Бриджесс - Двойник
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Двойник"
Описание и краткое содержание "Двойник" читать бесплатно онлайн.
- А пока, - заметил Билли, - я посмотрю вашу руку. Он снял повязку и внимательно осмотрел мою рану.
- Зажила великолепно! - произнес он одобрительно. - Однако, мне кажется, что для верности следует оставить перевязку еще на день!
- Хорошо, вы сделаете ее мне после ванны, - сказал я. - Кстати, вы умеете управлять автомобилем?
Билли утвердительно кивнул головой.
- В этом деле я кое-что смыслю.
- Тогда вы свезете меня туда! Я вообще не слишком смыслю и опытен в обращении с машиной, а теперь с больной рукой и подавно.
- Положитесь на меня!
Мы оба приняли ванну. Затем Билли перевязал мне руку, а я одолжил ему свой бритвенный прибор.
Волнение кухарки по поводу исчезновения Мильфорда, не отразилось на качестве нашего завтрака. Отдавая ему дань, Билли был под сильным впечатлением роскошного образа жизни, который я теперь вел.
В половине одиннадцатого я услышал шум мотора и, выглянув в окно, увидел Симпсона, готовящего автомобиль к отъезду.
Я выбрал два лучших костюма Норскотта: один для Билли, другой - для себя, и, с чемоданами в руках, мы сошли вниз.
- Как идет машина, Симпсон? - спросил я, когда шофер, уложив вещи, с почтительным поклоном открыл мне дверцу.
- Очень мягко, сэр, - был успокоительный ответ. - Я ездил вчера весь вечер и не думаю, чтобы автомобиль мог доставить вам неприятности. Бензин находится сзади, сэр!
- Мистер Логан будет править, Я ушиб руку себе.
Билли влез на шоферское место и, с торжествующим ревом мотора, мы пустились в дальнее путешествие.
13
Было около половины пятого, когда мы въехали в Будфорд и остановились в старомодной гостинице "Плау" в центре города.
На стене ее красовалась бело-красная вывеска, громко объявлявшая, что при здании гостиницы имеется гараж.
- Это, кажется, нам подходит, Билли, - заметил я. - Если имение Морица не слишком далеко отсюда, то пожалуй лучше всего остановиться именно здесь!
Оставив багаж и машину во дворе, мы зашли в бар. Двое мужчин сидели в углу и разговаривали, а дама средних лет стояла за столиком с напитками.
Я снял шляпу и заказал две рюмки виски.
- Не знаете ли вы, где находится "Аштон", имение мистера Морица Форневелла? - спросил я.
- "Аштон", - повторила она. Это где-то здесь поблизости. Мистер Рау, этому господину нужно знать, где находится "Аштон".
Один из сидящих в углу поднял голову.
- Это недалеко отсюда! Нужно идти прямо через город, затем спуститься налево, по холму. Тут всего каких-нибудь полторы мили!
Я поблагодарил и предложил ему выпить с нами. Он с радостью согласился.
- Могу я получить здесь комнату на пару дней, - как бы невзначай спросил Билли.
- Конечно, сэр! - ответила дама из-за прилавка. - Я сейчас позову мистера Мартина.
Она вышла и вернулась через минуту в сопровождении хозяина, который сообщил, что в доме имеется много комнат и повел нас наверх по винтовой лестнице.
- Вот хорошая уютная комната, - сказал он, открывая дверь. - Она выходит на главную улицу, вид из ее окна приятный и красивый!
- Прекрасно! - заявил Билли. - Я беру эту комнату.
- Нельзя ли нам чаю? - спросил я.
Через несколько минут, изящная суффольская барышня подала нам чай, варенье, кресс-салат и хлеб с маслом.
Утоляя голод, мы с Билли обсуждали план действий и старались найти наилучший выход. Я согласился с ним, что на следующее утро, еще до завтрака, мне следует выехать в "Аштон" и встретиться с ним на главной дороге, ведущей в Будфорд.
Билли, тем временем, должен будет собрать всевозможные сведения о Морице и его близких. Особенно же тщательно разузнать, не находится ли в окрестностях джентльмен с разбитым лицом и любитель спорта, у которого одно плечо выше другого.
- Я вам оставил автомобиль, Билли, - сказал я, - и поеду в "Аштон" в коляске. Таким образом, в случае необходимости, у нас всегда будет под рукой готовая машина.
- Но вас могут спросить, куда вы дели автомобиль?
- Я отвечу, что он требовал небольшой починки и я оставил его здесь в гараже.
Билли с восхищением посмотрел на меня.
- Джек, - произнес он, - из вас вышел бы прекрасный священник!
Мы заказали экипаж.
Дав Билли немного денег на всякий случай, и порекомендовав ему не любезничать с хорошенькой служанкой, я сел в экипаж и отправился к Морицу.
"Аштон" оказался обширным имением, наполовину покрытый лесами. Барский дом стоял вдали от дороги, среди большого сада.
Подъезжая к нему, я увидел издали двух мужчин, сидящих на скамейке, и в одном из них узнал Морица.
Заметив меня, оба встали и пошли мне навстречу.
- Алло! - сказал Мориц. - Я думал вы прибудете на автомобиле.
Я пожал руку ему и его товарищу.
Это был полный цветущий человек, похожий на букмекера в отставке. Он, по-видимому, был знаком со мной.
- Я так и сделал, - ответил я, - но оставил машину в Будфорде: мотор стал неисправно работать.
- Поэтому я и не люблю автомобилей, - заметил толстяк, - вечно они портятся, не правда ли?
- Вы взяли своего шофера с собой? - задал вопрос Мориц, когда лакей унес мои вещи.
Я отрицательно покачал головой.
- Нет, я решил, что он здесь совершенно не нужен!
Мне показалоь, что лицо Морица на миг осветилось радостью.
- Пойдемте в сад, - продолжал он, - или может быть, вы хотите выпить чаю?
Тетя Мэри где-то поблизости. Бэн, вы не знаете, где она?
- Поливает розы, - сказал лаконически толстяк. - Мисс Иорк с нею.
Неожиданное появление этих двух дам прервало наш разговор.
Тетя Мэри оказалась седой дамой средних лет, а ее спутница - высокой красивой девушкой в изящном костюме.
Я пережил тяжелую минуту, так как не знал, знаком ли Норскотт с ними, но их приветствие сразу выяснило мое положение.
- Я так рада, что вам удалось сюда приехать, - сказала тетя Мэри, хотя и без особого восторга. - Вас не так часто удается вызвать из Лондона!
- Но я не так часто получаю такие милые приглашения, - учтиво ответил я, пожимая ей руку.
Она взглянула на меня несколько удивленно, и я тот час же сообразил, что был, вероятно, слишком любезен для настоящего Норскотта.
Она, по-видимому, хорошо знала моего двойника и достаточно изучила его характер.
Мисс Йорк была, как будто, более расположена ко мне.
- Я слышала, вы приехали на автомобиле, мистер Норскотт? - спросила она. - Надеюсь, в нем хватит места и для нас?
Я засмеялся.
- Он довез меня до Будфорда, а там забастовал, но через два дня он будет в исправности.
- Ну, это неважно, - протянул Мориц, - кататься все равно не пришлось бы! Завтра нас ждет охота, послезавтра раут в саду у Катбертов, а на следующий день, партия крокета.
- О, крокет! - восторженно воскликнула мисс Йорк. - Вы ведь, играете, мистер Норскотт?
- Иногда, - ответил я важно, и заметил, что Мориц при этом усмехнулся.
Раздался далекий звон гонга.
- Пора одеваться, - заметила тетя Мэри. - Как быстро летит время!
Мы все вошли в дом.
Мориц взял меня под руку и любезно проводил в большую, светлую комнату, окна которой выходили в сад.
- Думаю, что вам здесь будет хорошо! Во всяком случае, вам никто не будет мешать. Вам ничего не надо?
- Нет, спасибо, - ответил я.
- Обед в восемь часов, - прибавил он, выходя и закрывая дверь за собой.
Я одевался не спеша, стараясь разобраться в своих впечатлениях, с момента приезда сюда. До сих пор, насколько я мог судить, действие развертывалось для меня довольно удачно.
Правда, я оказался слишком жизнерадостным для Норскотта, но ни у кого, даже у Морица, не появилось на мой счет ни малейшего подозрения.
Спустившись в столовую, я уже нашел там всю компанию.
Я не помню о чем говорили во время обеда, но в конце его у меня появилось злое намерение рассказать, хотя бы в смягченной форме, мое приключение с Френсисом.
Я сообразил, что если Мориц ответственен за появление этого человека в моем доме, то мой наивный рассказ может только убедить его, что у меня нет подозрений на его счет.
- Кстати, Мориц, - заговорил я непринужденно, - я, кажется, еще ничего не говорил вам о лакее, посланном мне Сигрэвом?
- Нет, я от вас ничего не слышал, - холодно ответил он. - Каким же он оказался?
Я улыбнулся.
- Несколько неожиданным, особенно среди ночи...
Затем видя, что привлек внимание всего стола, я начал рассказывать мою ночную схватку приблизительно так, как описывал ее Сигрэву. Я пропустил только подробности, касающиеся сэра Трэгстока.
Все присутствующие хором выразили свое удивление.
- Но ведь страшно подумать, что такой человек оказался на свободе! проговорила мисс Йорк, и плечи ее вздрогнули. - Вы заявили в полицию?
- Мне не хотелось, чтобы меня беспокоили. Я все это дело передал Сигрэву.
Мориц откинулся на спинку стула и засмеялся.
- Мне ужасно досадно, что я вовлек вас в такую скверную историю! заметил он чистосердечно. - Я всегда считал, что Сигрэв достоин полного доверия! Хорошо, что еще вы умеете постоять за себя.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Двойник"
Книги похожие на "Двойник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Бриджесс - Двойник"
Отзывы читателей о книге "Двойник", комментарии и мнения людей о произведении.