Майкл Слэйд - Охотник за головами

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Охотник за головами"
Описание и краткое содержание "Охотник за головами" читать бесплатно онлайн.
Охотник за головами бродит по ночному Ванкуверу. Его жертв, обезглавленных, находят повсюду: женщин плавающих в реке, привезенных к индейским тотемным столбам, закопанных в земле. Канадской конной полиции предстоит найти таинственного убийцу.
– Требую адвоката, – сказал индеец, уже начиная дрожать.
– Требую информации, – ответила Спэн.
Зрачки индейца выкатились. Он конвульсивно содрогнулся, будто его одежда была отравленной. Спэн знала, что наркоманы не выносят прикосновения воды к коже и поэтому не любят мыться. У индейца потекло из носа, и он начал потеть, несмотря на холод. Скоро должна была начаться ломка.
«Остается только немного подождать», – подумала она и сама вздрогнула.
– Я замерз, – сказал Скарлетт. – Давай отвезем его в город.
Индеец задрожал еще сильнее.
– Моя кожа! – простонал он.
Спэн посмотрела на часы и убедилась, что вода в них не попала.
– Я жду, – напомнила она.
– Х-х-хер тебе! – выдавил индеец, но тут желудочный спазм согнул его пополам.
– О тебе же заботимся. Сперва назови свое имя.
Индеец молчал.
– Скажи то, что нам нужно, и мы дадим тебе дозу.
– Д-д-да уж. Б-б-больше я не ошибусь.
– Обещаю, – Спэн повертела красной капсулой у него перед носом.
Индеец, продолжая дрожать, вскинул голову и посмотрел на нее.
– Ч-ч-что вам нужно?
– Где можно найти Джона Линкольна Харди, того черного, с которым у тебя дела?
– Идите к черту! – индеец попытался сплюнуть, но у него пересохло в горле.
– Скажешь, рано или поздно. Мы подождем.
– Дай мне ширнуться, сучка, если ты такая честная.
Рик схватил индейца за волосы, но Спэн оттолкнула его руку.
– Не надо вестернов, – прошипела она. Скарлетт хмыкнул, но послушался.
– Слушай меня. Выбора у тебя нет. Ты проходишь по трем делам, а сейчас мы нашли у тебя наркотики. К тому же тебе срочно нужно ширнуться. Поэтому я предлагаю честную сделку. Скажи, где Харди, и тебе не придется давиться собственными кишками в камере. Мы все равно его найдем, но твоя честность позволит нам сэкономить время. Поэтому думай. Я не могу тебя отмазать, но могу забыть об этом, – она кивнула на капсулу, – и дать тебе дозу. Думай.
Над водой с рокотом пролетел самолет. Индеец сморщился от этого звука, прижав к животу дрожащие пальцы.
Спэн вынула из капсулы пять желатиновых бело-розовых пилюль. Потом взяла одну, отделила белую половинку от розовой и высыпала на землю белый порошок. Индеец с ужасом смотрел на нее.
– Где Харди? – она взялась за другую пилюлю. Она дошла до четвертой, когда индеец сдался.
– Ч-черт, Блонди! Не знаю я, где он! Дай мне ширнуться.
– Твое имя?
– Д-джо. Джо Виналагилис.
– Где твой шприц?
– В другом ботинке.
– Рик, сними с него туфлю.
Скарлетт с недовольным видом подчинился.
– А теперь пошли.
Прежде чем уйти, Скарлетт приковал индейца к себе наручниками. Они сошли с пирса, прошли вдоль рядов грузовиков у складов и достигли места, где мусор и утонувшие бревна скопились у берега, образовав небольшой мыс. Рядом стоял небольшой катер, качаясь на черных от мазута волнах. Его нос указывал в сторону Стэнли-парка и тотемных столбов на мысе Броктон.
Все трое влезли на борт катера и сгрудились на корме, вдали от любопытных глаз. Кэтрин Спэн разделила пилюлю и высыпала ее содержимое в ложку, также найденную в туфле индейца.
– Мне нужно две, – сказал Виналагилис.
Спэн без слов вытряхнула туда же вторую пилюлю. Дождь еще шел, и вода нашлась быстро. Пока Рик светил им зажигалкой, Спэн приготовила раствор и набрала его в шприц.
– Возьми мою повязку, – предложил индеец.
Она туго перетянула ему руку выше локтя и попыталась прощупать вену. Это оказалось почти невозможно.
– Ну что, готов? В обмен ты расскажешь нам все, что знаешь о Харди.
Индеец кивнул, продолжая дрожать.
– Быстрее, Блонди! Ширни меня! – прохрипел он.
Спэн ввела иглу. В шприц брызнула темная кровь.
– Давай же!
Но Спэн не торопилась.
– Что ты делаешь, сволочь?
– На случай, если ты решишь нас надуть, – спокойно сказала женщина. – Тогда мы пустим слух, что ты стукач, и тебя грохнут еще в тюрьме. Ты понял?
– Ч-черт, да! – простонал Виналагилис.
Спэн развязала повязку и впустила наркотик в кровь. Понемногу индеец расслабился. Его лицо просветлело, с губ сорвался вздох удовлетворения. Он закрыл глаза и несколько блаженных секунд не открывал их. Когда он это сделал, глаза были уже стеклянными.
– Ладно. Где Джон Линкольн Харди?
– Что?
– Харди! Твой дружок! Где он?
– Я не знаю, – Виналагилис улыбнулся.
Скарлетт взглянул на Спэн, и в его взгляде она прочла: «Ну вот, наконец, прокололась». Больше всего ее огорчило это его удовлетворение.
– Где ты встречаешься с ним? – голос Спэн сделался жестче.
– Что? А-а... с ним, – пауза. – Он сам меня находит.
– Где?
– Где находит?
– Слушай, Джо, хватит играть дурачка. У вас есть условленное место встречи. Где оно находится?
– Ты не понимаешь.
– Я понимаю, что мы заключили сделку. Он снабжает тебя наркотиками, и я хочу знать, где это происходит.
– Ты ошиблась, Блонди.
– Смотри, как бы тебе не пришлось ошибиться, Джо.
– Ты ошиблась. Это не он меня снабжает.
Спэн в замешательстве поглядела на Скарлетта.
– Это я снабжаю его, – сказал квакиютль.
* * *15.10
Отправиться в японскую баню предложил Скарлетт.
Когда они отвезли Джо Виналагилиса в городскую тюрьму, все трое насквозь промерзли и дрожали, как наркоманы. Охранник на третьем этаже оценивающе поглядел на них и сказал напарнику:
– Держу пари, двоим из них пневмония обеспечена.
Напарник взглянул на них и отказался спорить.
На обратном пути Скарлетт спросил:
– Как насчет пара?
– Ты о чем?
– Пока мы доберемся до дома, превратимся в ледышки. Тут недалеко есть старая японская баня с отдельными кабинками. Если ты не помешана на скромности, можем доехать туда согреться и высушить вещи. А если помешана, высади меня и езжай домой.
Кэтрин Спэн, стуча зубами, согласилась.
Через пятнадцать минут Рик сидел один в маленькой комнатке с обернутым вокруг талии полотенцем и предвкушал появление Спэн из бани.
Они сдали вещи улыбчивому молодому японцу, обещавшему вернуть их через час, после чего Спэн скрылась в бане. Скарлетту осталось сидеть и воображать, как она раздевается.
Его воображение дошло уже до лифчика, когда дверь распахнулась. Рик поспешно опустил глаза. Спэн в полотенце, по-полицейски обернутом вокруг талии, подошла к паровому отделению и остановилась у входа, вдыхая горячий воздух. Ее грудь мерно вздымалась. Наконец она вошла и села на деревянную лавку. Только тогда Скарлетт отважился на секунду поднять глаза.
– Ну как?
– Неплохо, – ответила она спокойно.
Когда он взглянул на нее в следующий раз, она закрыла глаза и расслабилась. Он медленно оглядел ее с головы до ног, потом взгляд его остановился на груди.
«Лучшие буфера, какие я когда-либо видел», – подумал он.
Спэн не открывала глаз, полностью уйдя в мир чудесной теплоты и неги. Скарлетт перенес внимание на нижнюю часть ее тела, которую туго облегало намокшее полотенце. Он испытал вдруг неодолимое желание броситься на нее и сорвать полотенце, и ему пришлось ущипнуть себя за ногу.
«Да, сэр. Я очень хочу кусочек этого».
Но больше всего он хотел скорее выйти из бани.
Подарок
16.45
Скарлетт и Спэн вернулись в штаб без четверти пять. Там было полно народу – Конные готовились к завтрашней операции. Всем раздавали списки подозреваемых с фотографиями. На доске объявлений висел приказ о распределении функций, и Скарлетт начал искать в нем их роли. В это время Спэн позвонила капралу Типплу из отдела экономических преступлений и нашла его на месте.
– Отлично, – обрадовался Типпл. – Я как раз жду вашего звонка. Вам нужны расшифровки разговоров Харди?
– Именно.
– Может, встретимся завтра перед операцией? Я сейчас как раз работаю над делом "Дамбалла".
– Дамбалла? – Спэн помнила, что это имя как-то связано с вуду.
– "Дамбалла Энтерпрайзис". Так называется компания Ракстроу. Завтра я вам все расскажу.
– Где и когда?
– Сбор назначен на семь. Как насчет встречи в 6.15 в актовом зале?
– Я буду.
– Отлично. Захватите очки. Читать придется много.
* * *23.56
– Опять один, Роберт? – спросил Авакумович.
– А, Джозеф, – Деклерк отвернулся от окна. – Я как раз думаю о завтрашней операции.
– Я не мешаю?
– Нет, что ты. Наоборот.
Близилась полночь, и комнату наполняли причудливые тени от лампы. Стол был завален отчетами, компьютерными распечатками и записками самого Деклерка. На нем оставалось место только для фотографии в серебряной рамке. Русский взял фото и посмотрел на женщину.
– У нее умные глаза, – сказал он, – и очень красивое лицо.
– Да, мне с ней повезло.
Что-то в его голосе привлекло внимание Авакумовича. Он поглядел на суперинтенданта более пристально. Деклерк выглядел плохо: морщины, синие круги под глазами. Угол рта дергался, хотя он пытался это сдержать. Казалось, что он в любой момент готов рухнуть под навалившейся на него тяжестью. Но больше всего русскому не нравилась ирония в голосе друга.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Охотник за головами"
Книги похожие на "Охотник за головами" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Слэйд - Охотник за головами"
Отзывы читателей о книге "Охотник за головами", комментарии и мнения людей о произведении.