Хэдер Макалистер - Музыка любви
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Музыка любви"
Описание и краткое содержание "Музыка любви" читать бесплатно онлайн.
Как женщине встретить мужчину своей мечты? Наверное, к этому ведут разные пути. А вот Лекси Джордан, талантливый преподаватель игры на фортепиано, увидела его на фотографии. Красавец ученый Спенсер Прайс олицетворял декабрь, канун Рождества. Не сразу молодые люди понимают, что встретили настоящую любовь. По какое это имеет значение, если теперь они вместе на всю жизнь!
– Да, и я рассказал вам о своем проекте. Мы находимся на этапе тестирования механической руки, которая является...
– «Он хотел знать обо мне все. Видимо, в какой-то момент я проговорилась ему о том, какие люблю цветы, и на следующее утро он принес мне в постель горячий кофе, рогалики и прекрасную чайнуюрозу...»
– Чайную? Нет уж, вы созданы для красных роз.
– Но это так банально.
– Черные волосы, белая кожа, алые губы... Определенно, ваши цветы – красные. Глубокого темного багряного цвета.
Они посмотрели друг на друга. Его бесцеремонные комментарии выводили Лекси из равновесия.
– Вообще-то я люблю яркие полевые цветы, но для этого послания больше подойдет чайная роза.
– Уговорили. Не могли бы вы вставить в письмо, что я привел вас на экскурсию в лабораторию, где вы познакомились с остальными парнями? И добавьте, что они показались вам просто потрясающими и привлекательными мужчинами.
Лекси улыбнулась. Эти «привлекательные мужчины» наверняка все еще подслушивают под дверью.
– «Весь день мы провели вместе...»
– Послушайте, мне ведь еще работать надо когда-то.
– Это воскресенье.
– Ах, да!
– «Спенсер привел меня в свою лабораторию. Я познакомилась там с его сотрудниками, фотографии которых также были напечатаны в журнале.
Все они очень милы, а то, что они делают, чрезвычайно увлекательно».
– Невероятно интересно.
– Зачеркиваем «увлекательно», пишем «невероятно интересно». «Я решила написать вам, чтобы рассказать, как счастлива, что нашла Спенсера через ваш журнал. Мы идем вместе на рождественский ужин к моим родителям...»
Молодой человек рассмеялся.
– «...и я точно знаю: Рождество в этом году будет действительно счастливым. Чего и вам желаю». Ну, как?
– Неплохо. Могли бы, конечно, добавить, что сходите по мне с ума или, что я тот, кого вы ждали всю жизнь.
– Да мы знакомы всего два дня.
– Но я же принес вам розу. И угощал какими-то трюфелями.
– Ничего подобного! Вы собирались повести меня в бар, играть на бильярде, а потом угостить прогоркшими чипсами из автомата в вашей лаборатории.
– Почему это они прогоркшие? Мы не даем им испортиться!
– Ну, ладно. Итак, это послание отвечает вашим требованиям?
– Если оно заставит других читательниц написать нам...
– Вам что, мало этих мешков?
– По правде говоря, нет...
– Значит, договорились. Я перепишу письмо дома начисто и... О, Боже! У меня же урок через десять минут!
Лекси схватила исписанный листок, сунула его в журнал и взяла сумку.
– Надо бежать, – торопливо проговорила она.
– Подождите, – попытался задержать ее Спенсер.
– Не волнуйтесь, я позвоню в редакцию, – бросила Лекси, выбегая из кабинета.
– Письмо... – раздалось ей вдогонку.
– Я перепишу.
– Но я хочу прочитать его, прежде чем вы отправите.
– Я позвоню, – заверила Лекси уже в дверях.
– Но я... – (Девушка его уже не услышала.) – даже не знаю номера вашего телефона, – обескуражено закончил Спенсер.
Однако Лекси ушла.
А в лаборатории уже оживленно обсуждалось ее появление.
Спенсер сложил руки на груди и вышел из кабинета.
– Она просто молодец!
– Мы слышали. – Мэрри подкатил стул к своему столу.
– Значит, вы знаете, что она напишет письмо в журнал. – Спенсер улыбнулся, как ни в чем не бывало. – Это избавит нас от претензий Тоньи на некоторое время, но все равно вы должны стараться произвести благоприятное впечатление на тех, с кем будете встречаться.
– Такое, как ты на нее? – осведомился Гордон.
– Да вы ведь только подслушивали, вы не видели, что там происходило. Жесты, взгляды...
– Так ты недоволен? – ухмыльнулся Дэн.
– Нам нужен был хороший отзыв, и он у нас есть. Первая победа!
Рип с сомнением посмотрел на шефа и полез в карман за мелочью. Подойдя к автомату с напитками, он насмешливо осведомился:
– И где же это письмо?
– Она взяла его, чтобы переписать начисто. Все переглянулись.
– Эй, парни, очнитесь. – Мэрри оторвался от компьютера. – Мы же говорим о Лекси Джордан. У нее папаша при таких деньгах! Он руководит каким-то фондом. Я, как ее увидел, чуть дара речи не лишился: такая удача! Но док у нас парень не промах, он ее не спугнул. Да у этой девицы поклонников, небось, целая армия, но Спенс то не дурак, он вел себя так, словно не заметил, какая она красотка. Думаю, она к такому не привыкла. Может быть, даже запала на него.
– Правда? – удивился Боб.
Все посмотрели на шефа. Тот улыбнулся.
– Браво, Мэрри! Ты отлично меня раскусил.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
– Хлопковое белье победило! – воскликнула Лекси, входя в квартиру, и осеклась, испугавшись, что студенты Франчески еще не ушли.
– Что случилось? – раздался голос Франчески из кухни, где она втихомолку уплетала пирог с сыром, хотя имелось в виду, что она на диете.
– Я нашла человека, который пойдет со мной на рождественский обед!
Из кухни донесся радостный возглас.
– Это один из ученых красавчиков? Не может быть!
Лекси повесила плащ Франчески в прихожей и направилась в кухню. Франческа лихорадочно совала в холодильник блюдо с пирогом.
– Фрэнки, ты ешь пирог! Но это же вредно для фигуры!
– Я только откусила малюсенький кусочек.
– А мне там что-нибудь осталось?
– Кое-что. – Франческа облизала вилку и бросила ее в раковину. – Итак, трудно было найти их? Они действительно так хороши? С кем у тебя свидание? Рассказывай!
– Я прошла по моему пропуску в колледж. Я нашла их по списку работников Исследовательского центра и прошла к ним в лабораторию.
– Так просто? Лекси кивнула.
– И там не толпились женщины, срывавшие с них одежду?
Рассмеявшись, Лекси покачала головой.
– Может, и мне заглянуть к ним? Так кто же он? Помолчав мгновенье, Лекси выпалила:
– Декабрь!
Франческа онемела от удивления.
– Не может быть!
– Может!
– Мой мистер Декабрь?! Мне нужно съесть еще сырного пирога. – Она открыла холодильник. – А ты спросила, получил ли он мою фотографию?
– Нет, не спросила.
– Я что-то не пойму... Ты что же, вошла в лабораторию и вот так сразу попросила его пойти с тобой? И он согласился?
Как ни велик был соблазн соврать, что она за одно мгновенье очаровала самого прекрасного мужчину в городе, а может, и во всем штате, Лекси сдержалась. Во-первых, потому что ей еще жить с Франческой в одной квартире, а во-вторых, потому что очень хотелось пирога.
– Он согласился, потому что хотел познакомиться с моим отцом.
Фрэнки замерла, не донеся вилку до рта.
– Он так сказал?
Лекси улыбнулась, вспомнив отражение доллара в окне.
– Зачем? Это было понятно без слов.
– Ужас!
– Ничего, я переживу. – Лекси взяла вилку и ухитрилась урвать кусочек пирога. – Он просто потрясающий.
– Я знаю.
– И он тоже. Но это не раздражает, потому что если бы он не знал, то был бы идиотом, а мне идиот не нужен. У него такие милые ямочки на щеках, когда он улыбается...
– Ладно, хватит уже, – проворчала Франческа. – Совсем забыла: звонила Гвен, хотела узнать, не сможем ли мы поиграть вместо нее в «Уэйнрайт-Инн» сегодня вечером.
– Сегодня? – Лекси совсем не хотелось выходить из дома: нужно было еще переписать письмо в журнал. – Она нашла работенку получше?
– Да, ее пригласили аккомпанировать рождественскому хору. Сегодня у них генеральная репетиция.
– Арфисты могут хорошо заработать в это время года.
Франческа, наконец, прикончила пирог.
– Если мы пойдем сегодня в «Уэйнрайт-Инн», то и нам кое-что перепадет. Плюс покормят бесплатно. У них там такие ребрышки – объеденье! Мне надоели полуфабрикаты.
– Сегодня туда собирались мои родители. В винном погребе намечается какая-то благотворительная акция.
Лоренс и Кэтрин Джордан не скрывали, что не одобряют подработку дочери в ресторане. Они считали, что она не ценит свой талант, хотя в «Уэйнрайт-Инн» играли и лучшие музыканты штата.
– Вот Эмили, – говорили они, – никогда не опустилась бы до такого.
Что ж, никто и не спорит, думала Лекси. Если бы судьба была к ней чуть благосклоннее, она бы тоже не опускалась.
– Пожалуйста, – простонала Франческа. По ее лицу было видно, что ей, очень нужны деньги на новый комплект белья.
– Ладно. Только афишу повесим в раздевалке. – Лекси надеялась, что родители не заметят ее в ресторане.
– Как скажешь. Я тут присмотрела белье из египетского хлопка с кружевными вставками и вышивкой. Я сначала не заинтересовалась им, а теперь вот думаю, если тебе так повезло, может, стоит и мне попробовать?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Музыка любви"
Книги похожие на "Музыка любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Хэдер Макалистер - Музыка любви"
Отзывы читателей о книге "Музыка любви", комментарии и мнения людей о произведении.