» » » » Карл Май - По дикому Курдистану


Авторские права

Карл Май - По дикому Курдистану

Здесь можно скачать бесплатно "Карл Май - По дикому Курдистану" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, издательство ТЕРРА-Книжный клуб, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карл Май - По дикому Курдистану
Рейтинг:
Название:
По дикому Курдистану
Автор:
Издательство:
ТЕРРА-Книжный клуб
Год:
2001
ISBN:
5-275-00170-3 (т. 4): 5-275-00148-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "По дикому Курдистану"

Описание и краткое содержание "По дикому Курдистану" читать бесплатно онлайн.



Карл Май (1842-1912), последний великий мистик немецкой литературы, до сегодняшнего дня остается у себя на родине в Германии одним из наиболее читаемых авторов. Все свои произведения он написал сидя дома, но вот уже несколько десятков поколений читателей не оставляют равнодушными вышедшие из-под его талантливого пера образы гордых, бесстрашных индейцев, так неотразимо сыгранных Гойко Митичем в экранизациях романов К. Мая.

В Собрание сочинений включены не только известные романы писателя, но и произведения, впервые переведенные на русский язык.

В четвертый том вошел один из самых знаменитых романов «восточного цикла» «По дикому Курдистану» (1882).






– С Запада! – воскликнула она удивленно. – Где мужчины танцуют с женщинами и где едят лопатами?

Отголоски нашей западной культуры достигли и ушей Петрушки; она слышала про наши ложки и польку.

– Да, – сказал я.

– Что тебе надо в нашей стране?

– Я хочу посмотреть, так ли красивы ваши женщины, как и наши.

– И какой ты сделал вывод?

– Они очень красивы.

– Да, они красивы, – подтвердила она, – красивей, чем в какой-либо другой стране. У тебя есть женщина?

– Нет.

– Мне жалко тебя! Твоя жизнь как миска, где нету ни сармысака, ни салджангоша.

Улитки в чесноке? Значит, это и было то ужасное блюдо, которое так быстро исчезло в пасти «дорожной сумки»! И без всяких «лопат».

– Ты не хочешь взять себе женщину?

– Может быть, и хотел бы, но не могу.

– Почему?

– Как это можно, если меня связали?

– Тебя снова развяжут.

– Меня освободят?

– Мы – халдеи; мы не убиваем пленных. Что ты сделал, что тебя связали?

– Сейчас расскажу. Я прибыл в эту местность через Мосул и Амадию…

Она прервала меня торопливо:

– Через Амадию?

– Да.

– Когда ты там был?

– Недавно.

– Как долго?

– Несколько дней.

– Может, ты видел там одного человека, эмира и хакима с Запада?

– Видел. Он вылечил девочку, которая приняла яд.

– Он еще там?

– Нет.

– Где он?

– Почему ты спрашиваешь о нем?

– Потому что я слышала, что он посетит эту местность.

Она говорила с большой поспешностью, что могло свидетельствовать только о живейшем интересе.

– Он уже в этой местности, – сказал я.

– Где? Быстро скажи мне!

– Здесь.

– Здесь, в Шурде? Ты ошибаешься; я ничего об этом не слыхивала!

– Не здесь, в Шурде, а в твоей хижине.

– В этой хижине? Боже мой, тогда это, должно быть, ты!

– Конечно!

– Можешь ли ты это доказать?

– Да.

– Тогда скажи, кого ты встретил в доме больной, принявшей яд?

– Мару Дуриме.

– Она тебе давала талисман?

– Нет, но она сказала, что если я окажусь в беде, то должен сказать «Рух-и-кульян».

– Тогда это и в самом деле ты, ты, господин! – закричала она, всплеснув руками. – Ты друг Мары Дуриме; я тебе помогу, я тебя спасу. Расскажи мне, как тебя поймали!

Уже в третий раз за день я испытал чудодейственную силу имени Мары Дуриме. Какой же властью обладала эта таинственная женщина?!

– Кто такая Мара Дуриме?

– Она старая княгиня, чьи потомки отпали от Мессии и перешли к Мохаммеду. Теперь же она расплачивается за их грехи и путешествует туда-сюда, не имея никакого покоя.

– А кто такой Рух-и-кульян?

– Это добрый дух. Одни говорят, это архангел Гавриил, другие – архангел Михаил, защитник верующих. Он появляется в определенных местах в определенное время. Но расскажи прежде, как ты очутился в плену?

Этот рассказ в дальнейшем мог принести мне пользу. Стараясь не обращать внимания на неудобное положение тела, на крепко связанные руки, я подробно рассказал ей про мои приключения, начиная с самой Амадии. Старуха слушала с величайшим вниманием, а когда я закончил, нежно взяла одну из моих «зашнурованных» рук.

– Господин, ты прав, – воскликнула она, – это Неджир-бей держит тебя в плену! Я не знаю, почему он это делает, но я его не люблю: он грубый человек. Я спасу тебя.

– Ты развяжешь меня?

– Господин, пока я не смею этого сделать. Скоро придет Неджир-бей, и тогда он меня строго накажет.

– Ты хочешь просить за меня?

– Я не могу взобраться вверх к нему: дорога слишком крута для меня. Но… – Она сделала паузу и задумалась. Затем посмотрела на меня испытующе. – Господин, ты скажешь мне правду?

– Да!

– Ты все-таки попробуешь бежать, даже если пообещаешь не делать этого?

– Я не обманываю, если что-либо обещаю!

– Твои руки слишком туго связаны. Ты останешься здесь, если я тебе их развяжу?

– Обещаю тебе это.

– Но я могу снова их связать, когда кто-нибудь придет?

– Да.

– Поклянись.

– Священное писание гласит: «Ваша речь: да, да, нет, нет; что больше этого, то от лукавого». Я не клянусь, я просто обещаю тебе и сдержу свое слово.

– Я верю тебе.

Она приподнялась и попыталась ослабить узел на моей шее. Должен признаться, что в этот момент благоухание милой Петрушки ни в малейшей степени не было для меня противным. Наконец я протянул вперед затекшие руки и вздохнул с наслаждением полной грудью, не стянутой веревками. Мадана теперь уселась перед входом, откуда могла издалека заметить приближение людей. То, что наша беседа может вестись и дальше через дверное отверстие, бравая старушка доказала мне тут же.

– Когда кто-нибудь придет, я тебя на время свяжу, – сказала она, – и тогда, тогда… О Господи, вернешься ли ты, если я позволю тебе уйти?

– Да. Но куда мне нужно прийти?

– Туда, на гору, где живет Рух-и-кульян.

Я удивленно вскинул голову. Это ведь было именно тем самым приключением, которое редко кому выпадало!

– Я уйду, но ты можешь рассчитывать на то, что я вернусь! – с радостью обещал я. – Но я не знаю дороги.

– Я позову Ингджу, она тебя проведет.

Ингджа – это «жемчужина», многообещающее имя!

– Кто такая Ингджа? – полюбопытствовал я.

– Дочь Неджир-бея.

– Неджир-бея? – переспросил я оторопело.

– Она отличается от своего отца, она лучше.

– Она меня поведет, хотя знает, что это дело касается ее отца?

– Да. Она любимица Мары Дуриме, и я с ней говорила о чужом эмире, побеждающем яд и обладающем чудодейственным оружием.

Значит, вести о моих чудесных медицинских способностях достигли даже этой местности. Я удивленно спросил:

– Кто тебе сказал это?

– Твой слуга рассказал об этом отцу больной, а Мара Дуриме – Ингдже. Мне ее позвать, господин?

– Да, если можно.

– Тогда мне придется тебя снова связать, но только до тех пор, пока я не вернусь.

– Хорошо, давай!

Я охотно повиновался теперь заботливым рукам Маданы. Она отсутствовала недолго. Вскоре старуха возвратилась и сказала, что Ингджа скоро придет. Мадана освободила мне руки, и я спросил ее, была ли она в деревне, выразив при этом опасение:

– А если бы тебя увидели? Ты же должна меня охранять!

– О, мужчины все отсутствуют, а женщины, видевшие меня, не подведут нас.

– А где мужчины?

– Ушли в Лизан.

– Зачем?

– Я не спрашивала. Какое мне дело до дел этих мужчин! Может, тебе это скажет Ингджа.

Старуха снова уселась перед дверью. Вскоре она торопливо поднялась и побежала кому-то навстречу. Они о чем-то пошептались перед хижиной, и чья-то тень заслонила вход в жилище. Это была Жемчужина.

Уже с первого взгляда на нее я сказал себе, что ее имя весьма метко. Ей было лет девятнадцать, она была высокая и с таким мускулистым телом, что у нас она, без сомнения, могла бы стать женою правофлангового старой прусской гвардии великанов. Несмотря на это, ее лицо было по-девчоночьи мягким и даже с заметным налетом застенчивости по отношению ко мне.

– Салам, эмир! – поздоровалась она тихим голосом.

– Салам! Ты Ингджа, дочь раиса Шурда?

– Да, господин.

– Прости, что не встал, чтобы приветствовать тебя, но я привязан.

– Я думала, что Мадана освободила тебя на время…

– Только руки.

– А почему не все остальное?

Она тут же наклонилась, чтобы разрезать веревки, однако я сказал:

– Благодарю тебя, милая! Тем не менее я прошу не делать этого, нам потребуется потом слишком много времени, чтобы снова связать меня, если кто-нибудь заявится.

– Мадана мне все рассказала, – продолжала свою речь Ингджа. – Господин, я не позволю, чтобы ты лежал здесь на земле, – ты, эмир с Запада, который ездит по всем странам мира, чтобы испытать приключения!

Это были последствия хвастовства моего маленького хаджи Халефа Омара. Девочка посчитала меня за западного Гаруна аль-Рашида, охотящегося за приключениями.

– Но все же из осторожности ты не будешь ничего такого делать, – отвечал я. – Давай садись рядом со мной и позволь, я задам тебе несколько вопросов.

– Господин, ты слишком добр. Я всего лишь простая девушка, чей отец тебя смертельно оскорбил.

– Может, я его еще и прощу – из-за тебя.

– Не из-за меня, а из-за моей матери, господин. Он не мой отец; первый муж моей мамы умер.

– Бедное дитя! А отчим строг и жесток с тобой?

Ее глаза вспыхнули.

– Строг и жесток? Господин, пусть только попытается вести себя так! Нет, но он презирает свою жену и меня; он не видит и не слышит нас. Он не хочет, чтобы мы его любили, и поэтому… Это не грех, что я проведу тебя к Рух-и-кульяну.

– Когда это произойдет?

– В полночь нужно быть на горе.

– Дух находится в пещере?

– Да. Он всегда там в полночь первого дня каждой второй недели.

– А как узнать, что он там?

– По свече. Ее оставляют перед входом в пещеру и отходят в сторону. Если свеча продолжает гореть, духа нет; если же она гаснет – он там. Затем входят в пещеру, делают три шага и говорят что нужно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "По дикому Курдистану"

Книги похожие на "По дикому Курдистану" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карл Май

Карл Май - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карл Май - По дикому Курдистану"

Отзывы читателей о книге "По дикому Курдистану", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.