» » » » Илья Носырев - Карта мира


Авторские права

Илья Носырев - Карта мира

Здесь можно скачать бесплатно "Илья Носырев - Карта мира" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ФОРУМ, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Илья Носырев - Карта мира
Рейтинг:
Название:
Карта мира
Издательство:
ФОРУМ
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-91134-018-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Карта мира"

Описание и краткое содержание "Карта мира" читать бесплатно онлайн.



Что за время на дворе? Законы физики отменены, вместо них на Земле действуют законы волшебства. Только заглянув в календарь, можно понять: век на дворе-то уже тридцатый… Мужичье жжет ведьм, засиживающихся до поздней ночи в Интернете. Поэты сравнивают свои душевные терзания с ошибками на жестком диске. Эстет-маркиз, большой поклонник де Сада, по ночам превращается в анатомически отвратительное чудовище и опустошает собственную деревню. Ожившие мертвецы ведут классовую борьбу, а правительство призывает относиться к нежити по возможности политкорректно!

Рыцарь Рональд и монах Иегуда, прозванный Слепцом за дар теплового зрения, должны продраться сквозь фэнтезийный абсурд, который на поверку оказывается… абсурдом современной жизни. «Нам не понять этих людей: они мыслили ограниченными категориями своего жестокого XXI века», — вздыхает монах.

«Алиса в стране чудес», написанная историком, — страшная… и страшно комичная.






Как можно было не узнать этот чудесный голос, правда, отчего-то несколько сипловатый и непривычно звучащий!

— Я знал, что вы не уедете! — воскликнул рыцарь — Я мечтал о вас, грезил во сне — всю эту неделю, что мы знакомы!!

— Но я вас не знаю, — поспешно произнесла девушка. — Я только слышала о вас… я простая служанка из замка Сквайра!

Голос ее был подобен плачу, но душа графа сгорала столь сильным огнем, что он, увы, не заметил этого.

— Служанка, красивая, как принцесса! Служанка, прелестная, как богиня! — на Рональда даже вдохновение нашло, хоть и несколько неуклюжее.

Она испуганно отодвигалась, но рыцарь был преисполнен решительности.

— О дивная дева! — воскликнул Рональд. — Дай мне увидеть твое лицо, ибо стан, сколько я наблюдаю, чудесен.

Он обхватил ее одной рукой, внутренне стыдясь своего поступка, а другой снял с ее головы шлем, явив миру, как и ожидалось, лицо Роксаны.

И отшатнулся, и, как был, сел на землю.

Глаза ее были белесы, кожа слишком прозрачна для живого человека.

— Маркиз утопил меня, — сказала она печально. — Сперва овладел мной, а потом убил, чтобы никто не узнал. А теперь все знают.


Деревня кишела людьми и мертвецами. Гвалт стоял невероятный, брань и лязг оружия.

— Где эта тварь? — орал батько Полифем. — Где этот дешевый насильник, что убил нашу Роксану? Даже если он, по своему обыкновению, бежал из замка, догадавшись, что его ждет, мы все равно найдем эту вывороченную наизнанку сволочь, эту кровавую снаружи и покрытую кожей внутри гусеницу!

— Правильно! — ревели в ответ живые и мертвые. — Даешь дыбу и виселицу для Браккгаузентруппа!

Рональд стоял, совершенно чужой в этой толпе, готовя себя к любому продолжению. Доспехи его настолько приросли к телу, что он чувствовал себя раком, чей панцирь крепится непосредственно к мышцам.

— Что делает среди нас этот благородный рыцарь? — издевательски крикнул какой-то рассыпающийся на части прокаженный, указывая на Рональда костью раз и навсегда обретшего свое последнее положение пальца. — Ищет девушку посимпатичнее?

Рональд приготовился вытащить меч и умереть, изрубив прокаженного в лапшу. Умирать не хотелось.

— Рыцарь нам еще пригодится! — возразил батько Полифем. — В любом случае, убить его мы всегда успеем…

— Так сделаем это сейчас! — крикнул прокаженный. — Мертвым он будет за нас душой и телом, а сейчас — кто знает, может, он падлу про нас думает под своим забралом?

— Гнидарь велел его не трогать! — рявкнул батько, увидев движение толпы, качнувшейся было разорвать Рональда на части. — Гнидарь велел! Понимаете?

Толпа стояла в нерешительности.

— Я сам не знаю, зачем это нужно, — признался Полифем. — Но если Гнидарь приказал, значит, были у него на то резоны.

— Эх ты, живая душа! — с укором сказал долговязый мертвец. — Все бы вам, живым, приказы да указания. Подлинная свобода только в смерти. Жаль, что ты пока не один из нас, Полифем — цены бы тебе не было…

— Но-но! — гаркнул побледневший батько. — Всему свое время, а мне и так хорошо. Тело как платье — пока не сносишь до дыр, не выбрасывай. И ты, рыцарь, не спеши его выкидывать.

Полифем строго глянул на Рональда, тот понял намек и отпустил рукоять лежащего в ножнах меча, которую сжимал.

— Правильно, — неожиданно одобрил долговязый мертвец. — Каждый человек волен выбирать, умирать ему или жить. Убийство — страшный грех. Если бы не так было — то стали бы мы осуждать Браккгаузентруппа за то, что он сделал?

Роксаны не было в этой толпе: она убежала, вырвавшись из его рук, по-человечески скорбя и стыдясь. Он чувствовал себя смятым, сожженным внутри страшным, сводящим с ума горем.

— Вперед, к замку! — вопила толпа. — Сроем его стены! Сравняем с землей его башни! Вырежем всех этих лакеев, а кентавров запрем в конюшнях!

Толпа забурлила, люди побежали к сараям, стали отрывать доски от стен хибар.

— Вы что делаете?! — оборвал их Полифем. — Вы же свои дома ломаете!

Крестьяне задумчиво остановились, на лицах их было недоумение неожиданного прозрения.

— У нас теперь достаточно оружия, чтобы вооружить вас всех! — крикнул батько. — Мишель, раздай им сабли.

Мертвец поспешил в избу-штаб.

Рональд почти чувствовал, что седеет, что его тело рассыпается в прах, а легкие полыхают страшным жаром. Мишель и двое его подручных уже строили крестьян в ряд и шли вдоль, раздавая острые, блестящие клинки. Мужики рассматривали непривычное оружие, пробуя острие пальцем.

— У нас есть могучие пушки, — сообщил батько. — Захватили при последней нашей крутейшей контроперации. На фиг разобьем ворота замка в один присест, там и бошки им всем поотрываем.

— Раскидаем! Кадыки вырвем! Пятки откусим! — вопила толпа в неописуемом буйстве. Мужики вращали саблями, почти задевая друг друга.

— Стойте! — крикнул Рональд. — Вы не попадете в замок! Агвилла придумал новые укрепления и ловушки. Вы погибнете понапрасну!

— Ну надо же, — сказал Полифем, и глаз его загорелсялюбопытством. — Пройдем-ка в хату, расскажешь.

Толпа орала за их спинами, когда они вошли в дом. Вслед за ними туда проследовали Мишель и Иегуда.

— Мост в замок теперь переворачивается на специальной оси, и все, кто на нем окажется, падают вниз, в ров, к выведенным Агвиллой гигантским щукам, — пояснил Рональд. — Поскольку мост длинный, а бежать вы будете наверняка беспорядочно, половина вашего отряда окажется у щук в желудках.

— Спасибо тебе, коли не врешь, — сказал Полифем, покачавши головой. — Вот какие твари! Чего придумали… ну ладно: теперь мы их одолеем: у нас деревянных лестниц до черта; перекинем их через ров.

— Это еще не все: у маркиза новые пушки с нарезным стволом. Я сам их ему раздобыл у монахов. От вашей артиллерии останутся рожки да ножки через минуту после того, как вы дадите первый залп по воротам. А прямо над входом в замок стоит многозарядный сифон с греческим огнем. Вас спалят заживо.

Полифем закрыл рот, потом вдарил кулаком по столу так, что тот перевернулся — а лицо его исказилось, словно он заплакать собирался.

— Ну и козел же я! — крикнул он. — И чего я им теперь скажу? Что весь план к черту пошел, и мы маркиза будем и дале терпеть? А он, зараза, понаделает пушек побольше и по деревеньке нашей начнет лупить?

Он горестно взвыл, зашатался и привалился к стене, упершись в нее локтями. Плечи его дрожали — таким Рональд его еще не видел.

Кровь стучала у графа в висках, словно два молота били его голову с противоположных сторон. Язык его вдруг стал липким и вялым, словно кусок мыла.

— Я вам помогу, — прошептал Рональд. — Я открою вам ворота и впущу вас внутрь.

И чуть не свалился в обморок: в глазах потемнело, изба поплыла. Только усилием воли он заставил себя вздохнуть поглубже и прийти в себя.

Полифем уставился на него так, словно черта увидел.

— Ты чего? Правда, что ли?

— Одно условие: вы отпустите Агвиллу. — Рональд словно боялся, что вот возьмет и передумает: торопливо жег мосты. — Это единственный достойный человек в замке.

— Хм… человек, — криво усмехнулся Полифем, уже встрепенувшийся, воспрявший духом и обретший свое обычное ехидное расположение духа. — Обещаю — если ты того… серьезно. Ничего не имею против пернатого, шут с ним, хотя и выдумал кучу мерзких пиявиц на нашу голову… Но токо объясни: чего тебе-то со всего этого?

— Я ненавижу маркиза! — выдохнул Рональд и только тут понял, насколько чистую правду сказал. — Я не передумаю — не бойтесь. Даю слово рыцаря!

— Достойно, — кивнул Полифем. — Как вздрючим Альфонсика — отдам тебе, дери с него три шкуры.

Он снова усмехнулся — и, словно вспомнив, повернулся к Иегуде и посмотрел на него с нескрываемым недоверием.

— Я одобряю эту идею, — кивнул Слепец. — Причину я изложу позже.

Это было совершенно невозможно, но случилось именно так. Теперь не было ни одной силы, способной удержать поступательное развитие событий, движущихся, словно камень с вершины горы. И граф потрясенно опустил глаза, пытаясь удержать звездопад мыслей, грохотавший внутри.

— Ну, раз уж Егуда одобряет — дело святое, — хмыкнул Полифем. — Токо ты, Егуда, посидишь у нас под присмотром, пока мы замок брать будем.

— Не возражаю, — подал плечами Слепец. — Хотя и не вполне сознаю необходимость этой меры.

— Все, — сказал Рональд деловито, — я возвращаюсь в замок и сразу же — сразу же открываю вам ворота. Будьте готовы.

— Завсегда готовы! — шутливо откозырял Полифем, достал кинжал и стал его чистить. — Но сразу не надо: собраться не успеем. Давай, как солнце сядет.

Рональд повернулся и зашагал по дороге к замку.

— Ты что, его отпустил? — проскрипел Жан, подслушивавший всю беседу у дверей.

— Зачем бы и нет? — отозвался Полифем. — Да не продаст он нас, не продаст. Я в парня верю: он этих оглоедов еще почище нашего ненавидит, хоть и сам таков же.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Карта мира"

Книги похожие на "Карта мира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Илья Носырев

Илья Носырев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Илья Носырев - Карта мира"

Отзывы читателей о книге "Карта мира", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.