом за Эммой пошла в замок, но почувствовала, что он смотрел на нее. Вероятно, и он должен был сейчас отправиться в замок. Но как же поступит она, Кэтрин?
Действительно, как ей поступить? Встретиться в комнате с Грэнби и тут же покинуть его? Или перед этим позволить ему поцеловать ее в последний раз?
Глава 8
Кэтрин извинилась перед Эммой и тетей Фелисити и, покинув их, направилась к лестнице – именно там, по словам графа, находилась укромная комнатка. Но решится ли она войти туда? И сможет ли выйти незамеченной?
Кэтрин без труда нашла комнату, о которой говорил лорд Грэнби. Она находилась на втором этаже, совсем недалеко от лестницы, ведущей в комнаты прислуги. Дверь была чуть приоткрыта, поэтому Кэтрин решила, что граф уже ждет ее.
Девушка в нерешительности остановилась у порога. «Так входить или нет?» – спрашивала она себя. В конце концов, Кэтрин решила, что сумеет держать себя в руках и, следовательно, добьется своего – отомстит лорду Грэнби и заставит его сожалеть о проявленном высокомерии. Собравшись с духом, Кэтрин распахнула дверь и вошла. Окинув взглядом комнату, она поняла, что пришла первая.
Комната же действительно была совсем маленькая, вероятно, зимой ее использовали в качестве гостиной, потому что камин казался слишком большим для такого помещения. Мягкая мебель – диван и кресла – была довольно старой, но, судя по всему, заново обитой. Недалеко от дивана стоял итальянский столик с откидной доской и выгнутыми ножками. Бархатные шторы были голубые, а ковер хоть и выцвел от времени, но все же создавал атмосферу уюта.
Кэтрин начала рассматривать обои, но тут дверь за ее спиной с шумом захлопнулась, и она услышала голос графа:
– Наконец-то мы одни.
Кошка бросается на свою добычу не столь стремительно, как набросился на Кэтрин граф. Девушка и глазом не успела моргнуть, как он развернул ее лицом к себе, заключил в объятия и впился поцелуем в ее губы.
Кэтрин даже не пыталась сопротивляться, вероятно, потому, что все произошло слишком быстро, слишком неожиданно. А может быть, еще и потому, что он очень уж крепко прижимал ее к себе.
Она чувствовала, какие у него твердые мускулы. А вот губы его были совсем не твердые. Казалось, они сливались с ее губами в единое целое. И он все крепче прижимал ее к себе, но Кэтрин по-прежнему не сопротивлялась. Более того, мысли о мщении почти сразу же вылетели у нее из головы. В эти мгновения она забыла обо всем на свете и лишь наслаждалась сладостными ощущениями – такого ей еще ни разу в жизни не доводилось испытывать.
А поцелуй все длился и длился, и Кэтрин казалось, что она вот-вот задохнется... или лишится чувств. В какой-то момент она вдруг почувствовала, что колени у нее подгибаются, но тут Грэнби вдруг прервал поцелуй и, чуть отстранившись, подхватил ее на руки.
В следующее мгновение она поняла, что граф несет ее к дивану. Усевшись, он усадил ее к себе на колени, затем обнял и снова стал целовать. «Это совершенно недопустимо, – промелькнуло у Кэтрин. – Это просто возмутительно... Надо положить этому конец».
Внезапно Кэтрин осознала, что пытается еще крепче прижаться к Грэнби. А затем она вдруг обнаружила, что ее руки лежат у него на плечах, хотя она понятия не имела, как они там оказались. Кэтрин прижималась к графу все крепче и даже сквозь одежду ощущала жар его тела.
Грэнби же чувствовал, что задыхается от восторга. Сейчас ему казалось, что Кэтрин с каждым мгновением становилась все прекраснее, она словно явилась из его снов. Ее чудесные каштановые волосы были уложены в высокую прическу и не скрывали изящества шеи, груди же были высокие и крепкие, и Грэнби с трудом удерживался от желания прикоснуться к ним.
Грэнби уже несколько дней мечтал о ней, мечтал о том, чтобы Кэтрин оказалась рядом с ним, и вот теперь, когда мечта сбывалась, он чувствовал, как его обжигает горячая волна желания. Он представил Кэтрин обнаженной, представил, как она лежит с ним в постели, и сердце его забилось еще быстрее.
Внезапно его рука опустилась на ее ногу, а затем скользнула под юбку. Кэтрин вздрогнула и затаила дыхание, однако не сопротивлялась и не делала попыток подняться, возможно, потому, что другой рукой Грэнби крепко прижимал ее к себе. Когда же ладонь его легла ей на бедро, Кэтрин снова вздрогнула, а потом Грэнби вдруг почувствовал, что она чуть раздвинула ноги, конечно же, инстинктивно, в этом не могло быть сомнений. И все же у Грэнби на мгновение перехватило дыхание – он представил, как срывает с девушки платье и как укладывает ее на диван. Сейчас он нисколько не сомневался в том, что Кэтрин и в этом случае не стала бы противиться. Да, было совершенно очевидно: она уже готова сделать решительный шаг.
Но все же Грэнби сумел взять себя в руки, сумел овладеть собой – он не хотел, чтобы все зашло так далеко. «Ведь я же намеревался только поцеловать ее, – говорил он себе. – Хотел показать ей, что она поддается моим чарам так же, как любая другая женщина. Но что-то вдруг со мной случилось...»
С ним действительно происходило что-то странное. Грэнби почувствовал это в тот момент, когда их губы соприкоснулись. Его внезапно охватило какое-то совершенно необъяснимое ощущение, вернее, чувство. Чувство, прежде неведомое ему. Да, он вдруг понял, что хочет овладеть этой девушкой совсем не так, как многими другими женщинами. Он жаждал чего-то более глубокого, более полного, чем то, что у него было раньше.
Это открытие настолько ошеломило его, что он решил отступить. Да, только поэтому он сумел овладеть собой, только это и заставило его образумиться. «Черт побери, – говорил он себе, – будь у тебя хоть капля здравого смысла, ты бы давно уже уехал в Лондон или в Челтнем. Разделил бы ложе с леди Олдершоу и, через несколько часов, забыл бы о Кэтрин и стал бы самим собой. Неужели ты не понимаешь, что должен как можно быстрее покинуть эту девушку, бежать от нее?»
Граф заставил себя чуть отстраниться от Кэтрин и проговорил:
– Посмотри на меня.
Ресницы девушки дрогнули, и она открыла глаза, подернутые дымкой желания. Взгляды их встретились, и Грэнби вновь почувствовал стеснение в груди. Он судорожно сглотнул и в замешательстве отвел глаза. Собравшись с духом, снова посмотрел на Кэтрин. И тут она вдруг улыбнулась и провела ладонью по его щеке. Граф вздрогнул и, не выдержав, опять ее поцеловал.
Это был необыкновенно нежный поцелуй – словно он с ней прощался. Но Кэтрин, судя по всему, не желала прощаться, во всяком случае, у графа в этом не было ни малейшего сомнения.
Наконец он отстранился и пробормотал:
– Если бы не мое глупое благородство, я мог бы сейчас сделать с тобой все, что пожелаю.
Грэнби пристально смотрел ей в глаза, смотрел так, словно ждал ответа или какой-то реакции с ее стороны. Но Кэтрин, казалось, не слышала его слов. Сейчас ей хотелось только одного – чтобы Грэнби снова прижал ее к груди и, снова поцеловал и, чтобы это длилось целую вечность.
Она уже хотела прижаться к нему покрепче, но тут вдруг до нее дошел смысл его слов.
– О Боже! Тетя Фелисити! – Кэтрин в ужасе вскочила на ноги. – Ведь она может догадаться...
Граф приложил палец к губам и отрицательно покачал головой:
– Тише, не беспокойся. Твоя тетя ничего не знает. И никто не узнает, если ты умоешься холодной водой и приведешь в порядок прическу.
– Сколько времени прошло? – Кэтрин окинула взглядом комнату, словно искала часы. – Ведь если тетя Фелисити, или Эмма, или отец найдут нас здесь...
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Он сказал «нет»"
Книги похожие на "Он сказал «нет»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Уоддел - Он сказал «нет»"
Отзывы читателей о книге "Он сказал «нет»", комментарии и мнения людей о произведении.