Мария Грипе - Тайник теней

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайник теней"
Описание и краткое содержание "Тайник теней" читать бесплатно онлайн.
Четвертая книга тетралогии знаменитой шведской писательницы Марии Гриппе («Тень на каменной скамейке», «… И белые тени плесу», «Дети теней», «Тайник теней») повествует о незаурядной девушке по имени Каролина, с которой было связано множество тайн в предыдущих книгах. Повествование ведется от лица героини, которая хочет проанализировать себя, свою жизнь и поступки, стремясь разглядеть в своей жизни нечто, что называют Судьбой.
– Что же нам делать? – спрашивает Ингеборг.
– Он точно живет где-то здесь, я знаю, – говорит Каролина.
Они снова выходят на булыжный двор, останавливаются и осматриваются. И тут из двери подъезда высовывает нос женщина из подвала.
– Стойте, стойте и пяльтесь во все глаза! Если думаете, что вам это поможет! – ехидно кричит она. Рослая, сильная и злобная.
– Надеюсь, это не мама Оке. А то было бы его очень жаль, – шепчет Ингеборг Каролине.
В то же самое мгновение в одном из темных окон наверху мелькает чье-то лицо. К счастью, не в том подъезде, вход в который преградила собой женщина. А в соседнем.
– Каролина, смотри! – шепчет Ингеборг и указывает пальцем, но в окне уже никого нет.
Каролина так ничего и не успела разглядеть. Но Ингеборг уверяет, что видела ребенка. Возможно, это Оке. Каролина предпринимает последнюю попытку.
– Он живет там, наверху? – спрашивает она женщину, указывая пальцем на окно, но та только презрительно на нее смотрит.
– Так я тебе и сказала! Думаешь, я настолько глупа? Нет, мы все здесь во дворе друг за друга горой!
Она поворачивается к ним спиной и исчезает внутри подъезда.
– Идем туда! – решительно говорит Каролина. Они торопливо поднимаются по скрипучим ступенькам. Не так уж легко вычислить, в какую дверь нужно постучать. Они прислушиваются, но в подъезде слишком шумно.
– Мне кажется, это здесь! – наконец заявляет Каролина.
В таком случае это квартира, из которой доносился детский плач. Но сейчас ребенок молчит, а когда они стучат, из квартиры не доносится ни звука. Девушки ждут. Спустя некоторое время за дверью Каролине чудится легкий шорох. И она громким голосом говорит:
– Жаль, что торт пропадет. Оке бы он понравился. Придется нам уходить!
Ингеборг отвечает ей:
– Да, не можем же мы тут вечно стоять.
Через какое-то мгновение ключ в замке осторожно поворачивается. Дверь медленно открывается – и оттуда высовывается бледное личико Оке. Увидев прямо перед собой Каролину, он поспешно втягивает голову обратно, но оставляет дверь приоткрытой. В комнате позади него – кромешная тьма.
Каролина вытаскивает из сумки коробку с тортом и протягивает ее Оке.
Но тот и бровью не ведет.
– Это торт, – говорит она.
Но мальчик лишь молча взирает на нее.
– Возьми. Это тебе. Подарок к Новому году.
Оке продолжает стоять неподвижно. Ингеборг делает к нему несколько шагов, в руке у нее маленький сверток. Но, увидев выражение лица Оке, она тотчас забывает о своем подарке. Сейчас нужно сделать все, чтобы мальчик хотя бы взял торт. Каролина все еще стоит, протягивая ему коробку. Но он непонимающе смотрит на нее и на торт.
– Я подумала, вам понравился бы торт к Новому году, – снова начинает она.
Но Оке и не собирается его брать.
– Ты однажды приносил ко мне домой письмо. Помнишь? Тебя зовут Оке. А меня – Каролина. Я много раз тебя видела. И ты меня наверняка тоже видел.
Она говорит без остановки, чтобы Оке легче было принять подарок, но тот лишь стоит с широко раскрытыми глазами и с удивлением смотрит на нее.
– Ты один дома?
А вот этого не нужно было спрашивать! Дверь тут же с грохотом захлопывается. Ключ торопливо поворачивается в замке. Теперь им уже ничто не поможет. Остается только уйти. Оке все равно не откроет. Он потерял к ним доверие.
– Попытаемся снова в другой раз, – говорит Ингеборг. – Теперь мы хотя бы знаем, где он живет.
Каролина убирает торт обратно в сумку, и они медленно бредут вниз по лестнице. Но вдруг резко останавливаются.
– Какие же мы глупые! – перебивая друг друга, шепчут они. Возвращаются назад и тихонько кладут перед дверью коробку с тортом и маленький сверток Ингеборг.
Затем быстро уходят.
На другой день, в канун Нового года, выпадает снег. Когда Каролина утром выглядывает в окно, все вокруг белым-бело. Они с Ингеборг договорились встретиться на кладбище. Каролина спешит на улицу, в снежную метель.
И неожиданно сталкивается с Оке.
Он появляется откуда-то из подворотни, и Каролина догадывается, что он уже давно ее там поджидает. Вид у него такой, будто он продрог до костей. Увидев Каролину, мальчик тут же останавливается, и она тоже. Он молчит и не сводит с нес глаз. Лицо его ничего не выражает, он серьезно смотрит ей прямо в глаза. Каролина пытается осторожно улыбнуться.
– Знаешь, куда я иду сейчас?
Оке качает головой.
– Я иду на кладбище, чтобы слепить из снега маленьких ангелов на детских могилках. Хочешь пойти со мной?
Мальчик отводит глаза, но видно, что его это заинтересовало.
Каролина наклоняется и лепит снежок.
– Снег мокрый. Сегодня могут получиться отличные ангелы. Ну что, пойдешь со мной?
Но тут ее взгляд падает на его руки. Он глубоко засунул их в карманы. У него нет рукавиц, догадывается она. А без них невозможно возиться со снегом. Дома у нее есть лишняя пара, но они, разумеется, слишком велики.
– Ты можешь меня подождать? Я только сбегаю за одной вещью!
Оке не отвечает, и Каролина мчится наверх, чтобы взять деньги. По дороге на кладбище они купят Оке новые варежки. Здесь за углом магазин одежды.
Но когда Каролина выходит на улицу, Оке и след простыл. Какая досада! Не следовало упускать его из виду, а надо было подняться домой вместе с ним.
Каролина оглядывается по сторонам.
Нет, нельзя больше стоять, нужно торопиться, чтобы Ингеборг не пришлось долго ждать. Проходя мимо небольшого магазинчика, она на минуту останавливается. В витринах разложены варежки и шапки – толстые, теплые. Каролина поспешно заходит в магазин и покупает пару коричневых варежек с зелеными поперечными полосками. Для Оке. Она может оставить их у него под дверью.
Но, выйдя на улицу, она видит Оке, который быстро бежит в сторону кладбища. Засунув руки в карманы. Вместо пальто на нем перешитый из взрослого потрепанный пиджачишко.
– Оке! Постой!
Он останавливается и поджидает ее.
– Вот, возьми!
Каролина протягивает ему варежки.
Но Оке тут же вытаскивает руки из карманов и с торжествующим видом машет ими у нее перед носом.
У него уже есть варежки!
Хвастаться тут, пожалуй, нечем – варежки тонкие, со слишком узенькой меховой опушкой. Но какие-никакие, а все же! А Каролина стоит со своими роскошными рукавицами, на ярлычке которых написано: шерсть – 100 %, высший сорт, патентованная вязка, цвет – табачный, зеленая кайма, цена – 45 эре.
Но тут словно ангел спасения появляется Ингеборг! Она тотчас смекает, в чем дело – Каролине ни словом не пришлось ей пояснять. Ингеборг решительно срывает ярлычок и натягивает варежки на руки Оке, поверх его старых, серых.
– Ну вот и отлично! Теперь у тебя двойные варежки, – говорит она. – Как у меня. Без них не обойтись, когда хочешь играть со снегом.
Оке внимательно разглядывает свои руки, а затем без лишних слов идет с ними на кладбище. Идея со снежными ангелами ему понравилась, и он тут же забывает о своей робости, высовывает кончик языка и, пыхтя от усердия, с задумчивым видом принимается за работу. Но вскоре обращается к Ингеборг, которую, по-видимому, считает специалистом по ангелам.
– Все умершие дети становятся ангелами! – решительно заявляет он.
– Может быть…
– Я знаю. Ведь они не грешили столько, сколько взрослые!
– В этом ты, пожалуй, прав…
– А потом они станут богатыми!
– Что? Кто станет богатым?
Оке с видом знатока кивает.
– Человек богатеет, когда становится ангелом.
– Да что ты?!
– Совершенно точно. Даже если при жизни он был бедняком.
– А ты, Каролина, что об этом думаешь?
Ингеборг выглядит такой растерянной, что Каролине приходится изо всех сил сдерживаться, чтобы не рассмеяться.
– По правде говоря, я точно не знаю, – серьезно отвечает она. – Мне никогда еще не приходилось встречать будущего ангела.
Но потом больше не может сдерживаться.
– Кроме тебя! – смеется она и бросает снежком в Ингеборг.
– Нельзя бросаться снежками на кладбище! – наставительно говорит Оке.
– Прости. Ты прав. Из меня, пожалуй, не выйдет ангела, – говорит Каролина.
На это Оке ничего не отвечает и только с сочувствием смотрит на нее, а затем возвращается к своей работе. Вскоре он целиком погружается в лепку ангелов. До тех пор, пока ангелы не начинают в точности соответствовать его замыслу.
– Ангелы должны быть упитанными, – объявляет он через некоторое время. – Потому что если при жизни они были послушными, то после смерти им дают много еды.
– Не знаю, нуждаются ли ангелы в еде, – говорит Ингеборг.
– А с чего же они такие толстые?
– Бывают и худые.
Но Оке упрямо мотает головой. Нет. Все ангелы толстые.
Он уже закончил свою работу. На всех детских могилках теперь есть снежные ангелы.
– Это подарок детям к Новому году, – изрекает он.
– Пожалуй что так.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайник теней"
Книги похожие на "Тайник теней" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мария Грипе - Тайник теней"
Отзывы читателей о книге "Тайник теней", комментарии и мнения людей о произведении.