Мэг Александер - Дитя любви
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дитя любви"
Описание и краткое содержание "Дитя любви" читать бесплатно онлайн.
Пруденс, подкидыш из приюта, упорно стремится разгадать тайну своего рождения.
Чтобы избежать назойливых домогательств во время своих скитаний, девушка переодевается в мужскую одежду. Именно в таком виде и предстает она впервые перед неотразимым Себастьяном, лордом Уэнтуортом…
— И все это из-за пары резких слов? — шепотом спросил Уэнтуорт. — А ты подумала о Дэне? Ему так нравится здесь…
Пруденс метнула в собеседника укоризненный взгляд: он нанес удар ниже пояса, прекрасно сознавая, что благо Дэна ей дороже собственного счастья.
— Я позабочусь о нем, — упрямо заявила Пруденс.
— Так, как прежде? Прости, но я буду откровенен: не лучше ли обдумать все заранее, прежде чем покинуть Холвуд? А то как бы Дэну не умереть с голоду!
Впервые за время разговора Пруденс заколебалась, на ее лице отразилось сомнение.
— Давай заключим сделку, Пруденс: поживи здесь еще месяц. Больше тебе никто не помешает прыгать с лестниц. Я предоставлю в твое распоряжение самых норовистых лошадей, ты сможешь править упряжками, сколько пожелаешь, — я ни словом не упрекну тебя. — От его обаятельной улыбки сердце Пруденс лихорадочно забилось, уголки губ приподнялись. — Я сдержу обещание — вот только приготовлю про запас побольше целебных мазей и бинтов. — Он обнял девушку за плечи. — Итак, мы снова друзья?
Пруденс промолчала, и Уэнтуорт заподозрил, что лишился ее доверия. Понадобится немало времени, чтобы вновь завоевать его. Она опять замкнулась в себе, отгородилась непробиваемой стеной. Ничего подобного Себастьян не ожидал.
— Значит, месяц, как договорились? Время пролетит незаметно и не пропадет для тебя впустую. Когда приедет Софи, маме понадобится твоя помощь. А тем временем я тоже смогу кое-что сделать для тебя — например, попытаюсь выяснить, кто твои родители.
Пруденс мгновенно просияла.
— Правда, сэр? Вы поможете мне?
— Но лишь в том случае, если ты перестанешь бросать на меня убийственные взгляды, — предупредил Уэнтуорт. — А если говорить серьезно, я постараюсь сделать все возможное — но только после того, как ты пообещаешь не принимать поспешных решений. — Заметив вопрос в ее глазах, он пояснил: — У меня нет ни малейшего желания обыскивать округу, если ты вновь замыслишь побег. Такого испытания я не вынесу.
Она рассмеялась, и Себастьян почувствовал, что между ними вновь возникла прежняя непринужденность. В рассеянности он водил большим пальцем по тыльной стороне ладони Пруденс.
— Значит, договорились?
Пруденс перевела взгляд на свою ладонь, которую поддерживали пальцы Уэнтуорта — сильные и гибкие. Если кто-нибудь и способен помочь ей раскрыть тайну ее рождения, так только Себастьян. Поразмыслив, она кивнула.
— Вот и отлично! А теперь пойдем в дом. К ночи похолодало.
Заметно воспрянув духом, Пруденс направилась вслед за Уэнтуортом к дому.
На следующий день она продолжила составление списка книг, которые требовалось переплести. Окруженная кипами томов, Пруденс погрузилась в работу. К действительности ее вернул незнакомый голос, прозвучавший за спиной:
— Не помешаю? Мама посоветовала мне представиться. Я — брат Себастьяна.
Оглянувшись, Пруденс увидела перед собой проказливо улыбающегося юношу.
— Должно быть, вы — мистер Перегрин! Простите, сэр, я не знаю вашего титула…
— Все зовут меня просто Перри. Вижу, ты занята. Помощь нужна? — брат Себастьяна держался приветливо, и это понравилось Пруденс.
— Мне запретили брать лестницу, — пожаловалась она, — а без нее достать книги с верхних полок невозможно.
— Это не беда! — весело заверил ее Перегрин, подтаскивая лестницу к шкафу.
Пруденс с интересом наблюдала за ним. Перегрин был немногим старше ее и очень похож на лорда Уэнтуорта — те же темные, унаследованные от матери глаза, выразительное лицо, высокий рост. Однако было в его облике и нечто своеобразное — что именно, она пока не могла точно определить. Некоторое время Перегрин беспечно болтал, проворно снимая с полок книги, а потом скорчил гримаску.
— Какая нудная работа, Пруденс! Можно, я буду звать тебя по имени? Не хочешь ли прогуляться? Лично я предпочел бы хорошую прогулку этой утомительной возне. Особенно морскую. Знаешь, когда стоишь на палубе быстроходной яхты, вдыхая соленый ветер, кажется, что ты летишь, — верно?
— Не знаю. Я никогда не видела моря. Перегрин удивленно вскинул брови.
— Значит, ты жила вдали от побережья? Не беда, я с удовольствием возьму тебя в очередную поездку к морю. Ты ездишь верхом?
— К сожалению, нет.
Очевидно, Перри не знал подробностей ее прошлого. Леди Брэндон умолчала о них, не желая показаться неделикатной, но сама Пруденс не собиралась вводить нового знакомого в заблуждение.
— Сэр, я приехала сюда вовсе не на каникулы, — объяснила она. — Ваша матушка согласилась приютить нас с Дэном…
— Дэн — твой брат? — перебил Перри, не задумываясь, и тут же вспыхнул до корней волос. — О, прости мою бестактность!
— В вашем вопросе нет ничего странного. Нет, Дэн мне не родственник. Мы с ним друзья. — Странное выражение, промелькнувшее на лице Перегрина, не обидело Пруденс. — Ему двенадцать лет, — добавила она.
— Ну, тогда все в порядке. Он не станет возражать, если я возьмусь учить тебя ездить верхом, — улыбнулся Перегрин.
— Сэр, должно быть, вы меня не поняли. Леди Брэндон спасла нас с Дэном от нищеты и голода…
— Маме не привыкать — от тех же бед она часто спасает меня, — беспечно отозвался Перегрин. — К примеру, сейчас в моих карманах не найдется ни гроша.
Пруденс попыталась сдержать внезапный прилив гнева.
— Но при этом вам не грозит голодная смерть, — резко возразила она, — вы не останетесь без крыши над головой… — Заметив, как вытянулось лицо Перегрина, она пожалела о своем язвительном тоне. Откуда этому юноше знать, как сурова жизнь? — Простите, — пробормотала она. — Видите ли, если бы не лорд Уэнтуорт, нам с Дэном грозила бы смерть… Раньше мы работали на фабрике, а потом сбежали…
Глаза Перегрина вспыхнули живым любопытством.
— А старина Себастьян укрыл вас? Впервые слышу, чтобы он нарушил закон — в нашей семье этим обычно занимаюсь я. Ну, теперь пусть только попробует упрекнуть меня!
— Прошу вас, не упоминайте об этом, пока лорд Уэнтуорт сам не заговорит с вами. Ему известно, что он нарушил закон.
— Когда Себастьян понимает, что сплоховал, к нему лучше не подходить, — и Перегрин так похоже передразнил мрачную гримасу брата, что Пруденс расхохоталась. Старательно наморщив лоб, Перегрин принялся вышагивать по комнате, подражая легкой походке Уэнтуорта. — Извольте слушаться меня, мисс Пруденс, иначе вы у меня поплатитесь! А теперь пришла пора изобразить леденящий взгляд… такой подойдет? — Перегрин свел брови на переносице и сурово уставился на девушку.
— Да у вас талант, сэр! — Едва она успела вытереть выступившие от смеха слезы, как в комнату вошел Уэнтуорт.
— Вижу, вы уже познакомились, — произнес он непривычно сухим тоном, который удивил Пруденс. Вероятно, Уэнтуорту было неприятно видеть, что она так быстро подружилась с его младшим братом. Но его холодность не смутила Перри.
— Пруденс совсем заработалась, вот я и решил немного развлечь ее.
— И, судя по всему, преуспел. Но, насколько мне известно, Пруденс вправе отдыхать, когда пожелает.
— Я вовсе не устала! — вмешалась Пруденс. — Милорд, поверьте, мне нравится эта работа!
Перегрин перевел взгляд с девушки на старшего брата.
— Неужто я опять оплошал? Прошу прощения, Пруденс. Отныне можете карабкаться по лестницам, воевать с увесистыми томами и задыхаться в пыли, сколько вашей душе угодно.
— Ни в коем случае, — перебил Уэнтуорт. — Насколько я понимаю, Перри, ты вызвался помочь — Пруденс?
— Можно сказать и так. Посмотри, сколько мы успели сделать! — он указал на стройные ряды книг на полках. — Я, признаться, выбился из сил.
— Должно быть, возня с книгами не менее утомительна, чем плавание из Дувра в Кале, — последовал иронический ответ.
— Кстати, я слышал, ты уезжаешь во Францию за Софи. Можно присоединиться?
— Я предпочитаю, чтобы ты остался здесь. Маме и без того хватит волнений.
Перегрин явно приуныл.
— Себастьян, так нечестно! Я всего-навсего пригрозил трепкой какому-то грубияну! Ты себе не представляешь, что творится сейчас во Франции. Уверяю тебя…
— Позволь мне выяснить это самому. Твоя ссора с каким-то деревенщиной тут ни при чем. Я просто хочу, чтобы ты остался здесь и присмотрел за домом.
— Что с ним может случиться? — уныло отозвался Перри. — Надеюсь, Англии не грозит революция?
— Откуда мне знать? Фредерик пишет, что правительство в панике. Думаю, в стране вряд ли начнутся волнения, но в этом уверены далеко не все.
— Ох уж эти мне болваны из кабинета! — презрительно процедил Перри. — Будь у них побольше ума, они давно отправили бы войска в помощь французскому королю.
— И развязали бы войну? Перри, уверяю, политика тебе не по зубам.
— Я вовсе не собираюсь становиться политиком, — усмехнулся Перегрин. — Нет ничего скучнее, чем целыми днями торчать в парламенте и слушать занудные речи!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дитя любви"
Книги похожие на "Дитя любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэг Александер - Дитя любви"
Отзывы читателей о книге "Дитя любви", комментарии и мнения людей о произведении.