» » » » Томас Мартин - Дело чести


Авторские права

Томас Мартин - Дело чести

Здесь можно скачать бесплатно "Томас Мартин - Дело чести" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Томас Мартин - Дело чести
Рейтинг:
Название:
Дело чести
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
1999
ISBN:
5-237-03973-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дело чести"

Описание и краткое содержание "Дело чести" читать бесплатно онлайн.



Зло пришло в магические земли — пришло, дабы покорить их мечом и магией. Пришло, дабы навеки воцарились там силы Мрака. Армии Света собрались выйти в неравный бой — чтобы либо погибнуть с честью, либо победить могущественных недругов. Но никто — ни величайшие из королей, ни сильнейшие из магов — не в силах даже подумать, что исход грядущих битв решит один-единственный человек. Тот, для которого эта страна — всего лишь страна снов. Тот, кто пришел из иного, чужого мира. Тот, кому в этом мире суждено было стать отважнейшим из героев…






— Gracias[8], дон Эспантосо. — Рамирес взял сумку. — Приятно иметь с вами дело.

— Взаимно. Сколько времени вам потребуется, чтобы найти еще один точно такой же комплект бронетехники?

Оторвавшись от подсчетов, Рамирес поднял голову. Подобной просьбы он явно не ожидал.

— Еще один, мой дон? Но ваш контракт с правительством гласит, что вам можно иметь лишь одно такое подразделение…

— Нет, он гласит, что мне можно иметь только одно такое подразделение на территории страны, — поправил его Белеверн. — Полагаю, что к тому времени, когда вы найдете и доставите второе, первого в Никарагуа уже не будет.

По правде сказать, его вообще не будет на планете, но об этом Белеверн предпочел умолчать.

— А-а. Месяц, а то и меньше, — ответил Рамирес на первоначальный вопрос Белеверна.

— Замечательно. Приступайте тотчас же.

— Как вам будет угодно, дон Эспантосо! — Перспектива заключить еще одну сделку почти на миллион американских долларов явно вдохновила Рамиреса. Конечно, если бы неожиданно не подвернулся выкуп, который Корва выторговал за колумбийскую девушку, пойти на покупку настолько скоро было бы невозможно. Эти деньги покроют почти половину затрат.

Пока Рамирес достанет заказанную технику, новоприбывшие морвы закончат свое обучение на Земле. Во время следующего обмена надо отправить бронетехнику и всех людей, кроме взвода капитана Корвы. Негоже, чтобы никарагуанское правительство слишком переживало из-за многочисленности войск в здешнем гарнизоне…

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Границу Гватемалы они пересекли, как заверил Александер, без особых проблем. Хотя Стив отнюдь не считал пустяками обыск джипа в течение часа и по пятьсот долларов каждому пограничнику. Слава Богу, тайника они не нашли.

Дороги в Гватемале оказались еще хуже, чем в Мексике. Один раз Стиву даже пришлось включить привод на обе оси. Вряд ли тут удастся выжать хотя бы тридцать миль в час, не говоря уж о сорока пяти, на которые он рассчитывал.

— Похоже, придется снова пересмотреть расписание, — ворчал он.

— Подумать только! — хмыкнул Александер. — Эй, Роберт, федералы еще с нами?

— Хм? — спросил Роберт.

— Наш хвост. Он не остался за границей? Роберт выглянул из заднего окна.

— Не остался. Зеленый четырехдверный «крайслер» с мексиканским номером.

— Черт! Этот тип находится уже за пределами своей епархии. Стив, не хочешь с ним потолковать?

— И как ты собираешь это осуществить? — поинтересовался Стив. — Сомневаюсь, что он тормознет, если мы ему проголосуем.

— Останови в Коатепеке, — предложил Александер. — Давай перекусим в каком-нибудь трактире. А я выскользну через черный ход, зайду с тыла и попробую свалиться на него как снег на голову.

— Гм, чуточку рискованно, — заметил Роберт. — Ты уверен, что это удачная мысль?

— Малыш, если бы я постоянно беспокоился о том, удачна ли мысль подобраться к кому-нибудь, я бы не получил ни одного интервью.

— Пожалуй… — согласился Роберт.


Агент Гарсия наблюдал за трактиром с противоположного края улицы. А он-то надеялся, что директор в Тапачуле спустит это дело в унитаз. Уилкинсон не курьер. Бог знает, кто он такой на самом деле, но только не курьер.

Если бы не похищение его сестры, дело почти наверняка закрыли бы. В компетенцию агентства не входит расследование всяческих мистификаций или метаний шизиков. Конечно, если тут не впутаны наркотики.

Подозреваемые вошли в трактир почти двадцать минут назад. Он слышал, как они заказали, и продолжал слушать — просто чтобы знать, : что они на месте. Что-то они куда немногословнее, чем обычно…

Дверь со стороны пассажирского сиденья распахнулась. Выскочив из машины, Гарсия выхватил пистолет прежде, чем успел рассмотреть пришельца.

— Привет! — сказал репортер, не обращая внимания на нацеленный ему в грудь пистолет тридцать восьмого калибра и заслоняясь журналистским удостоверением, будто щитом.

«Estupido!»[9] — подумал Гарсия. Надо же попасться врасплох, как чертов новобранец! Если бы у Александера на уме было его убить, Гарсия уже отправился бы на тот свет.

— Я Ричард Александер из «Клариона». Вам не трудно ответить на пару вопросов?

— Садитесь в машину, Александер, — приказал Гарсия.

— А если не сяду? Вы застрелите меня прямо на улице? И вам, и мне известно, что вы влезли на чужую территорию, агент…

— Гарсия, — подсказал Гарсия со вздохом, пряча пистолет в кобуру. — Пожалуйста, садитесь в машину, мистер Александер.

— Только после того, как увижу документы, приятель.

Гарсия толкнул удостоверение журналисту по крыше автомобиля. Ему за такое голову открутят. Александер внимательно изучил удостоверение.

— Я был не прав. Вы влезли далеко на чужую территорию, агент Гарсия. АБН?

— Александер, неужели об этом надо объявлять на всю улицу?

— Пожалуй, нет. Вам не трудно присоединиться к нам за завтраком?

— Не годится.

— В самом деле? Даже если я предложу сделку?

— Какую еще сделку? — Гарсия подозрительно, с прищуром взглянул на журналиста.

— Мы попытаемся ответить на некоторые ваши вопросы, если вы попытаетесь ответить на наши. Это куда приятнее, чем есть в машине.

— Нет, — отрезал Гарсия. — Вот разве что вы согласитесь заглянуть в американское посольство в Гватемале и сделать официальное заявление…

— Но тогда мои вопросы останутся без ответов, а, не так ли? Не пойдет. Или за чашечкой кофе, или нигде.

— Ладно, — согласился Гарсия, — но я буду записывать нашу беседу.

— Я тоже, агент Гарсия, — усмехнулся Александер. — Я тоже.


* * *

Стив поднял голову, поглядев на Александера, вошедшего в сопровождении незнакомца — предположительно, того самого, кто за ними следит. По крайней мере этим можно объяснить выражение замешательства на лице спутника Александера, которое тот пытается скрыть.

— Специальный агент Мануэль Гарсия, — представился незнакомец. — Агентство по борьбе с наркотиками.

— АБН?! — удивленно воскликнул Стив.

— Давайте не будем привлекать к себе лишнего внимания, мистер Уилкинсон. — Агент Гарсия окинул трактир взглядом. Несколько посетителей внезапно чрезвычайно заинтересовались содержимым своих тарелок.

— Ох… ага, — откликнулся Стив, тоже озираясь. — Но с какой это стати вдруг потребовалось следить за мной?

— О, совершенно без причины, — саркастически заметил агент Гарсия. — Мы просто обожаем гоняться за честными, законопослушными гражданами, продающими фунтовые золотые слитки размером с шоколадку, делающими у себя в джипах тайники и контрабандой протаскивающими оружие через государственные границы.

— Вас понял, — ответил Стив. Агент Гарсия уселся за стол.

— Думай, что говоришь, Стив, — предупредил Александер. — Он записывает разговор на пленку.

— Вы представляете, сколько именно законов нарушили? — спросил Гарсия. Стив удивленно приподнял брови — зачем Александеру понадобилось тащить сюда этого болвана?

— Я не представлял, что нарушил хоть один закон, — солгал Стив. — Все оружие официально зарегистрировано. Следовательно, в моем «тайнике» ничего противозаконного нет. И насколько мне известно, в продаже золота тоже ничего противозаконного нет.

— А вы сообщили о своих доходах в налоговую службу?

— Э…

— Я думаю, нет. А откуда вы взяли это золото, мистер Уилкинсон? Продавая его, вы не нарушали закон, но я готов побиться об заклад, что добыли вы его отнюдь не законным способом.

— На самом деле, я считаю, что способ был вполне законным.

— Даже если вы нашли мешок с золотом прямо посреди дороги, официально он не ваш, пока вы не предъявите его властям.

— Ладно, ну и что? — Стив повысил голос. — Если вы еще не заметили, приятель, сообщаю, что мы давно уже не в старых добрых СШ Америки, разве нет?

— Да, мистер Уилкинсон.

— Значит, если я не ошибаюсь, вы далеко за пределами своей зоны.

— Правильно.

— Хорошо, тогда исчезните.

— Вы участвовали в перестрелке на кургане Великого Змея в Огайо, мистер Уилкинсон?

— Как… Нет, не участвовал.

— Интересно, учитывая, что мистер Александер и мистер Давенпорт былитам в ту ночь, я полагаю.

— Мы готовили статью, — возразил Александер.

— О ком?

— Это конфиденциальные сведения…

— Погоди, Дик, — прервал его Стив. — Роберт, сходи к джипу и принеси свои снимки, сделанные на кургане.

— Но…

— Давай. Единственный способ стряхнуть с хвоста суперищейку — выложить все.

— Стив, — вмешался Александер. — Ты вовлечешь себя в большую беду…

— Сомневаюсь. Я не рассчитываю до этого дожить, Дик. И если мне удастся вернуться в Штаты, тогда и побеспокоюсь об этом. Но я хочу, чтобы этот чертов диктофон выключили.

— Вы и в самом деле ждете, что я поверюв эту чушь? — спросил Гарсия, когда Уилкинсон закончил свой рассказ. Более часа Уилкинсон выворачивал душу наизнанку. И хотя диктофон на столе был выключен, Гарсия записал все от слова до слова.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дело чести"

Книги похожие на "Дело чести" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Томас Мартин

Томас Мартин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Томас Мартин - Дело чести"

Отзывы читателей о книге "Дело чести", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.