Элизабет Торнтон - Добродетельная леди

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Добродетельная леди"
Описание и краткое содержание "Добродетельная леди" читать бесплатно онлайн.
Хью Монтгомери, маркиз Рейвенсворт, мог при желании соблазнить любую женщину, потому что светские львицы Лондона не слишком-то сопротивлялись ухаживаниям блестящего ловеласа...
Однако на сей раз Хью проучила САМА СУДЬБА. Он... ВЛЮБИЛСЯ. Позорно. Страстно. До безумия! А предмет его страсти, между прочим, – самая язвительная, самая острая на язык и самая неприступная «старая дева» высшего света – Брайони Лэнгленд!
Обольстить обычную женщину несложно... Но как обольстить желанную женщину, не верящую ни одному мужчине в мире?..
После пары беспокойных часов сэру Джону стало казаться, что свадьбы может и не быть. Рейвенсворт, он знал, был глубоко уязвлен провокационной настойчивостью Брайони. Он умудрился пару минут поговорить сего светлостью наедине и в конце концов убедил его, что замужняя Брайони, будучи материально независимой женщиной, в реальности бессильна противостоять воле своего мужа. Рейвенсворт подумал и уступил, но сэр Джон видел, что его совсем не радуют сомнения его будущей жены в его честности. Брайони возразила, что он не вполне логичен, поскольку она оставляет управление ее состоянием на усмотрение мужа. Она доверяет ему безоговорочно, заявила она.
Рейвенсворт не мог знать, что решимость Брайони сохранить хоть немного независимости в браке происходит не от недоверия конкретно к нему, а из убеждений и практики ее матери и других знакомых ей квакерских дам. Женщины этой общины сочетали почтение к своим мужчинам и независимость, что потрясло бы его светлость, узнай он об этом. Их ценили за такие качества, как находчивость и лидерство, и поощряли участвовать на равных в любых занятиях, к которым они имели склонность и способности.
Рейвенсворт. не знал ничего о воспитании Брайони, да его это и не интересовало. Какой бы она ни была, это была единственная женщина в мире, которая совершенно сбила его с толку. Его изменчивые чувства постоянно бросались из одной крайности в другую. Временами его захлестывало желание лелеять и защищать ее, но вдруг приходилось с трудом сдерживать стремление убежать от нее подальше. Его страсть к Брайони давно переросла простое физическое влечение. Он хотел разделить с ней жизнь.
Он правильно разыграл свои карты, с чем и поздравлял себя, и не собирался отказываться от достигнутого из-за этого последнего бастиона женского сопротивления. Слабые угрызения совести, беспокоившие его, когда он думал о той большой лжи, которую придумал, чтобы получить согласие Брайони, он легко подавлял, напоминая себе, что леди отвечает взаимностью на его чувства. Он не позволит ей принести в жертву их счастье на алтарь ее непомерной щепетильности.
Его тщеславие, однако, страдало от ран, которые нанесла ему Брайони, и он твердо решил начать демонстрировать ей свою власть, как только наденет кольцо на ее палец. В те несколько дней перед их свадьбой он предавался мечтам об укрощенной Брайони, которой придется безропотно подчиняться приказам ее господина и повелителя.
Свадьбу отпраздновали через неделю после их приезда в Бат в главной гостиной дома на Лора-плейс. Церемонию провел преподобный Эдмунд Дарнелл. Реивенсворт с готовностью согласился, что Брайони может устроить квакерскую свадьбу, если пожелает, но, узнав, что у квакеров принято обмениваться клятвами без присутствия священника, он, глубоко потрясенный, тут же отменил свое обещание. Брайони немного смягчилась, когда маркиз объяснил, что не допускает и мысли о том, что в будущем кто-то может поставить под сомнение законнорожденность их детей. Когда-нибудь они станут наследниками герцогства Далбрекского, и их притязания должны быть неоспоримы. Таким аргументам Брайони величественно уступила.
В дни перед свадьбой она находила Рейвенсворта несколько холодным и отстраненным и считала, что он винит ее за постыдные обстоятельства, вынудившие их вступить в брак. Его отстраненность угнетала ее, потому что она не могла не понимать, что брак с ней будет для него мезальянсом. В том, что его светлость не подходящая пара для квакерши, она не сомневалась ни секунды. Но Брайони, достаточно честная, чтобы признаться самой себе, что питает болезненную привязанность к распутному лорду, лелеяла надежду, что сможет исправить его.
Первый большой званый вечер сезона, проводившийся в Сидни-Гарден, пришелся как раз на день бракосочетания Брайони и Рейвенсворта. В начале вечера планировался концерт, а когда стемнеет, должен был состояться фейерверк. Реивенсворт предложил, чтобы перед праздником небольшая семейная компания, включающая Гренфеллов, Дарнеллов и, разумеется, лорда Эйвери, должна собраться в «Сидни», чтобы насладиться ужином с шампанским в одной из гостиных, выходящих во внутренний двор. Вечер обещал быть очень милым.
Брайони медленно потягивала шампанское под бдительным взглядом мужа и с интересом разглядывала бесконечную вереницу нарядных гуляющих, текущую в сады. Казалось, весь Бат собрался здесь. Услышав, что дядя спросил Рейвенсворта о его планах, она навострила уши.
– Вообще-то я еще не решил, – беззаботно ответил его светлость, небрежно вытирая салфеткой губы. – Я думал, что мы могли бы ненадолго остаться в Бате, и склонялся к тому, чтобы снять комнаты в «Серкусе». Но в это время года в моих владениях в Кенте возможны приятные верховые прогулки и рыбалка. Полагаю, после недавних событий не повредит небольшая ссылка в деревню, – подытожил он, многозначительно глядя на жену.
Брайони просто рассвирепела. Плохо было уже то, что Рейвенсворт не поинтересовался ее мнением. Но при свидетелях бросать ей в лицо ее прошлые проступки было непростительно.
– Вы не справились о моих желаниях по этому вопросу, милорд, – отрывисто и раздраженно произнесла она.
Темные брови Рейвенсворта сошлись на переносице, а рука с бокалом замерла на полпути к губам. Он поставил бокал на стол и невозмутимо посмотрел на Брайони.
– Разве нет, любовь моя? – Его тон был спокойным, но Брайони видела по его лицу, что рассердила его. – Тогда позвольте мне исправить упущение. – Он отодвинул стул и предложил ей руку. – Думаю, прогулка по саду прекрасно подойдет для этого.
Брайони взглянула на кузину в немой мольбе и, увидев это, Харриет вскочила на ноги.
– Отличная идея, – поспешно сказала она и потянулась за шалью. – Почему бы нам всем не пройтись? Я слышала, что в темноте иллюминация совершенно удивительна.
Эйвери покачал головой в молчаливом предупреждении, но сэр Джон опередил его.
– Сядьте, мисс, – резко сказал он, схватив Харриет за запястье. – Не можешь понять, когда ты не нужна? Я знаю, что вы с Брайони были неразлучны с самой первой встречи друг с другом, но должен сказать тебе, что ты глубоко ошибаешься, если думаешь, что мы с Рейвенсвортом позволим этим вредоносным отношениям продолжаться, как раньше. – Когда он увидел, что Харриет открыла рот, чтобы возразить, его лицо посуровело. – Вы слышали меня, мисс? Я сказал, сядь! – Он дернул Харриет за руку, и она упала на стул.
Неловкая тишина продолжалась несколько секунд, потом леди Эстер с обычной самоуверенностью решилась ослабить напряжение, грозящее перерасти в безобразную сцену. Она обратилась к Рейвенсворту.
– Прогуляйтесь со своей женой, сэр. Это единственная возможность, когда мы позволим вам монополизировать общество Брайони, – беспечно произнесла она с игривой улыбкой. – На будущее постарайтесь запомнить, Рейвенсворт, что нехорошо женатым парам вести себя как ненасытные любовники. Через полчаса я пошлю Эйвери и Харриет искать вас.
Рейвенсворт грациозно поклонился в знак благодарности.
– Ваш слуга, мадам, – ответил он с улыбкой, – и я попытаюсь втиснуть мои любовные чувства в то ограниченное время, которое вы мне отвели. – Однако взгляд, которым он одарил Брайони, был, по мнению этой юной леди, далек от любовного.
Она пошла вместе с Рейвенсвортом, нисколько не обманутая благодушным диалогом, произошедшим только что между ее тетей и мужем. Она заметила, что Рейвенсворт едва сдерживается, и в ней росло убеждение, что он в любой момент готов обрушить на нее всю свою ярость. Эта мысль заставила ее перейти в наступление.
– Как вы смеете обращаться со мной, как с безмозглым ребенком, да еще перед моими родственниками? – возмутилась она. – Кто дал вам безусловное право решать, где мы будем жить в будущем? Было бы учтиво с вашей стороны, милорд, сначала справиться о моих желаниях. Ваше поведение прискорбно.
– Ш-ш, – ответил Рейвенсворт, ничуть не раздраженный открытым сопротивлением Брайони. – Леди замужем всего несколько часов и уже хочет узурпировать власть мужа! Было бы лучше для вас, мадам жена, – продолжал он со скрытой угрозой в голосе, – если бы вы научились покоряться судьбе. Вы могли хитростью завлечь меня в этот стремительный брак, – добавил он с удовольствием, – но не думайте, что я буду снисходительным мужем. Как любовница, моя дорогая, вы были бы в гораздо лучшей позиции, чтобы диктовать условия. Будучи женой, вы утратили право на все, кроме моего имени и моей постели. – В его глазах блеснул недобрый огонек.
Брайони потеряла дар речи, но только на минуту. Ее грудь вздымалась и опадала от волнения.
– Вы... бессовестный, невыносимый, невоспитанный грубиян, – прошипела она сквозь зубы. – Это вся благодарность, какую я получаю за жертву, которую принесла, чтобы спасти вашу ничтожную шкуру? Вы знаете не хуже меня, что этот вынужденный брак нравится мне не больше, чем вам.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Добродетельная леди"
Книги похожие на "Добродетельная леди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Торнтон - Добродетельная леди"
Отзывы читателей о книге "Добродетельная леди", комментарии и мнения людей о произведении.