» » » » Дженни Вурц - Проклятие Деш-Тира


Авторские права

Дженни Вурц - Проклятие Деш-Тира

Здесь можно скачать бесплатно "Дженни Вурц - Проклятие Деш-Тира" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженни Вурц - Проклятие Деш-Тира
Рейтинг:
Название:
Проклятие Деш-Тира
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-699-13251-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Проклятие Деш-Тира"

Описание и краткое содержание "Проклятие Деш-Тира" читать бесплатно онлайн.



Континент Этера окутан густым туманом и не знает солнца с тех пор, как его небеса захватил Деш-Тир, злобное существо, физическая природа которого не поддается определению.

Только соединив свои магические способности, единоутробные братья, принцы Лизаэр и Аритон, ненавидящие друг друга, могут ослабить мертвую хватку Деш-Тира.

С помощью магов из Содружества Семи братья наконец побеждают злобное существо, но в момент схватки частицы его сущности проникают в их разум. Теперь оба брата одержимы идеей уничтожить один другого, и это становится причиной кровопролитной войны между лесными кланами Дешира и жителями города Итарра...






— Энитен Туэр здесь живет?

Лязгнул дверной засов, дверь приоткрылась, и на Элайру уставился чей-то выцветший глаз, над которым топорщились белесые ресницы.

— Разрази меня Эт, да это ведьма, — раздался гнусавый старческий голос — Ну, девчонка, ты и смелая, а может, просто дура.

Элайра стиснула завязки плаща.

— Наверное, просто дура. — Чтобы не раздражать старуху, она подавила глупый смешок и спросила: — Так вы впустите меня?

Глаз мигнул.

— Я-то впущу. Но не пришлось бы тебе потом жалеть, что явилась сюда.

— Еще как придется.

Элайра беспокойно оглянулась через плечо. Улица по-прежнему была пуста. Быстро сгущались осенние сумерки. Пока никто не следил за нею — ставни соседних домов оставались плотно закрытыми. Но Элайра знала: стоит ей еще немного задержаться перед дверью, как ее самовольный и дерзкий приход сюда обязательно заметят. Едва дверь открылась шире, девушка поспешила скрыться внутри, выдавая тем самым свое волнение и испуг.

Низенькая горбатая старушонка отскочила в сторону.

— Без позволения явилась, так ведь?

Элайра откинула капюшон. Помещение, где она оказалась, было уютным и со вкусом обставленным. Даже не верилось, что в нескольких шагах отсюда царят грязь и запустение. В ярком блеске свечей лицо младшей послушницы выглядело совсем бледным, особенно на фоне ее темно-пурпурной шелковой мантии, которая виднелась из-под специально накинутого сверху плаща из грубой шерсти. Из недр капюшона выбивалась прядь бронзовых волос.

— Может, я просто пришла узнать о своей судьбе.

Старуха хмыкнула.

— Уж лучше не ври мне. Не надо быть прорицательницей, чтобы видеть, что тебя ожидает мрачное будущее.

— О Дейлион-судьбоносец! — судорожно выдохнула Элайра. — Так скоро?

Ей стало жарко. Она схватилась за тесемки плаща и только тут заметила двоих молодых людей, которые прервали шахматную игру и с интересом следили за ней.

У Элайры округлились глаза. Они здесь! Сомнений быть не могло. В жилах того, кто сидел ближе к ней и теперь встал, явно текла королевская кровь. Его славная родословная уходила в глубь веков. Зажженный канделябр придавал его волосам — волосам Илессида — золотистый оттенок. Благородное лицо, непередаваемое изящество черт, бездонные синие глаза буквально заворожили Элайру. Принц двигался с достоинством человека, умеющего быть внимательным к другим и одновременно сознающего свое происхождение и положение.

— Госпожа, вы позволите мне поухаживать за нашей гостьей? — с безупречной придворной вежливостью спросил он у старухи.

Протянув руки, потемневшие на неведомом Элайре солнце, принц осторожно снял с ее плеч клетчатый плащ.

Непривычная к мужскому вниманию, девушка покраснела и отвела глаза от его улыбающегося лица. Взгляд ее остановился на другом молодом человеке, черные волосы которого делали его похожим на тень.

Черноволосый незнакомец смотрел на юную колдунью зелеными глазами, говорившими о его принадлежности к династии Фаленитов. Но в его взгляде таилось что-то еще. Элайра слегка вздрогнула, почуяв громадную внутреннюю силу. Она уже не слышала вежливых слов Илессида; они теперь казались ей просто шумом.

Прежде чем Элайра сумела восстановить самообладание и на основе увиденного сделать интуитивные выводы, чему ее учили в ордене, Энитен Туэр схватила ее за локоть. Вцепившись скрюченными пальцами, старуха потащила юную послушницу к другой двери. Дверь отворилась. На пороге стоял маг из Содружества Семи... Элайра не просто нарушала запреты; этой встречей она бросала вызов своему ордену.

Асандир оказался выше, чем она ожидала, основываясь на видениях, полученных во время наблюдения за второй ветвью. Он был худощав, одет в простую одежду, но носил ее с величием короля. Во всяком случае, так показалось Элайре. Девушку поразило необычайное хладнокровие мага; похоже, он не любил делать лишних движений. Его руки с тонкими пальцами были спокойно сложены на груди. Лицо, обрамленное аккуратно подстриженными серебристыми волосами, покрывала густая сеть морщин, прочерченных неправдоподобно долгой жизнью и накопленным опытом. Взгляд глубоко посаженных глаз, казалось, пронизывал девушку, и Элайре даже стало не по себе.

— Что привело тебя сюда, Элайра, младшая послушница Кориатанского ордена? — спросил Асандир.

— Она явилась самовольно, — вмешалась прорицательница.

Старуха слегка подтолкнула Элайру к магу, по-прежнему стоявшему в дверях.

— Знаю, — коротко ответил он.

Словно почувствовав, что его скрытая сила испугала девушку, Асандир взял Элайру под локоть, ввел в другую комнату и осторожно усадил на стул.

Элайра пребывала в каком-то отупении. На что-то еще у нее не хватало ни сил, ни смелости. Ощущая себя неуклюжей и бестолковой, она начала разглядывать чужой мир, окружавший ее. По стенам комнаты тянулись полки, в углу стояла корзина с очесом, рядом торчала ветхая прялка. Под ногами лежал ковер, землисто-серый от времени. Тут же громоздились корзины с пряжей и каким-то непонятным старьем. Пахло травами, вощеным деревом и промасленной шерстью.

— Что привело тебя сюда, милая девушка? — вновь спросил Асандир.

Он склонился над камином, став вдруг неприметным, точно хорошо вышколенный слуга. Огонь лизнул березовые поленья и высветил суровый профиль мага.

Элайра разглядывала свои башмаки и забрызганные грязью подолы юбок, от которых поднимались тоненькие струйки пара. Все слова, все тщательно продуманные и вполне разумные объяснения, которые она твердила весь день по пути в Эрдану, куда-то улетучились. Элайра совершенно растерялась. Не в состоянии чего-либо придумать, она честно ответила:

— Любопытство.

Асандир выпрямился. Сурово, но не сердито он оглядел Элайру с ног до головы; точнее, от заляпанных грязью башмаков до ее открытого, доверчивого лица. Глаза его пронизывали юную послушницу насквозь, и взгляд мага говорил скорее о желании понять причину, нежели о стремлении подавить Элайру своей силой. Протянув руку, он вытащил из-под прялки табурет и сел, прислонившись спиной к каминной решетке. Сложив руки на коленях, Асандир ждал.

Щеки Элайры сделались пунцовыми. С предельной деликатностью и терпением маг дожидался, пока девушка соберется с мыслями и заговорит. Неожиданно благоговейный трепет перед Асандиром куда-то пропал, и Элайра расцепила дрожащие пальцы. Потом сняла с себя и набросила на спинку стула темно-пурпурную мантию своего ордена. В отличие от ее наставниц этот маг не говорил ей осуждающих слов и не угрожал наказаниями.

Наконец, кое-как взяв себя в руки, Элайра выпалила:

— Мне хотелось узнать и увидеть собственными глазами, исполнилось ли Пророчество о Западных Вратах и будет ли сломлено заклятие, наложенное Деш-Тиром на Этеру.

Асандир не мигая глядел на нее.

— Ты уже видела тех, от кого это зависит.

Похоже, Асандир не собирался ничего ей рассказывать.

То же самое Элайре без конца твердили ее наставницы: маги Содружества Семи просто так ничего не делают. Желая убедиться, правы ли они, Элайра спросила:

— Я заметила, что тейр-Фаленит сведущ в магическом искусстве. Это будет его главным оружием против Деш-Тира?

Асандир выпрямился и внимательно поглядел на Элайру.

— Чтобы победить Деш-Тира, нужно не только мужество, но и умение действовать самостоятельно. Насколько я знаю, ваш орден не одобряет этих качеств. — Маг улыбнулся. — Я отвечу на твой вопрос, Элайра. Со своей стороны, я ожидаю, что ты отнесешься к этим сведениям с должной осмотрительностью. Надеюсь также, что тебе не изменит проницательность, хотя твои наставницы презирают и это качество.

Как удивительно! Маг из Содружества Семи, безмерно превосходящий ее по силе, — и вдруг разделяет ее досаду по поводу укоренившихся в Кориатанском ордене предрассудков.

Но эти мысли мгновенно выветрились из головы Элайры, когда Асандир приступил к объяснениям:

— Во времена бунта против верховных королей, когда четверым наследникам удалось бежать через Западные Врата, Содружество Семи наделило наследницу династии Ахелласов магическими способностями, дабы укрепить шансы этой династии на выживание. Ее потомки по женской линии, рождавшиеся уже в Дасен Элюре, продолжали наследовать эти способности, но забыли о том, что развитие последних должно подчиняться определенным законам. Пять веков Дасен Элюр — отколовшийся мир — был предоставлен самому себе. В результате тамошние маги достигли того, чего никак не удавалось достичь нашему Содружеству.

— Неужели такое возможно? — перебила его Элайра. Асандир нахмурил серебристые брови.

— Возможное не всегда совпадает с целесообразным.

Элайра вновь ощутила себя совершенной тупицей.

Старшие сестры не преминули бы тут же высмеять и осудить ее глупость, однако Асандир спокойно рассказал ей про дар, унаследованный принцами от матери, — врожденную способность повелевать природными стихиями.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Проклятие Деш-Тира"

Книги похожие на "Проклятие Деш-Тира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженни Вурц

Дженни Вурц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженни Вурц - Проклятие Деш-Тира"

Отзывы читателей о книге "Проклятие Деш-Тира", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.