Энгус Уэллс - Дикая магия

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дикая магия"
Описание и краткое содержание "Дикая магия" читать бесплатно онлайн.
Путешествие заканчивается. Заканчиваются приключения наших героев. Каландрилл, Брахт и Катя уже очень близки в своей погоне за Рхыфамуном, захватившем "Заветную книгу" и вознамерившимся пробудить Безумного бога.
— В крепости должен находиться гарнизон, — сказал Чазали. — Это обязанность Памур-тенга, и род Макузенов выполнит свой долг. А оставить людей в форте, который осквернен колдовством, я не имею права.
И голос и лицо его были тверды. Брахт пожал плечами, пробормотав проклятия.
— А может, кто-то пойдет вперед? — предположила Катя.
— Это… неразумно. — Очен ткнул золотистым ногтем в Каландрилла. — Боюсь, Рхыфамун уже знает, что вы здесь. По меньшей мере подозревает. Боюсь, он оставил не одну ловушку на дороге. Со мной будет безопаснее. Но у меня есть обязательство перед моим племенем. Тэмчен остается здесь со своей сотней, и я не хочу, чтобы он пал жертвой оккультных творений. Так что, боюсь, вам придется набраться терпения.
— Ты же обещал нас отпустить, — возразил Брахт. — А сам держишь!
— Хоруль! Я слышал, что Куан-на'Фор населен упрямцами! — Колдун дружески улыбнулся, поэтому слова его не прозвучали как оскорбление. — Ты намерен скакать по чужой земле как чужестранец, без охраны? Ты намерен встретиться с вражескими армиями и мародерствующими бандами тенсаев? Как далеко ты уйдешь?
— Досюда-то мы добрались! — резко возразил керниец. — А нам приходилось скакать и по менее дружественной земле.
Каландрилл сообразил, что Брахт еще не освободился из плена давних предрассудков. Джессериты, обрекшие себя на изоляцию и на бесчисленное количество небылиц, не вызывали в нем доверия. Несмотря на все дружеское расположение, выказанное им, Брахт по-прежнему не доверял джессеритам. Каландрилл улыбнулся и примирительно заметил:
— Все это верно, но нам всегда помогали друзья. В Гессифе — Иссым, в Кандахаре — Менелиан, в Куан-на'Форе — драхоманы. Не забывай этого, Брахт! Не пренебрегай советом наших союзников.
— Очен прав, — вставила Катя, положив руку кернийцу на предплечье. — С ним мы пойдем быстрее.
Брахт собрался что-то возразить, но лишь пожал плечами и смущенно улыбнулся.
— Истинно! Вы правы, — согласился он и кивнул. — Прошу прощения.
— Мы задержимся здесь ровно столько, сколько будет необходимо, — пообещал Очен. — Нельзя оставлять наших братьев в опасности.
Эти слова были понятны Брахту. Он кивнул, бормоча извинения.
— Не стоит зарекаться ни от какой помощи. Безумный бог угрожает всем. И потому мы должны стать друзьями и товарищами.
— Истинно! — твердо заявил Каландрилл.
— Да, — согласился Брахт и с ухмылкой добавил: — И все же я бы отправился в путь как можно быстрее.
— В таком случае, — с улыбкой сказал Очен, — я приступлю к исполнению своих обязанностей немедленно. Чазали проводит вас в опочивальни.
— И накормит, — добавил киривашен. — Или вы предпочитаете сначала помыться?
Катя и Ценнайра выбрали баню, Каландрилл и Брахт — трапезу. Чазали рассмеялся. Впервые, отметил про себя Каландрилл. И смех этот сблизил их.
— Исполним сначала просьбу женщин, — предложил джессерит. — Проводить вас в ваши палаты, а потом в баню?
Каландрилл кивнул и жестом попросил Чазали отвести их в опочивальни.
Палаты, отведенные им, были спартанскими и больше походили на кельи, вырубленные во внутренней стене, с узкими, без стекол, но со ставнями окнами, выходившими во внутренний двор. В алькове, вырубленном в песочного цвета камне, стояли кровать, умывальник и небольшой сундук. И больше ничего. На голом полу, на стенах, потолке и на дверях были начертаны магические знаки Очена. Краска еще не успела просохнуть. Оставив свои вещи в комнатах, они последовали за Чазали в баню.
Их вели по тускло освещенным коридорам и залам, также разрисованным символическими знаками; вооруженные макузены расступались перед киривашеном, безучастно рассматривая узкими раскосыми глазками чужеземцев. Баня располагалась ниже спальных комнат и представляла собой широкую низкую залу с огромными чанами дымящейся горячей воды. Окон здесь не было, и баня освещалась лишь светом толстых желтых свечей в подсвечниках, вделанных в стены, также разрисованные загадочными знаками.
Чазали пропустил их в баню и, поколебавшись, словно не желая обижать гостей, спросил:
— Я не знаком с вашими обычаями: вы моетесь вместе или раздельно?
Брахт, быстро взглянув на Катю, улыбнулся, но не проронил ни слова, и Каландриллу показалось, что вануйка покраснела, хотя в бане было столько пара, что он не мог быть в этом уверен. К своему стыду, он сообразил, что сам думает о том, что бы сказала об этом предложении Ценнайра. Он представил себя с ней в одном чане и тоже зарделся. Преодолевая искус, он хрипловато сказал:
— Раздельно.
Брахт перевел насмешливый взгляд с Кати на Каландрилла. Тому стало совсем не по себе.
Чазали кивнул и прошел в баню. Едва не затерявшись в паре, он выдвинул из стены перегородку из лакированного дерева, разделив помещение на две части. Повернувшись к женщинам, он с почтением произнес:
— Ваша половина эта. Когда закончите, вас проводят в покои. — Мужчинам он сказал: — Пойдемте со мной. — И по коридору провел их к другому входу.
Оставшись одни, они разделись и с удовольствием погрузились в чаны. Из-за перегородки доносился плеск воды и едва слышное бормотание. Каландрилл не мог не думать о том, что от обнаженной Ценнайры его отделяет лишь тонкая перегородка.
— Ты сама скромность, — нарочито серьезно произнес Брахт. — Поздравляю.
Из-за горячей воды Каландрилл стал совсем красным, да и лица кернийца за паром просто не было видно. Каландрилл пробормотал:
— Я не хочу ее смущать. И Катю тоже.
Вместо ответа Брахт громко рассмеялся, Каландрилл еще больше покраснел и сказал:
— Катя советовала не гнать лошадей.
— Мне почему-то кажется, что Ценнайра не стала бы возражать, — заметил Брахт. — Я смотрел на нее во время разговора. Она не сводила с тебя глаз, за исключением того момента, когда Очен обратился напрямую к ней. Она к тебе явно благоволит.
Каландрилл не нашелся, что ответить, и лишь неопределенно хмыкнул. Ему хотелось верить кернийцу, но, что предпринять дальше, он не знал.
— Ничего, время еще есть, — небрежно заметил Брахт. — Целая ночь и целый день. Всякое может случиться.
— Надеюсь, ничего не случится, — возразил Каландрилл резче, чем хотел.
Он был сильно смущен, но Брахт сделал вид, что ничего не заметил.
— А затем долгие дни и долгие ночи до Памур-тенга.
— Это в одинаковой степени относится и к тебе с Катей.
— Да, только мы дали клятву, — не смутившись, возразил Брахт. — Тебя же ничего не сковывает.
— Совсем недавно ты сам хотел отправить ее назад, — заявил Каландрилл.
— Истинно, — керниец уже больше не шутил. — И не будь тебя, я бы это сделал.
— Она знает Рхыфамуна в лицо, — настаивал Каландрилл.
— Очен тоже уверен, что узнает его, — возразил Брахт. — А если Рхыфамун переселится в другое тело?.. Какой тогда от нее прок? Пусть хотя бы греет тебе одеяло.
Каландрилл начал злиться, хотя и понимал, что керниец говорит правду. Сейчас, когда у них появился такой союзник, как Очен, Ценнайра казалась лишней. И все же он не хотел с ней расставаться. Пытаясь побороть смятение, он принялся яростно мылиться.
— Ну, чего молчишь? — не отставал Брахт.
Припертый к стенке, Каландрилл пожал плечами.
— Тебе не кажется странным, что мы натолкнулись на нее у Дагган-Вхе? — спросил он. — И что она видела переселение Рхыфамуна в другое тело? Возможно, в этом есть божественный умысел.
— Возможно, — согласился Брахт.
— Потом, — продолжал Каландрилл, убеждая уже не столько кернийца, сколько самого себя, понимая, что ни за что не хочет отпускать Ценнайру, — джессериты перевезут ее через Кесс-Имбрун, а что дальше? Ты хочешь, чтобы она одна ехала по Куан-на'Фору?
— Да, ты прав, — согласился Брахт.
Каландриллу не понравился тон друга.
— Думаешь, она смогла бы проделать это путешествие одна? — настаивал он. — Одинокая беспомощная женщина? И ты готов подвергнуть ее такому испытанию?
— Ахрд! — пробормотал Брахт. — Я не спорю. Она с нами, и больше я не хочу об этом говорить. Если, конечно, — похотливо усмехнулся он, — ты, кто не давал никаких обетов, не последуешь моему совету.
— Может, и последую, — отозвался Каландрилл и с головой погрузился в воду, не желая слышать смех кернийца.
— Тебе это пойдет на пользу… — раздался невнятный голос Брахта. — Как молодому жеребцу с…
Каландрилл опять нырнул.
— …племенной кобылой, — услышал он, едва высунув голову на поверхность, и ответил жестче, чем сам того хотел:
— Я бы не стал ее так называть.
Брахт поспешил заметить:
— Друг мой, я просто пошутил. Конечно, она не кобыла. И возляжешь ты с ней или нет, касается только вас двоих, больше никого.
Каландрилл, удовлетворенный ответом, кивнул:
— Я больше не хочу об этом говорить.
Брахт бросил мыло и ушел с головой под воду.
— Может, пойдем отсюда, пока не сварились, как мясо в кастрюле?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дикая магия"
Книги похожие на "Дикая магия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энгус Уэллс - Дикая магия"
Отзывы читателей о книге "Дикая магия", комментарии и мнения людей о произведении.